10 |
10 |
# run locales.pl from this directory to rebuild the translation files
|
11 |
11 |
|
12 |
12 |
$self->{texts} = {
|
13 |
|
'' => '',
|
14 |
13 |
' Date missing!' => ' Datum fehlt!',
|
15 |
14 |
' bytes, max=' => ' Bytes, Maximum=',
|
16 |
15 |
' missing!' => ' fehlt!',
|
17 |
|
' set to paid missing' => '',
|
18 |
16 |
'#1 (custom variable)' => '#1 (benutzerdefinierte Variable)',
|
19 |
17 |
'#1 MD' => '#1 PT',
|
20 |
18 |
'#1 additional part(s)' => '#1 zusätzliche(r) Artikel',
|
... | ... | |
146 |
144 |
'Account saved!' => 'Konto gespeichert!',
|
147 |
145 |
'Accounting desired' => 'Verrechnung des Erstattungsbetrags erwünscht',
|
148 |
146 |
'Accounting method' => 'Versteuerungsart',
|
149 |
|
'Accounts & Sum' => '',
|
|
147 |
'Accounts & Sum' => 'Konten & Summe',
|
150 |
148 |
'Accrual' => 'Soll-Versteuerung',
|
151 |
149 |
'Accrual accounting' => 'Soll-Versteuerung',
|
152 |
150 |
'Action' => 'Aktion',
|
... | ... | |
167 |
165 |
'Add Credit Note' => 'Gutschrift erfassen',
|
168 |
166 |
'Add Credit Note for this dunning level:' => 'Diese Gutschrift für untenstehende Mahnstufe anzeigen',
|
169 |
167 |
'Add Customer' => 'Kunde erfassen',
|
170 |
|
'Add Customer/Vendor Number' => '',
|
|
168 |
'Add Customer/Vendor Number' => 'Kunden- Lieferantennummer Anhängen',
|
171 |
169 |
'Add Customer/Vendor Number as a reference add-on for SEPA export.' => 'Kunden- Lieferantennummer im Verwendungszweck bei SEPA-Überweisungen anhängen',
|
172 |
170 |
'Add Delivery Note' => 'Lieferschein erfassen',
|
173 |
171 |
'Add Delivery Order' => 'Lieferschein erfassen',
|
... | ... | |
178 |
176 |
'Add General Ledger Transaction' => 'Dialogbuchen',
|
179 |
177 |
'Add Letter' => 'Brief hinzufügen',
|
180 |
178 |
'Add Part' => 'Ware erfassen',
|
181 |
|
'Add Parts here!' => '',
|
|
179 |
'Add Parts here!' => 'Artikel hier hinzufügen!',
|
182 |
180 |
'Add Price Factor' => 'Preisfaktor erfassen',
|
183 |
181 |
'Add Printer' => 'Drucker hinzufügen',
|
184 |
182 |
'Add Project' => 'Projekt erfassen',
|
... | ... | |
219 |
217 |
'Add linked record' => 'Verknüpften Beleg hinzufügen',
|
220 |
218 |
'Add links' => 'Verknüpfungen hinzufügen',
|
221 |
219 |
'Add multiple items' => 'Mehrere Artikel hinzufügen',
|
222 |
|
'Add new (currency)' => '',
|
223 |
220 |
'Add new currency' => 'Neue Währung hinzufügen',
|
224 |
221 |
'Add new custom variable' => 'Neue benutzerdefinierte Variable erfassen',
|
225 |
222 |
'Add new price rule item' => 'Neue Bedingung hinzufügen',
|
... | ... | |
253 |
250 |
'Additionally the invoice is marked for direct debit and would have been checked automatically had the bank information been entered.' => 'Weiterhin ist die Rechnung für Lastschrifteinzug vorgesehen und wäre standardmäßig ausgewählt, wenn die Bankinformationen eingetragen wären.',
|
254 |
251 |
'Additionally the invoice is not marked for direct debit and would have been checked automatically had the bank information been entered.' => 'Weiterhin ist die Rechnung nicht für Lastschrifteinzug vorgesehen und wäre standardmäßig ausgewählt, wenn die Bankinformationen eingetragen wären.',
|
255 |
252 |
'Address' => 'Adresse',
|
256 |
|
'Admin Login' => '',
|
|
253 |
'Admin Login' => 'Login Administration',
|
257 |
254 |
'Administration' => 'Administration',
|
258 |
255 |
'Administration area' => 'Administration',
|
259 |
256 |
'Advance turnover tax return' => 'Umsatzsteuervoranmeldung',
|
... | ... | |
339 |
336 |
'Are you sure?' => 'Sind Sie sicher?',
|
340 |
337 |
'Article' => 'Artikel',
|
341 |
338 |
'Article Code' => 'Artikelkürzel',
|
342 |
|
'Article Name' => '',
|
343 |
|
'Article No.' => '',
|
344 |
339 |
'Article classification' => 'Artikel-Klassifizierung',
|
345 |
|
'Article data' => '',
|
346 |
|
'Article info ' => '',
|
|
340 |
'Article data' => 'Artikeldaten',
|
347 |
341 |
'Article type' => 'Artikeltyp',
|
348 |
342 |
'Articles' => 'Artikel',
|
349 |
343 |
'As a result, the saved onhand values of the present goods can be stored into a warehouse designated by you, or will be reset for a proper warehouse tracking' => 'Als Konsequenz können die gespeicherten Mengen entweder in ein Lager überführt werden, oder für eine frische Lagerverwaltung resettet werden.',
|
... | ... | |
393 |
387 |
'Automatic deletion of leading, trailing and excessive (repetitive) spaces in part description and part notes. Affects the CSV import as well.' => 'Automatisches Löschen von voran-/nachgestellten und aufeinanderfolgenden Leerzeichen in Artikelbeschreibungen und -bemerkungen. Betrifft auch den CSV-Import.',
|
394 |
388 |
'Automatic skonto chart purchase' => 'Skontoautomatik Einkauf',
|
395 |
389 |
'Automatic skonto chart sales' => 'Skontoautomatik Verkauf',
|
396 |
|
'Automatically create new bins' => '',
|
|
390 |
'Automatically create new bins' => 'Automatisches Zuweisen der Lagerplätze',
|
397 |
391 |
'Automatically created invoice for fee and interest for dunning %s' => 'Automatisch erzeugte Rechnung für Gebühren und Zinsen zu Mahnung %s',
|
398 |
392 |
'Available' => 'Verfügbar',
|
399 |
393 |
'Available Prices' => 'Mögliche Preise',
|
... | ... | |
449 |
443 |
'Base Transaction Value' => 'Basisumsatz',
|
450 |
444 |
'Base Transaction Value Currency Code' => 'WKZ Basisumsatz',
|
451 |
445 |
'Base unit' => 'Basiseinheit',
|
452 |
|
'Basic Article Data' => '',
|
|
446 |
'Basic Article Data' => 'Grundlegende Artikeldaten',
|
453 |
447 |
'Basic Data' => 'Basisdaten',
|
454 |
448 |
'Basic Settings for the Requirement Spec' => 'Grundeinstellungen des Pflichtenheftes',
|
455 |
449 |
'Basic Settings for the Requirement Spec Template' => 'Grundeinstellungen der Pflichtenheftvorlage',
|
... | ... | |
467 |
461 |
'Best Before' => 'Mindesthaltbarkeit',
|
468 |
462 |
'Best Discount' => 'Bester Rabatt',
|
469 |
463 |
'Best Price' => 'Bester Preis',
|
470 |
|
'Bestbefore' => '',
|
471 |
464 |
'Bilanz' => 'Bilanz',
|
472 |
465 |
'Billable amount' => 'Abrechenbarer Betrag',
|
473 |
466 |
'Billed amount' => 'Abgerechneter Betrag',
|
474 |
467 |
'Billed extra expenses' => 'Abgerechnete Nebenkosten',
|
475 |
468 |
'Billing Address' => 'Rechnungsadresse',
|
476 |
469 |
'Billing Periodicity' => 'Abrechnungsperiodizität',
|
477 |
|
'Billing/shipping address' => '',
|
|
470 |
'Billing/shipping address' => 'Rechnungs-/Lieferadresse',
|
478 |
471 |
'Billing/shipping address (GLN)' => 'Rechnungs-/Lieferadresse (GLN)',
|
479 |
472 |
'Billing/shipping address (city)' => 'Rechnungs-/Lieferadresse (Stadt)',
|
480 |
473 |
'Billing/shipping address (country)' => 'Rechnungs-/Lieferadresse (Land)',
|
... | ... | |
515 |
508 |
'Bought' => 'Gekauft',
|
516 |
509 |
'Break down by' => 'Aufschlüsseln nach',
|
517 |
510 |
'Break up the update and contact a service provider.' => 'Diese Option bricht das Update ab. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator oder beauftragen einen Dienstleister.',
|
518 |
|
'Buffer Substraction' => '',
|
519 |
511 |
'Business' => 'Kunden-/Lieferantentyp',
|
520 |
512 |
'Business Discount' => 'Kunden-/Lieferantentyp-Rabatt',
|
521 |
513 |
'Business Number' => 'Firmennummer',
|
... | ... | |
613 |
605 |
'Cc E-mail' => 'CC (E-Mail)',
|
614 |
606 |
'Change default bin for this parts' => 'Standardlagerplatz für diese Waren ändern',
|
615 |
607 |
'Change kivitendo installation settings (most entries in the \'System\' menu)' => 'Verändern der kivitendo-Installationseinstellungen (die meisten Menüpunkte unterhalb von \'System\')',
|
616 |
|
'Changeable after posting' => '',
|
|
608 |
'Changeable after posting' => 'Änderbarkeit nach Buchung',
|
617 |
609 |
'Changed sections and function blocks: #1' => 'Geänderte Abschnitte und Funktionsblöcke: #1',
|
618 |
610 |
'Changed text blocks: #1' => 'Geänderte Textblöcke: #1',
|
619 |
611 |
'Changes in this block are only sensible if the account is NOT a summary account AND there exists one valid taxkey. To select both Receivables and Payables only make sense for Payment / Receipt (i.e. account cash).' => 'Es ist nur sinnvoll Änderungen vorzunehmen, wenn das Konto KEIN Sammelkonto ist und wenn ein gültiger Steuerschlüssel für das Konto existiert. Gleichzeitig Haken bei Forderungen und Verbindlichkeiten zu setzen, macht auch NUR für den Zahlungsein- und Ausgang (bspw. Bank oder Kasse) Sinn.',
|
... | ... | |
667 |
659 |
'Client name' => 'Mandantenname',
|
668 |
660 |
'Client to assign the existing WebDAV folders to' => 'Mandant, dem bestehende WebDAV-Ordner zugewiesen werden',
|
669 |
661 |
'Client to configure the printers for' => 'Mandant, für den Drucker konfiguriert werden',
|
670 |
|
'Clients' => '',
|
|
662 |
'Clients' => 'Mandanten',
|
671 |
663 |
'Clients this Group is valid for' => 'Mandanten, für die diese Gruppe gültig ist',
|
672 |
664 |
'Clients this user has access to' => 'Mandanten, auf die Benutzer Zugriff hat',
|
673 |
665 |
'Close Books up to' => 'Die Bücher abschließen bis zum',
|
... | ... | |
690 |
682 |
'Compare to' => 'Gegenüberstellen zu',
|
691 |
683 |
'Complexities' => 'Komplexitätsgrade',
|
692 |
684 |
'Complexity' => 'Komplexität',
|
693 |
|
'Composition' => '',
|
694 |
685 |
'Conditions' => 'Bedingungen',
|
695 |
686 |
'Configuration' => 'Konfiguration',
|
696 |
687 |
'Configuration of individual TODO items' => 'Konfiguration für die einzelnen Aufgabenlistenpunkte',
|
... | ... | |
840 |
831 |
'Currency name' => 'Währungsname',
|
841 |
832 |
'Currency names must be unique.' => 'Währungsnamen müssen eindeutig sein.',
|
842 |
833 |
'Currency names must not be empty.' => 'Währungsnamen dürfen nicht leer sein.',
|
843 |
|
'Currency, Prices & Taxes' => '',
|
|
834 |
'Currency, Prices & Taxes' => 'Währung, Preise & Steuern',
|
844 |
835 |
'Current / Next Level' => 'Aktuelles / Nächstes Mahnlevel',
|
845 |
836 |
'Current Earnings' => 'Gewinn',
|
846 |
837 |
'Current Employee' => 'Aktuelle Mitarbeiter',
|
... | ... | |
862 |
853 |
'Custom shipto' => 'Individuelle Lieferadresse',
|
863 |
854 |
'Custom variables for module' => 'Benutzerdefinierte Variablen für Modul',
|
864 |
855 |
'Customer' => 'Kunde',
|
865 |
|
'Customer & Contact' => '',
|
866 |
|
'Customer & Order Information' => '',
|
867 |
|
'Customer & Order info' => '',
|
|
856 |
'Customer & Contact' => 'Kunde & Kontakt',
|
|
857 |
'Customer & Order Information' => 'Kunden & Lieferinformation',
|
868 |
858 |
'Customer & Order' => 'Kunde & Auftrag',
|
869 |
859 |
'Customer (database ID)' => 'Kunde (Datenbank-ID)',
|
870 |
860 |
'Customer (name)' => 'Kunde (Name)',
|
... | ... | |
872 |
862 |
'Customer GLN' => 'GLN des Kunden',
|
873 |
863 |
'Customer Master Data' => 'Kundenstammdaten',
|
874 |
864 |
'Customer Name' => 'Kundenname',
|
875 |
|
'Customer No.' => '',
|
876 |
865 |
'Customer Number' => 'Kundennummer',
|
877 |
866 |
'Customer Order Number' => 'Bestellnummer des Kunden',
|
878 |
867 |
'Customer Part Number' => 'Kunden-Art-Nr.',
|
879 |
868 |
'Customer Price' => 'Kundenpreis',
|
880 |
|
'Customer Proposals' => '',
|
|
869 |
'Customer Proposals' => 'Kundenvorschläge',
|
881 |
870 |
'Customer deleted!' => 'Kunde gelöscht!',
|
882 |
871 |
'Customer details' => 'Kundendetails',
|
883 |
872 |
'Customer missing!' => 'Kundenname fehlt!',
|
884 |
873 |
'Customer not found' => 'Kunde nicht gefunden',
|
885 |
|
'Customer prices' => '',
|
886 |
874 |
'Customer saved' => 'Kunde gespeichert',
|
887 |
875 |
'Customer saved!' => 'Kunde gespeichert!',
|
888 |
876 |
'Customer specific Price' => 'Kundenpreis',
|
... | ... | |
911 |
899 |
'Customized Report' => 'Vorgewählte Zeiträume',
|
912 |
900 |
'Cutoff Date' => 'Stichtag',
|
913 |
901 |
'Czech Republic' => 'Tschechien',
|
914 |
|
'DATEV & UStVA' => '',
|
|
902 |
'DATEV & UStVA' => 'DATEV & UStVA',
|
915 |
903 |
'DATEV - Export Assistent' => 'DATEV-Exportassistent',
|
916 |
904 |
'DATEV Angaben' => 'DATEV-Angaben',
|
917 |
905 |
'DATEV Export' => 'DATEV-Export',
|
... | ... | |
954 |
942 |
'Date missing!' => 'Datum fehlt!',
|
955 |
943 |
'Date the payment is due in full' => 'Das Datum, bis die Rechnung in voller Höhe bezahlt werden muss',
|
956 |
944 |
'Date the payment is due with discount' => 'Das Datum, bis die Rechnung unter Abzug von Skonto bezahlt werden kann',
|
957 |
|
'Dates' => '',
|
958 |
|
'Dates & Numbers' => '',
|
959 |
|
'Dates & Numbers' => 'Daten & Nummern',
|
|
945 |
'Dates' => 'Daten',
|
|
946 |
'Dates & Numbers' => 'Daten & Nummern',
|
960 |
947 |
'Datev export encoding' => 'DATEV-Export Kodierung',
|
961 |
948 |
'Datevautomatik' => 'Datev-Automatik',
|
962 |
949 |
'Deactivate by default' => 'Deaktiviert als Voreinstellung',
|
... | ... | |
996 |
983 |
'Default currency' => 'Standardwährung',
|
997 |
984 |
'Default currency missing!' => 'Standardwährung fehlt!',
|
998 |
985 |
'Default hourly rate for new customers' => 'Standard-Stundensatz für neue Kunden',
|
999 |
|
'Default means "if no language selected then..."' => '',
|
|
986 |
'Default means "if no language selected then..."' => 'Standard bedeutet "wenn keine Sprache ausgewählt, dann..."',
|
1000 |
987 |
'Default output medium' => 'Standardausgabekanal',
|
1001 |
988 |
'Default printer' => 'Standarddrucker',
|
1002 |
989 |
'Default taxzone' => 'Standardsteuerzone',
|
... | ... | |
1052 |
1039 |
'DeliveryOrder' => 'Lieferschein',
|
1053 |
1040 |
'Denmark' => 'Dänemark',
|
1054 |
1041 |
'Department' => 'Abteilung',
|
1055 |
|
'Department & Function' => '',
|
|
1042 |
'Department & Function' => 'Abteilung & Funktion',
|
1056 |
1043 |
'Department (database ID)' => 'Abeilung (Datenbank-ID)',
|
1057 |
1044 |
'Department (description)' => 'Abteilung (Beschreibung)',
|
1058 |
1045 |
'Department 1' => 'Abteilung (1)',
|
... | ... | |
1072 |
1059 |
'Destination bin' => 'Ziellagerplatz',
|
1073 |
1060 |
'Destination warehouse' => 'Ziellager',
|
1074 |
1061 |
'Destination warehouse and bin' => 'Ziellager und -lagerplatz',
|
1075 |
|
'Detail information about this customer' => '',
|
1076 |
1062 |
'Detail view' => 'Detailanzeige',
|
1077 |
|
'Detailed information about this contact' => '',
|
|
1063 |
'Detailed information about this contact' => 'Detaillierte Informationen über diesen Kontakt',
|
|
1064 |
'Detailed information about this customer' => 'Detaillierte Informationen über diesen Kunden',
|
1078 |
1065 |
'Details' => 'Details',
|
1079 |
1066 |
'Details (one letter abbreviation)' => 'D',
|
1080 |
1067 |
'Dial command missing in kivitendo configuration\'s [cti] section' => 'Wählbefehl fehlt im Abschnitt [cti] der kivitendo-Konfiguration',
|
... | ... | |
1092 |
1079 |
'Display file' => 'Datei anzeigen',
|
1093 |
1080 |
'Display options' => 'Anzeigeoptionen',
|
1094 |
1081 |
'Displayable Name Preferences' => 'Einstellungen für Anzeigenamen',
|
1095 |
|
'Divers' => '',
|
1096 |
1082 |
'Do not change the tax rate of taxkey 0.' => 'Ändern Sie nicht den Steuersatz vom Steuerschlüssel 0.',
|
1097 |
1083 |
'Do not check for duplicates' => 'Nicht nach Dubletten suchen',
|
1098 |
1084 |
'Do not create Factur-X/ZUGFeRD invoices' => 'Keine Factur-X-/ZUGFeRD-Rechnungen erzeugen',
|
... | ... | |
1136 |
1122 |
'Document generating failed. Please check Templates an LateX !' => 'Das Dokument konnte nicht erzeugt werden. Bitte Vorlagen und LateX prüfen!',
|
1137 |
1123 |
'Documentation' => 'Dokumentation',
|
1138 |
1124 |
'Documentation (in German)' => 'Dokumentation',
|
1139 |
|
'Documentation about Variables in a new window/tab' => '',
|
1140 |
|
'Documentation about periodic invoices in a new window' => '',
|
|
1125 |
'Documentation about periodic invoices in a new window/tab' => 'Dokumentation zu periodischen Rechnungen in neuem Fenster/Tab',
|
|
1126 |
'Documentation about variables in a new window/tab' => 'Dokumentation zu Variablen in neuem Fenster/Tab',
|
1141 |
1127 |
'Documents' => 'Dokumente',
|
1142 |
1128 |
'Documents in the WebDAV repository' => 'Dokumente im WebDAV-Repository',
|
1143 |
1129 |
'Don\'t include a printout of the record with the email' => 'Keinen Belegausdruck mit E-Mail schicken',
|
... | ... | |
1178 |
1164 |
'Dunning Process Config saved!' => 'Mahnwesenkonfiguration gespeichert!',
|
1179 |
1165 |
'Dunning Process started for selected invoices!' => 'Mahnprozess für selektierte Rechnungen gestartet',
|
1180 |
1166 |
'Dunning level' => 'Mahnstufe',
|
1181 |
|
'Dunning levels & dunning types' => '',
|
1182 |
1167 |
'Dunning number' => 'Mahnungsnummer',
|
1183 |
1168 |
'Dunning overview' => 'Mahnungsübersicht',
|
1184 |
1169 |
'Dunning status' => 'Mahnstatus',
|
... | ... | |
1265 |
1250 |
'Edit greeting' => 'Anrede bearbeiten',
|
1266 |
1251 |
'Edit greetings' => 'Anreden bearbeiten',
|
1267 |
1252 |
'Edit language' => 'Sprache bearbeiten',
|
1268 |
|
'Edit long description' => '',
|
|
1253 |
'Edit long description' => 'Langtext anpassen',
|
1269 |
1254 |
'Edit note' => 'Notiz bearbeiten',
|
1270 |
1255 |
'Edit part classification' => 'Artikel-Klassifizierung bearbeiten',
|
1271 |
1256 |
'Edit partsgroup' => 'Warengruppe bearbeiten',
|
... | ... | |
1321 |
1306 |
'Employees with read access to the project\'s invoices' => 'Angestellte mit Leserechten auf die Projektrechnungen',
|
1322 |
1307 |
'Empty selection for warehouse will not be added, even if the old bin is still visible (use back and forth to edit again).' => 'Leere Lager-Auswahl wird ignoriert, selbst wenn noch ein Lagerplatz ausgewählt ist. Alle Daten können durch zurück und vorwärts korrigiert werden.',
|
1323 |
1308 |
'Empty transaction!' => 'Buchung ist leer!',
|
1324 |
|
'Enable Assortment as new article type' => '',
|
|
1309 |
'Enable Assortment as new article type' => 'Sortiment als neuen Artikeltyp aktivieren',
|
1325 |
1310 |
'Enabled Quick Searched' => 'Aktivierte Schnellsuchen',
|
1326 |
1311 |
'Enabled modules' => 'Aktivierte Module',
|
1327 |
1312 |
'End date' => 'Enddatum',
|
... | ... | |
1446 |
1431 |
'Execute a custom data export query' => 'Benutzerdefinierte Datenexport-Abfrage ausführen',
|
1447 |
1432 |
'Execute custom data export \'#1\'' => 'Benutzerdefinierter Datenexport »#1« ausführen',
|
1448 |
1433 |
'Executed' => 'Ausgeführt',
|
1449 |
|
'Execution Date = Invoice Duedate' => '',
|
1450 |
|
'Execution Date = Skonto Date' => '',
|
|
1434 |
'Execution Date = Invoice Duedate' => 'Ausführungsdatum = Fälligkeitsdatum',
|
|
1435 |
'Execution Date = Skonto Date' => 'Ausführungsdatum = Skonto-Datum',
|
|
1436 |
'Execution Date Buffer' => 'Ausführungsdatum Puffer',
|
1451 |
1437 |
'Execution date' => 'Ausführungsdatum',
|
1452 |
1438 |
'Execution date from' => 'Ausführungsdatum von',
|
1453 |
1439 |
'Execution date to' => 'Ausführungsdatum bis',
|
... | ... | |
1481 |
1467 |
'Export date to' => 'Exportdatum bis',
|
1482 |
1468 |
'Export error in transaction #1: Rounding error too large #2' => 'Exportfehler in Transaktion #1: Zu großer Rundungsfehler (#2)',
|
1483 |
1469 |
'Export error in transaction #1: Unbalanced ledger before next transaction (#2)' => 'Exportfehler in Transaktion #1: Unausgeglichene Buchung',
|
1484 |
|
'Export format' => '',
|
|
1470 |
'Export format' => 'Export Format',
|
1485 |
1471 |
'Export imported bookings' => 'Importierte Buchungen exportieren',
|
1486 |
1472 |
'Export with CV Charts' => 'Mit Personenkonten exportieren',
|
1487 |
1473 |
'Extend automatically by n months' => 'Automatische Verlängerung um x Monate',
|
1488 |
1474 |
'Extended' => 'Gesamt',
|
1489 |
1475 |
'Extended status' => 'Erweiterter Status',
|
1490 |
1476 |
'Extension Of Time' => 'Dauerfristverlängerung',
|
1491 |
|
'FILL THIS CAPTION' => '',
|
1492 |
1477 |
'Factor' => 'Faktor',
|
1493 |
1478 |
'Factur-X/ZUGFeRD import' => 'Factur-X-/ZUGFeRD-Import',
|
1494 |
1479 |
'Factur-X/ZUGFeRD invoice' => 'Factur-X-/ZUGFeRD-Rechnung',
|
... | ... | |
1562 |
1547 |
'Foreign Exchange Loss' => 'Wechselkursaufwendungen',
|
1563 |
1548 |
'Form details (second row)' => 'Formulardetails (zweite Positionszeile)',
|
1564 |
1549 |
'Format \'#1\' is not supported yet/anymore.' => 'Das Format \'#1\' wird noch nicht oder nicht mehr unterstützt.',
|
1565 |
|
'Formats & Language' => '',
|
|
1550 |
'Formats & Language' => 'Formate & Sprachen',
|
1566 |
1551 |
'Formula' => 'Formel',
|
1567 |
1552 |
'France' => 'Frankreich',
|
1568 |
1553 |
'Free report period' => 'Freier Zeitraum',
|
... | ... | |
1620 |
1605 |
'Group assignment' => 'Gruppenzuordnung',
|
1621 |
1606 |
'Group list' => 'Gruppenliste',
|
1622 |
1607 |
'Group membership' => 'Gruppenzugehörigkeit',
|
1623 |
|
'Groups' => '',
|
|
1608 |
'Groups' => 'Gruppen',
|
1624 |
1609 |
'Groups that are valid for this client for access rights' => 'Gruppen, die für diesen Mandanten gültig sind',
|
1625 |
1610 |
'Groups this user is a member in' => 'Gruppen, in denen Benutzer Mitglied ist',
|
1626 |
1611 |
'Groups valid for this client' => 'Für Mandanten gültige Gruppen',
|
1627 |
1612 |
'HTML' => 'HTML',
|
1628 |
1613 |
'HTML Templates' => 'HTML-Vorlagen',
|
1629 |
|
'Handling' => '',
|
1630 |
|
'Handling & Dates' => '',
|
1631 |
|
'Handling & Scope' => '',
|
|
1614 |
'Handling' => 'Bearbeitung',
|
|
1615 |
'Handling & Dates' => 'Bearbeitung & Daten',
|
|
1616 |
'Handling & Scope' => 'Bearbeitung & Bereich',
|
1632 |
1617 |
'Handling of WebDAV' => 'Behandlung von WebDAV',
|
1633 |
|
'Handling, Dates & Numbers' => '',
|
1634 |
|
'Handling, Numbers & Dates' => '',
|
|
1618 |
'Handling, Numbers & Dates' => 'Bearbeitung, Nummern & Daten',
|
1635 |
1619 |
'Hardcopy' => 'Seite drucken',
|
1636 |
1620 |
'Has item type' => 'Hat Regeltypen',
|
1637 |
|
'Has serial no.' => '',
|
1638 |
1621 |
'Has serial number' => 'Hat eine Serienummer',
|
1639 |
1622 |
'Headers' => 'Kopfzeilen',
|
1640 |
1623 |
'Heading' => 'Überschrift',
|
... | ... | |
1659 |
1642 |
'History' => 'Historie',
|
1660 |
1643 |
'History Search' => 'Historien Suche',
|
1661 |
1644 |
'History Search Engine' => 'Historien Suchmaschine',
|
1662 |
|
'Home' => '',
|
|
1645 |
'Home' => 'Startseite',
|
1663 |
1646 |
'Homepage' => 'Homepage',
|
1664 |
1647 |
'Host' => 'Datenbankcomputer',
|
1665 |
1648 |
'Hourly Rate' => 'Stundensatz',
|
... | ... | |
1671 |
1654 |
'ID (lit)' => 'ID',
|
1672 |
1655 |
'ID number' => 'ID-Nummer',
|
1673 |
1656 |
'ID of own bank account' => 'Datenbank-ID des Bankkontos',
|
1674 |
|
'ID\'s & Numbers' => '',
|
1675 |
1657 |
'ID/Acc_ID' => 'ID/Acc_ID',
|
1676 |
|
'IDs & Dates' => '',
|
1677 |
|
'IDs & Numbers' => 'IDs & Nummern',
|
|
1658 |
'IDs & Dates' => 'IDs & Daten',
|
1678 |
1659 |
'II' => 'II',
|
1679 |
1660 |
'III' => 'III',
|
1680 |
1661 |
'IMPORT' => 'Importiert',
|
... | ... | |
1723 |
1704 |
'Ignore faulty positions' => 'Fehlerhafte Artikel-Positionen ignorieren',
|
1724 |
1705 |
'Illegal characters have been removed from the following fields: #1' => 'Ungültige Zeichen wurden aus den folgenden Feldern entfernt: #1',
|
1725 |
1706 |
'Illegal date' => 'Ungültiges Datum',
|
1726 |
|
'Illustrations' => '',
|
|
1707 |
'Illustrations' => 'Illustrationen',
|
1727 |
1708 |
'Image' => 'Grafik',
|
1728 |
1709 |
'ImagePreview' => 'Bildvorschau',
|
1729 |
1710 |
'Images' => 'Bilder',
|
... | ... | |
1753 |
1734 |
'In order to do that hit the button "Delete transaction".' => 'Drücken Sie dafür auf den Button "Buchung löschen".',
|
1754 |
1735 |
'In order to migrate the old folder structure into the new structure you have to chose which client the old structure will be assigned to.' => 'Um die alte Ordnerstruktur in die neue Struktur zu migrieren, müssen Sie festlegen, welchem Mandanten die bisherige Struktur zugewiesen wird.',
|
1755 |
1736 |
'In order to use kivitendo you have to create at least a client, a user and a group.' => 'Um kivitendo zu nutzen, müssen Sie mindestens einen Mandanten, einen Benutzer und eine Gruppe anlegen.',
|
1756 |
|
'In the following new warehouse ' => '',
|
|
1737 |
'In the following new warehouse ' => 'Im folgenden neuen Lager',
|
1757 |
1738 |
'In the latter case the tables needed by kivitendo will be created in that database.' => 'In letzterem Fall werden die von kivitendo benötigten Tabellen in dieser existierenden Datenbank angelegt.',
|
1758 |
1739 |
'In-line' => 'im Text',
|
1759 |
1740 |
'Inactive' => 'Inaktiv',
|
... | ... | |
1777 |
1758 |
'Increase' => 'Erhöhen',
|
1778 |
1759 |
'Individual Items' => 'Einzelteile',
|
1779 |
1760 |
'Info' => 'Info',
|
1780 |
|
'Info & Status' => '',
|
|
1761 |
'Info & Status' => 'Info & Status',
|
1781 |
1762 |
'Information' => 'Information',
|
1782 |
1763 |
'Initial version.' => 'Initiale Version.',
|
1783 |
1764 |
'Insert' => 'Einfügen',
|
... | ... | |
1852 |
1833 |
'It will not be further modified by any other source, and will be offered in records like this.' => 'Er wird nicht weiter verändert werden und genau so im Beleg vorgeschlagen werden.',
|
1853 |
1834 |
'It will simply set the taxkey to 0 (meaning "no taxes") which is the correct value for such inventory transactions.' => 'Es wird einfach die Steuerschlüssel auf 0 setzen, was "keine Steuer" bedeutet und für solche Warenbestandsbuchungen der richtige Wert ist.',
|
1854 |
1835 |
'Italy' => 'Italien',
|
1855 |
|
'Item & Sums' => '',
|
|
1836 |
'Item & Sums' => 'Artikel & Summen',
|
1856 |
1837 |
'Item does not exists in the database' => 'Den Artikel gibt es nicht',
|
1857 |
1838 |
'Item mode' => 'Artikelmodus',
|
1858 |
1839 |
'Item multi selection with qty' => 'Artikel-Mehrfachauswahl mit Menge',
|
... | ... | |
1889 |
1870 |
'Languages and translations' => 'Sprachen und Übersetzungen',
|
1890 |
1871 |
'Last Cost' => 'Einkaufspreis',
|
1891 |
1872 |
'Last Dunning' => 'Letzte Mahnung',
|
1892 |
|
'Last Number for...' => '',
|
|
1873 |
'Last Number for...' => 'Letzte Nummer für...',
|
1893 |
1874 |
'Last Transaction' => 'Letzte Buchung',
|
1894 |
1875 |
'Last command output' => 'Ausgabe des letzten Befehls',
|
1895 |
1876 |
'Last modification' => 'Letzte Änderung',
|
... | ... | |
1923 |
1904 |
'Linked Records' => 'Verknüpfte Belege',
|
1924 |
1905 |
'Linked invoices' => 'Verknüpfte Rechnungen',
|
1925 |
1906 |
'Linked positions will always be reconciled first. If this is set to yes, unlinked positions will be reconciled in a second step. This is necessary in very old databases (with open delivery orders from before 3.4.0) and in businesses where delivery orders are frequently amended. Usually the direct links are faster and more accurate. Defaults to true for historical reasons only.' => 'Verlinkte Positionen werden immer zuerst abgeglichen. Wenn diese Option aktiviert ist, werden danach nicht verlinkte Lieferscheinpositionen mit den restlichen nicht vollständig gelieferten Auftragspositionen abgeglichen. Notwendig in alten Datenbanken (mit offenen Lieferscheinen von vor 3.4.0) und in Betrieben in denen Lieferscheine nachträglich ergänzt werden. In allen anderen Fällen ist es schneller und korrekter diese Methode zu deaktivieren. Seit 3.5.6 standardmäßig deaktiviert.',
|
1926 |
|
'Linked to...' => '',
|
|
1907 |
'Linked to...' => 'Verlinkt zu...',
|
1927 |
1908 |
'Liquidity projection' => 'Liquiditätsübersicht',
|
1928 |
1909 |
'List Accounts' => 'Konten anzeigen',
|
1929 |
1910 |
'List Price' => 'Listenpreis',
|
... | ... | |
1986 |
1967 |
'Main sorting' => 'Hauptsortierung',
|
1987 |
1968 |
'Make' => 'Lieferant',
|
1988 |
1969 |
'Make (vendor\'s database ID, number or name; with X being a number)' => 'Lieferant (Datenbank-ID, Nummer oder Name des Lieferanten; X ist eine fortlaufende Zahl)',
|
1989 |
|
'Make Model' => '',
|
1990 |
1970 |
'Make compatible for import' => 'Für den Import kompatibel machen',
|
1991 |
1971 |
'Make default profile' => 'Zu Standardprofil machen',
|
1992 |
1972 |
'Makemodel Price' => 'Lieferantenpreis',
|
1993 |
1973 |
'Manage Custom Variables' => 'Benutzerdefinierte Variablen',
|
1994 |
1974 |
'Mandantennummer' => 'Mandantennummer',
|
1995 |
|
'Mandate' => '',
|
1996 |
1975 |
'Mandate Date of Signature' => 'Mandat-Unterschriftsdatum',
|
1997 |
1976 |
'Mandator' => 'Mandant',
|
1998 |
1977 |
'Mandator ID' => 'Mandanten-ID',
|
... | ... | |
2032 |
2011 |
'Meta tag keywords' => 'Metatag Keywords',
|
2033 |
2012 |
'Meta tag title' => 'Metatag Titel',
|
2034 |
2013 |
'Method' => 'Verfahren',
|
2035 |
|
'Methods & Preferences' => '',
|
|
2014 |
'Methods & Preferences' => 'Methoden & Einstellungen',
|
2036 |
2015 |
'Microfiche' => 'Mikrofilm',
|
2037 |
|
'Minimize Panel' => '',
|
|
2016 |
'Minimize Panel' => 'Panel minimieren',
|
2038 |
2017 |
'Minimum Amount' => 'Mindestbetrag',
|
2039 |
2018 |
'Miscellaneous' => 'Verschiedenes',
|
2040 |
2019 |
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
... | ... | |
2090 |
2069 |
'Net.Turnover' => 'Netto Umsatz',
|
2091 |
2070 |
'Netherlands' => 'Niederlande',
|
2092 |
2071 |
'Netto Terms' => 'Zahlungsziel netto',
|
2093 |
|
'New Bins' => '',
|
|
2072 |
'New Bins' => 'Neue Lagerplätze',
|
2094 |
2073 |
'New Password' => 'Neues Passwort',
|
2095 |
2074 |
'New Purchase Price Rule' => 'Neue Einkaufspreisregel',
|
2096 |
2075 |
'New Sales Price Rule' => 'Neue Verkaufspreisregel',
|
... | ... | |
2232 |
2211 |
'Nov' => 'Nov',
|
2233 |
2212 |
'November' => 'November',
|
2234 |
2213 |
'Number' => 'Nummer',
|
2235 |
|
'Number & Dates' => '',
|
2236 |
2214 |
'Number Format' => 'Zahlenformat',
|
2237 |
2215 |
'Number missing in Row' => 'Nummer fehlt in Zeile',
|
2238 |
2216 |
'Number of Data: ' => 'Anzahl Datensätze',
|
... | ... | |
2254 |
2232 |
'Number pages' => 'Seiten nummerieren',
|
2255 |
2233 |
'Number variables: \'PRECISION=n\' forces numbers to be shown with exactly n decimal places.' => 'Zahlenvariablen: Mit \'PRECISION=n\' erzwingt man, dass Zahlen mit n Nachkommastellen formatiert werden.',
|
2256 |
2234 |
'Numbers' => 'Nummern',
|
2257 |
|
'Numbers & IDs' => '',
|
|
2235 |
'Numbers & Dates' => 'Nummern & Daten',
|
|
2236 |
'Numbers & IDs' => 'Nummern & IDs',
|
2258 |
2237 |
'OB Transaction' => 'EB-Buchung',
|
2259 |
2238 |
'Objects have been imported.' => 'Objekte wurden importiert.',
|
2260 |
2239 |
'Obsolete' => 'Ungültig',
|
... | ... | |
2287 |
2266 |
'Open Amount' => 'Offener Betrag',
|
2288 |
2267 |
'Open Items' => 'Offene Posten',
|
2289 |
2268 |
'Open Orders' => 'Offene Aufträge',
|
2290 |
|
'Open Panel' => '',
|
|
2269 |
'Open Panel' => 'Panel aufklappen',
|
2291 |
2270 |
'Open a further kivitendo window or tab' => 'Weiteres kivitendo-Fenster/-Tab öffnen',
|
2292 |
2271 |
'Open amount' => 'offener Betrag',
|
2293 |
2272 |
'Open in new window' => 'In neuem Fenster öffnen.',
|
2294 |
2273 |
'Open invoice' => 'Offene Rechnungen',
|
2295 |
2274 |
'Open new tab' => 'Neuen Tab öffnen',
|
2296 |
2275 |
'Open sales delivery orders' => 'Offene Verkaufslieferscheine',
|
2297 |
|
'Open this Website in a new window' => '',
|
2298 |
2276 |
'OpenDocument/OASIS' => 'OpenDocument/OASIS',
|
2299 |
2277 |
'Openings' => 'Öffnungszeiten',
|
2300 |
2278 |
'Option' => 'Option',
|
2301 |
|
'Optional Transaction Type' => '',
|
2302 |
2279 |
'Optional comment' => 'Optionaler Kommentar',
|
2303 |
2280 |
'Options' => 'Optionen',
|
2304 |
2281 |
'Or download the whole Installation Documentation as PDF (350kB) for off-line study (currently in German Language): ' => 'Oder laden Sie die komplette Installationsbeschreibung als PDF (350kB) herunter: ',
|
2305 |
2282 |
'Order' => 'Auftrag',
|
2306 |
|
'Order & Articles' => '',
|
2307 |
|
'Order & Numbers' => '',
|
2308 |
|
'Order Controller' => '',
|
|
2283 |
'Order & Articles' => 'Auftrag & Artikel',
|
|
2284 |
'Order & Numbers' => 'Auftrag & Nummern',
|
|
2285 |
'Order Controller' => 'Auftrags-Controller',
|
2309 |
2286 |
'Order Date' => 'Auftragsdatum',
|
2310 |
2287 |
'Order Date missing!' => 'Auftragsdatum fehlt!',
|
2311 |
2288 |
'Order Number' => 'Auftragsnummer',
|
2312 |
2289 |
'Order Number missing!' => 'Auftragsnummer fehlt!',
|
2313 |
2290 |
'Order amount' => 'Auftragswert',
|
2314 |
|
'Order data' => '',
|
|
2291 |
'Order data' => 'Auftragsinformationen',
|
2315 |
2292 |
'Order deleted!' => 'Auftrag gelöscht!',
|
2316 |
2293 |
'Order item search' => 'Auftragsartikelsuche',
|
2317 |
2294 |
'Order probability' => 'Auftragswahrscheinlichkeit',
|
2318 |
|
'Order probability & expected billing date' => '',
|
|
2295 |
'Order probability & expected billing date' => 'Auftragswahrscheinlichkeit & Voraussichtliches Abrechnungsdatum',
|
2319 |
2296 |
'Order value periodicity' => 'Auftragswert basiert auf Periodizität',
|
2320 |
2297 |
'Order/Item row name' => 'Name der Auftrag-/Positions-Zeilen',
|
2321 |
2298 |
'Order/Item/Stock row name' => 'Name der Auftrag-/Positions-/Lager-Zeilen',
|
... | ... | |
2324 |
2301 |
'Ordered' => 'Von Kunden bestellt',
|
2325 |
2302 |
'Orders' => 'Aufträge',
|
2326 |
2303 |
'Orders / Delivery Orders deleteable' => 'Aufträge / Lieferscheine löschbar',
|
2327 |
|
'Orders in Webshop' => '',
|
|
2304 |
'Orders in Webshop' => 'Bestellungen in Webshop',
|
2328 |
2305 |
'Orders to fetch' => 'Anzahl Bestellungen holen',
|
2329 |
|
'Orders with projectnumber' => '',
|
|
2306 |
'Orders with projectnumber' => 'Aufträge mit Projektnummer',
|
2330 |
2307 |
'Orientation' => 'Seitenformat',
|
2331 |
2308 |
'Orig. Size w/h' => 'Orig. Größe b/h',
|
2332 |
2309 |
'Origin of personal data' => 'Herkunft der personenbezogenen Daten',
|
... | ... | |
2432 |
2409 |
'Perform check when an ar transaction is posted?' => 'Prüfung durchführen, wenn eine Debitorenbuchung gebucht wird?',
|
2433 |
2410 |
'Period' => 'Zeitraum',
|
2434 |
2411 |
'Period:' => 'Zeitraum:',
|
2435 |
|
'Periode' => '',
|
2436 |
2412 |
'Periodic Invoices' => 'Wiederkehrende Rechnungen',
|
2437 |
2413 |
'Periodic inventory' => 'Aufwandsmethode',
|
2438 |
2414 |
'Periodic invoices active' => 'Wiederkehrende Rechnungen aktiv',
|
2439 |
2415 |
'Periodic invoices inactive' => 'Wiederkehrende Rechnungen inaktiv',
|
2440 |
|
'Periods' => '',
|
|
2416 |
'Periods' => 'Zeiträume',
|
2441 |
2417 |
'Permissions for invoices' => 'Ansehrechte für Rechnungen',
|
2442 |
2418 |
'Perpetual inventory' => 'Bestandsmethode',
|
2443 |
|
'Personal details' => '',
|
|
2419 |
'Personal details' => 'Personalien',
|
2444 |
2420 |
'Personal settings' => 'Persönliche Einstellungen',
|
2445 |
2421 |
'Phone' => 'Telefon',
|
2446 |
2422 |
'Phone extension' => 'Durchwahl',
|
... | ... | |
2494 |
2470 |
'Please select which client configurations you want to create.' => 'Bitte wählen Sie aus, welche Mandanten mit welchen Einstellungen angelegt werden sollen.',
|
2495 |
2471 |
'Please set another taxnumber for the following taxes and run the update again:' => 'Bitte wählen Sie ein anderes Steuerautomatik-Konto für die folgenden Steuern aus uns starten Sie dann das Update erneut.',
|
2496 |
2472 |
'Please specify a description for the warehouse designated for these goods.' => 'Bitte geben Sie den Namen des Ziellagers für die übernommenen Daten ein.',
|
2497 |
|
'Please wait!' => '',
|
|
2473 |
'Please wait!' => 'Bitte warten!',
|
2498 |
2474 |
'Plural' => 'Plural',
|
2499 |
2475 |
'Poland' => 'Polen',
|
2500 |
2476 |
'Port' => 'Port',
|
... | ... | |
2522 |
2498 |
'Preferences saved!' => 'Einstellungen gespeichert!',
|
2523 |
2499 |
'Prefix for the new bins\' names' => 'Namenspräfix für die neuen Lagerplätze',
|
2524 |
2500 |
'Preis' => 'Preis',
|
2525 |
|
'Preisgruppen' => '',
|
2526 |
2501 |
'Prepare bank collection via SEPA XML' => 'Einzug via SEPA XML vorbereiten',
|
2527 |
2502 |
'Prepare bank transfer via SEPA XML' => 'Überweisung via SEPA XML vorbereiten',
|
2528 |
2503 |
'Prepayment' => 'Vorauszahlung',
|
... | ... | |
2576 |
2551 |
'Pricegroup' => 'Preisgruppe',
|
2577 |
2552 |
'Pricegroups' => 'Preisgruppen',
|
2578 |
2553 |
'Prices' => 'Preise',
|
2579 |
|
'Prices & Discounts' => '',
|
|
2554 |
'Prices & Discounts' => 'Preise & Rabatte',
|
2580 |
2555 |
'Print' => 'Drucken',
|
2581 |
2556 |
'Print and Post' => 'Drucken und Buchen',
|
2582 |
2557 |
'Print automatically' => 'Automatisch ausdrucken',
|
... | ... | |
2722 |
2697 |
'Recipients' => 'Empfänger',
|
2723 |
2698 |
'Reconcile' => 'Abgleichen',
|
2724 |
2699 |
'Reconciliation' => 'Kontenabgleich',
|
2725 |
|
'Reconciliation of bank accounts' => '',
|
2726 |
2700 |
'Reconciliation with bank' => 'Kontenabgleich mit Bank',
|
2727 |
2701 |
'Record Type' => 'Belegtyp',
|
2728 |
2702 |
'Record Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung erfassen',
|
... | ... | |
2740 |
2714 |
'Reference / Invoice Number' => 'Referenz / Rechnungsnummer',
|
2741 |
2715 |
'Reference day' => 'Referenztag',
|
2742 |
2716 |
'Reference missing!' => 'Referenz fehlt!',
|
|
2717 |
'Registration' => 'Erfassung',
|
2743 |
2718 |
'Relaxed (UTF-8)' => 'Lax (UTF-8)',
|
2744 |
2719 |
'Release From Stock' => 'Lagerausgang',
|
2745 |
2720 |
'Remaining' => 'Rest',
|
... | ... | |
2770 |
2745 |
'Rename Images' => 'Bilder umbenennen',
|
2771 |
2746 |
'Rename attachment' => 'Dateianhang umbenennen',
|
2772 |
2747 |
'Renumber sections and function blocks' => 'Abschnitte/Funktionsblöcke neu nummerieren',
|
2773 |
|
'Replace legacy order controller with new one' => '',
|
|
2748 |
'Replace legacy order controller with new one' => 'Neuen Auftrags-Controller verwenden',
|
2774 |
2749 |
'Replace the orphaned currencies by other not orphaned currencies. To do so, please delete the currency in the textfields above and replace it by another currency. You could loose or change unintentionally exchangerates. Go on very carefully since you could destroy transactions.' => 'Ersetze die Währungen durch andere gültige Währungen. Wenn Sie sich hierfür entscheiden, ersetzen Sie bitte alle Währungen, die oben angegeben sind, durch Währungen, die in Ihrem System ordnungsgemäß eingetragen sind. Alle eingetragenen Wechselkurse für die verwaiste Währung werden dabei gelöscht. Bitte gehen Sie sehr vorsichtig vor, denn die betroffenen Buchungen können unter Umständen kaputt gehen.',
|
2775 |
2750 |
'Report Positions' => 'Berichte',
|
2776 |
2751 |
'Report about warehouse contents' => 'Lagerbestand anzeigen',
|
... | ... | |
2820 |
2795 |
'Requirement spec text block "#1"; content: "#2"' => 'Pflichtenheft-Textblock "1"; Inhalt: "#2"',
|
2821 |
2796 |
'Requirement specs' => 'Pflichtenhefte',
|
2822 |
2797 |
'Reset' => 'Zurücksetzen',
|
2823 |
|
'Reset Filter' => '',
|
|
2798 |
'Reset Filter' => 'Filter zurücksetzen',
|
2824 |
2799 |
'Result' => 'Ergebnis',
|
2825 |
2800 |
'Result of SQL query' => 'Ergebnis einer SQL-Abfrage',
|
2826 |
2801 |
'Revenue' => 'Erlöskonto',
|
... | ... | |
2938 |
2913 |
'Saving failed. Error message from the database: #1' => 'Speichern schlug fehl. Fehlermeldung der Datenbank: #1',
|
2939 |
2914 |
'Saving the file \'%s\' failed. OS error message: %s' => 'Das Speichern der Datei \'%s\' schlug fehl. Fehlermeldung des Betriebssystems: %s',
|
2940 |
2915 |
'Saving the record template \'#1\' failed.' => 'Das Speichern der Belegvorlage »#1« schlug fehl.',
|
2941 |
|
'Scope' => '',
|
|
2916 |
'Scope' => 'Bereich',
|
2942 |
2917 |
'Score' => 'Punkte',
|
2943 |
2918 |
'Screen' => 'Bildschirm',
|
2944 |
2919 |
'Scrollbar height percentage for form postion area (0 means no scrollbar)' => 'Prozentuale Höhe des Scrollbereichs der Positionen in Belegen (0 bedeutet kein Scrollbar)',
|
2945 |
2920 |
'Search' => 'Suchen',
|
2946 |
|
'Search & Add Customer' => '',
|
2947 |
|
'Search & Add Vendor' => '',
|
2948 |
|
'Search & Add Vendor by Name' => '',
|
2949 |
|
'Search & add article' => '',
|
|
2921 |
'Search & Add Article' => 'Artikel suchen & hinzufügen',
|
|
2922 |
'Search & Add Customer' => 'Kunde suchen & hinzufügen',
|
|
2923 |
'Search & Add Vendor' => 'Lieferant suchen & hinzufügen',
|
|
2924 |
'Search & Add Vendor by Name' => 'Lieferant über Namen suchen & hinzufügen',
|
2950 |
2925 |
'Search AP Aging' => 'Offene Verbindlichkeiten',
|
2951 |
2926 |
'Search AR Aging' => 'Offene Forderungen',
|
2952 |
|
'Search Customer by name and add by selecting' => '',
|
2953 |
|
'Search Result' => '',
|
2954 |
2927 |
'Search bank transactions' => 'Filter für Bankbuchungen',
|
2955 |
2928 |
'Search contacts' => 'Personensuche',
|
|
2929 |
'Search customer by name and add by selecting' => 'Kunde über Namen suchen und durch Auswählen hinzufügen',
|
2956 |
2930 |
'Search for Items used in Assemblies' => 'Suche nach in Erzeugnissen verbauten Artikeln',
|
2957 |
2931 |
'Search parts by customer partnumber in sales order forms' => 'Artikel nach Kunden-Art.-Nr. in Verkaufsbelegen suchen',
|
2958 |
2932 |
'Search parts by vendor partnumber (model) in purchase order forms' => 'Artikel nach Lieferanten-Art.-Nr. in Einkaufsbelegen suchen',
|
... | ... | |
2965 |
2939 |
'Sections' => 'Abschnitte',
|
2966 |
2940 |
'Sections that are not assigned to any of the items above will be added as new positions.' => 'Abschnitte, die keiner der oben aufgeführten Positionen zugeordnet sind, werden als neue Positionen ergänzt.',
|
2967 |
2941 |
'Select' => 'auswählen',
|
2968 |
|
'Select Deliveries' => '',
|
|
2942 |
'Select Article' => 'Artikel auswählen',
|
|
2943 |
'Select Contact' => 'Ansprechperson auswählen',
|
|
2944 |
'Select Deliveries' => 'Lieferungen auswählen',
|
2969 |
2945 |
'Select Mulit-Item Options' => 'Multi-Treffer Auswahlliste',
|
2970 |
|
'Select Shipping Address' => '',
|
|
2946 |
'Select Shipping Address' => 'Lieferadresse auswählen',
|
2971 |
2947 |
'Select a Customer' => 'Endkunde auswählen',
|
2972 |
2948 |
'Select a period' => 'Bitte Zeitraum auswählen',
|
2973 |
|
'Select article' => '',
|
2974 |
|
'Select contacts' => '',
|
2975 |
2949 |
'Select federal state...' => 'Bundesland auswählen...',
|
2976 |
2950 |
'Select file to upload' => 'Datei zum Hochladen auswählen',
|
2977 |
2951 |
'Select from one of the items below' => 'Wählen Sie einen der untenstehenden Einträge',
|
... | ... | |
2981 |
2955 |
'Select type of removal' => 'Grund der Entnahme auswählen',
|
2982 |
2956 |
'Select type of transfer' => 'Grund der Umlagerung auswählen',
|
2983 |
2957 |
'Select type of transfer in' => 'Grund der Einlagerung auswählen:',
|
2984 |
|
'Select/Deselect' => '',
|
2985 |
|
'Select/Deselect all' => '',
|
|
2958 |
'Select/Deselect' => 'Aus-/Abwählen',
|
|
2959 |
'Select/Deselect all' => 'Alle Aus-/Abwählen',
|
2986 |
2960 |
'Selected' => 'Ausgewählt',
|
2987 |
2961 |
'Selected identity fields' => 'Ausgewählte Felder',
|
2988 |
2962 |
'Selection' => 'Auswahlbox',
|
... | ... | |
3028 |
3002 |
'Set the invoice skonto date (if exists) as the default execution date for SEPA export.' => 'Das Skonto-Datum des Belegs als Ausführungsdatum im SEPA-Export setzen. Hat Priorität vor dem Fälligkeitsdatum.',
|
3029 |
3003 |
'Set to paid missing' => 'Fehlbetrag setzen',
|
3030 |
3004 |
'Settings' => 'Einstellungen',
|
3031 |
|
'Settings stocktaking' => '',
|
3032 |
3005 |
'Setup Menu' => 'Menü-Variante',
|
3033 |
3006 |
'Ship to (database ID)' => 'Lieferadresse (Datenbank-ID)',
|
3034 |
3007 |
'Ship via' => 'Transportmittel',
|
... | ... | |
3060 |
3033 |
'Shop Ordernumber' => 'Shopauftragsnummer',
|
3061 |
3034 |
'Shop Orders' => 'Shopaufträge',
|
3062 |
3035 |
'Shop article' => 'Shopartikel',
|
3063 |
|
'Shop bearbeiten' => '',
|
3064 |
3036 |
'Shop customernumber' => 'Shop - Kundennumer',
|
3065 |
3037 |
'Shop orderdate' => 'Shopauftragsdatum',
|
3066 |
3038 |
'Shop ordernumber' => 'Shopauftragsnummer',
|
... | ... | |
3090 |
3062 |
'Should the "mark as paid" button showed in purchase invoices?' => 'Soll der Knopf "als bezahlt markieren" bei Einkaufsrechnungen angezeigt werden?',
|
3091 |
3063 |
'Should the "mark as paid" button showed on sales invoices?' => 'Soll der Knopf "als bezahlt markieren" bei Verkaufsrechnungen angezeigt werden?',
|
3092 |
3064 |
'Show' => 'Zeigen',
|
3093 |
|
'Show "mark as paid' => '',
|
|
3065 |
'Show "mark as paid"' => '"als bezahlt markiert" Anzeigen',
|
3094 |
3066 |
'Show AP transactions as part of AP invoice report' => 'Kreditorenbuchungen zusammen mit Verkaufsrechnungen anzeigen',
|
3095 |
3067 |
'Show AR transactions as part of AR invoice report' => 'Debitorenbuchungen zusammen mit Verkaufsrechnungen anzeigen',
|
3096 |
3068 |
'Show Bestbefore' => 'Mindesthaltbarkeit anzeigen',
|
... | ... | |
3112 |
3084 |
'Show delete button in sales orders?' => 'Soll der "Löschen"-Knopf bei Kundenaufträgen angezeigt werden?',
|
3113 |
3085 |
'Show delivery plan' => 'Lieferplan anzeigen',
|
3114 |
3086 |
'Show delivery value report' => 'Lieferwertbericht anzeigen',
|
3115 |
|
'Show detail informationen' => '',
|
|
3087 |
'Show detail informationen' => 'Detaillierte Informationen anzeigen',
|
3116 |
3088 |
'Show details' => 'Details anzeigen',
|
3117 |
3089 |
'Show details and reports of parts, services, assemblies' => 'Details und Berichte von Waren, Dienstleistungen und Erzeugnissen anzeigen',
|
3118 |
3090 |
'Show fields used for the best before date?' => 'Felder zur Eingabe des Mindesthaltbarkeitsdatums anzeigen?',
|
... | ... | |
3146 |
3118 |
'Since bin is not enforced in the parts data, please specify a bin where goods without a specified bin will be put.' => 'Da Lagerplätze kein Pflichtfeld sind, geben Sie bitte einen Lagerplatz an, in dem Waren ohne spezifizierten Lagerplatz eingelagert werden sollen.',
|
3147 |
3119 |
'Single quotes' => 'Einfache Anführungszeichen',
|
3148 |
3120 |
'Single values in item mode, cumulated values in invoice mode' => 'Einzelwerte im Artikelmodus, kumulierte Werte im Rechnungsmodus',
|
3149 |
|
'Singular' => '',
|
|
3121 |
'Singular' => 'Singular',
|
3150 |
3122 |
'Size' => 'Größe',
|
3151 |
3123 |
'Skip' => 'Überspringen',
|
3152 |
3124 |
'Skip entry' => 'Eintrag überspringen',
|
... | ... | |
3169 |
3141 |
'Sorry, I am too stupid to figure out the default warehouse/bin and the sold qty. I drop the default warehouse/bin option.' => 'Entschuldigung, ich bin nicht in der Lage Standard-Lager und die Menge in gewählten Belegen gleichzeitig anzuzeigen. Ich lass die Standard-Lager weg.',
|
3170 |
3142 |
'Sort By' => 'Sortiert nach',
|
3171 |
3143 |
'Sort order' => 'Sortierfolge',
|
3172 |
|
'Sorting' => '',
|
|
3144 |
'Sorting' => 'Sortierung',
|
3173 |
3145 |
'Source' => 'Beleg',
|
3174 |
3146 |
'Source BIC' => 'Quell-BIC',
|
3175 |
3147 |
'Source IBAN' => 'Quell-IBAN',
|
... | ... | |
3178 |
3150 |
'Space' => 'Leerzeichen',
|
3179 |
3151 |
'Split entry detected. The values you have entered will result in an entry with more than one position on both debit and credit. Due to known problems involving accounting software kivitendo does not allow these.' => 'Splitbuchung! Die eingebenen Werte würden eine Buchung auslösen, die jeweils mehr als eine Position auf Soll und Haben hätte. Um Kompatibilität mit DATEV zu gewährleisten erlaubt kivitendo keine Splitbuchungen.',
|
3180 |
3152 |
'Spoolfile' => 'Druckdatei',
|
3181 |
|
'Starspanate_coa' => '',
|
3182 |
3153 |
'Start (verb)' => 'Starten',
|
3183 |
3154 |
'Start Dunning Process' => 'Mahnprozess starten',
|
3184 |
3155 |
'Start date' => 'Startdatum',
|
... | ... | |
3186 |
3157 |
'Start process' => 'Prozess starten',
|
3187 |
3158 |
'Start the correction assistant' => 'Korrekturassistenten starten',
|
3188 |
3159 |
'Startdate method' => 'Methode zur Ermittlung des Startdatums',
|
|
3160 |
'Startdate_coa' => 'Gültig ab',
|
3189 |
3161 |
'Starting Balance' => 'Eröffnungsbilanzwerte',
|
3190 |
3162 |
'Starting balance' => 'Anfangssaldo',
|
3191 |
3163 |
'Starting date' => 'Anfangsdatum',
|
3192 |
3164 |
'Starting the task server failed.' => 'Das Starten des Task-Servers schlug fehl.',
|
3193 |
3165 |
'Starting with version 2.6.3 the configuration files in "config" have been consolidated.' => 'Ab Version 2.6.3 wurden die Konfiguration vereinfacht und es gibt nur noch eine Konfigurationsdatei im Verzeichnis config',
|
3194 |
|
'State' => '',
|
3195 |
3166 |
'Statement' => 'Statement',
|
3196 |
3167 |
'Statement Balance' => 'Sammelrechnungsbilanz',
|
3197 |
3168 |
'Statement sent to' => 'Gesendet an ',
|
3198 |
3169 |
'Statements sent to printer!' => 'Sammelrechnungen an Drucker geschickt!',
|
3199 |
3170 |
'Status' => 'Status',
|
3200 |
|
'Status & Handling' => '',
|
|
3171 |
'Status & Handling' => 'Status & Bearbeitung',
|
3201 |
3172 |
'Status Shoptransfer' => 'Status Shoptransfer',
|
3202 |
3173 |
'Status Shopupload' => 'Status Shopupload',
|
3203 |
3174 |
'Step #1/#2' => 'Schritt #1/#2',
|
... | ... | |
3218 |
3189 |
'Stocktaking Journal' => 'Inventurbuchungen',
|
3219 |
3190 |
'Stop (verb)' => 'Stoppen',
|
3220 |
3191 |
'Stopping the task server failed. Output:' => 'Das Beenden des Task-Servers schlug fehl.',
|
3221 |
|
'Storage' => '',
|
3222 |
|
'Storage & Article' => '',
|
3223 |
3192 |
'Storage Backends' => 'Datei-Speicher',
|
3224 |
3193 |
'Storage Type for Attachments' => 'Speichertyp für Anhänge',
|
3225 |
3194 |
'Storage Type for generated/imported PDF Documents' => 'Speichertyp für erzeugte oder importierte Dokumente',
|
3226 |
3195 |
'Storage Type for images' => 'Speichertyp für Bilder',
|
3227 |
3196 |
'Storage Type for shopimages' => 'Speichertyp für Shopbilder',
|
3228 |
|
'Store & Articles' => '',
|
3229 |
3197 |
'Storing PDF in storage backend failed: #1' => 'Speichern der PDF-Datei im Datei-Speicher fehlgeschlagen: #1',
|
3230 |
3198 |
'Storing PDF to webdav folder failed: #1' => 'Speichern der PDF im WebDAV Ordner fehlgeschlagen: #1',
|
3231 |
3199 |
'Storing the emails in the journal is currently disabled in the client configuration.' => 'Das Speichern von versendeten E-Mails ist derzeit in der Mandantenkonfigurierung abgeschaltet.',
|
... | ... | |
3324 |
3292 |
'Template database' => 'Datenbankvorlage',
|
3325 |
3293 |
'Template date' => 'Vorlagendatum',
|
3326 |
3294 |
'Templates' => 'Vorlagen',
|
3327 |
|
'Templates / Master Templates' => '',
|
3328 |
|
'Terms' => '',
|
|
3295 |
'Terms' => 'Bedingungen',
|
3329 |
3296 |
'Terms missing in row ' => '+Tage fehlen in Zeile ',
|
3330 |
3297 |
'Test database connectivity' => 'Datenbankverbindung testen',
|
3331 |
3298 |
'Text' => 'Text',
|
... | ... | |
3842 |
3809 |
'Transaction' => 'Buchung',
|
3843 |
3810 |
'Transaction %d cancelled.' => 'Buchung %d erfolgreich storniert.',
|
3844 |
3811 |
'Transaction Date missing!' => 'Buchungsdatum fehlt!',
|
3845 |
|
'Transaction Details' => '',
|
|
3812 |
'Transaction Details' => 'Transaktionsdetails',
|
3846 |
3813 |
'Transaction ID missing.' => 'Die Buchungs-ID fehlt.',
|
3847 |
3814 |
'Transaction Value' => 'Umsatz',
|
3848 |
3815 |
'Transaction Value Currency Code' => 'WKZ Umsatz',
|
... | ... | |
3864 |
3831 |
'Transdate to' => 'Kontoauszugsdatum bis',
|
3865 |
3832 |
'Transfer' => 'Umlagern',
|
3866 |
3833 |
'Transfer Date' => 'übernommen am',
|
3867 |
|
'Transfer Out & Assembly Transfer' => '',
|
|
3834 |
'Transfer Out & Assembly Transfer' => 'Auslagern & Fertigen',
|
3868 |
3835 |
'Transfer Quantity' => 'Umlagermenge',
|
3869 |
|
'Transfer Status' => '',
|
|
3836 |
'Transfer Status' => 'Lager Status',
|
3870 |
3837 |
'Transfer To Stock' => 'Lagereingang',
|
3871 |
3838 |
'Transfer all marked' => 'Markierte übernehmen',
|
3872 |
3839 |
'Transfer data to Geierlein ELSTER application' => 'Daten in Geierlein ELSTER-Anwendung übernehmen',
|
... | ... | |
4013 |
3980 |
'Used for Purchase' => 'im Einkauf verwenden',
|
4014 |
3981 |
'Used for Sale' => 'im Verkauf verwenden',
|
4015 |
3982 |
'User' => 'Benutzer',
|
4016 |
|
'User & Communication' => '',
|
|
3983 |
'User & Communication' => 'Benutzer & Kommunikation',
|
4017 |
3984 |
'User Preferences' => 'Benutzereinstellungen',
|
4018 |
3985 |
'User access' => 'Benutzerzugriff',
|
4019 |
3986 |
'User list' => 'Benutzerliste',
|
4020 |
3987 |
'User login' => 'Benutzeranmeldung',
|
4021 |
3988 |
'User name' => 'Benutzername',
|
4022 |
3989 |
'Username' => 'Benutzername',
|
4023 |
|
'Users' => '',
|
4024 |
3990 |
'Users that are a member in this group' => 'Gruppenmitglieder',
|
4025 |
3991 |
'Users that have access to this client' => 'Benutzer mit Zugriff auf diesen Mandanten',
|
4026 |
3992 |
'Users with access' => 'Benutzer mit Zugriff',
|
... | ... | |
4035 |
4001 |
'Valid from' => 'Gültig ab',
|
4036 |
4002 |
'Valid until' => 'gültig bis',
|
4037 |
4003 |
'Valid/Obsolete' => 'Gültig/ungültig',
|
4038 |
|
'Validity' => '',
|
|
4004 |
'Validity' => 'Gültigkeit',
|
4039 |
4005 |
'Value' => 'Wert',
|
4040 |
|
'Values & Prices' => '',
|
|
4006 |
'Values & Prices' => 'Werte & Preise',
|
4041 |
4007 |
'Valutadate' => 'Valutadatum',
|
4042 |
4008 |
'Valutadate from' => 'Valutadatum von',
|
4043 |
4009 |
'Valutadate to' => 'Valutadatum bis',
|
... | ... | |
4045 |
4011 |
'Variable Description' => 'Datenfeldbezeichnung',
|
4046 |
4012 |
'Variable Name' => 'Datenfeldname (intern)',
|
4047 |
4013 |
'Vendor' => 'Lieferant',
|
4048 |
|
'Vendor & Order' => '',
|
4049 |
|
'Vendor & Transaction' => '',
|
|
4014 |
'Vendor & Order' => 'Lieferant & Bestellung',
|
|
4015 |
'Vendor & Transaction' => 'Lieferant & Buchung',
|
4050 |
4016 |
'Vendor (database ID)' => 'Lieferant (Datenbank-ID)',
|
4051 |
4017 |
'Vendor (name)' => 'Lieferant (Name)',
|
4052 |
4018 |
'Vendor Discount' => 'Lieferantenrabatt',
|
... | ... | |
4055 |
4021 |
'Vendor Invoices & AP Transactions' => 'Einkaufsrechnungen & Kreditorenbuchungen',
|
4056 |
4022 |
'Vendor Master Data' => 'Lieferantenstammdaten',
|
4057 |
4023 |
'Vendor Name' => 'Lieferantenname',
|
4058 |
|
'Vendor No.' => '',
|
4059 |
4024 |
'Vendor Number' => 'Lieferantennummer',
|
4060 |
4025 |
'Vendor Order Number' => 'Bestellnummer beim Lieferanten',
|
4061 |
4026 |
'Vendor deleted!' => 'Lieferant gelöscht!',
|
... | ... | |
4082 |
4047 |
'WHJournal' => 'Lagerbuchungen',
|
4083 |
4048 |
'WHUsage' => 'Lagerentnahme',
|
4084 |
4049 |
'Warehouse' => 'Lager',
|
|
4050 |
'Warehouse & Article' => 'Lager & Artikel',
|
4085 |
4051 |
'Warehouse (database ID)' => 'Lager (database ID)',
|
4086 |
4052 |
'Warehouse (name)' => 'Lager (Name)',
|
4087 |
4053 |
'Warehouse From' => 'Quelllager',
|
... | ... | |
4119 |
4085 |
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?',
|
4120 |
4086 |
'When converting a requirement spec into a quotation or an oder each section gets converted into a line position in the new record. This is the article used by default for this conversion.' => 'Wenn ein Pflichtenheft in ein Angebot oder Auftrag umgewandelt wird, wird für jeden Abschnitt eine Position im neuen Beleg angelegt. Dies ist der Artikel, der standardmäßig bei dieser Umwandlung genutzt wird.',
|
4121 |
4087 |
'Which is located at doc/kivitendo-Dokumentation.pdf. Click here: ' => 'Diese befindet sich unter doc/kivitendo-Dokumentation.pdf. Klicken Sie hier:',
|
4122 |
|
'Wiedervorlagen (Notizen)' => '',
|
4123 |
4088 |
'With Attachments' => 'Journal mit Anhängen',
|
4124 |
4089 |
'With Extension Of Time' => 'mit Dauerfristverlängerung',
|
4125 |
|
'With Ignoring Onhand' => '',
|
|
4090 |
'With Ignoring Onhand' => 'Ohne Prüfung auf Bestand',
|
4126 |
4091 |
'With the introduction of clients each client gets its own WebDAV folder.' => 'Mit der Einführung von Mandanten erhält jeder Mandant sein eigenes WebDAV-Verzeichnis.',
|
4127 |
4092 |
'Without Attachments' => 'Journal ohne Anhänge',
|
4128 |
4093 |
'Workflow' => 'Workflow',
|
... | ... | |
4314 |
4279 |
'for' => 'für',
|
4315 |
4280 |
'for Document types' => 'für unterschiedliche ERP Dokumententypen',
|
4316 |
4281 |
'for Period' => 'für den Zeitraum',
|
4317 |
|
'for Profile' => '',
|
4318 |
4282 |
'for all' => 'für alle',
|
4319 |
4283 |
'for date' => 'zum Stichtag',
|
4320 |
4284 |
'found' => 'Gefunden',
|
... | ... | |
4511 |
4475 |
'yes' => 'ja',
|
4512 |
4476 |
'you can find professional help.' => 'finden Sie professionelle Hilfe.',
|
4513 |
4477 |
'– all available test files –' => '– alle verfügbaren Testdateien –',
|
4514 |
|
'✖' => '',
|
|
4478 |
'✖' => '✖',
|
4515 |
4479 |
};
|
4516 |
4480 |
|
4517 |
4481 |
1;
|
Neues Design Bugfix: #384 Teil: Fehlende Übersetzungen eingefügt
(gem. locale/de/missing)
- locale Dateien neu erzeugt (scripts/locales.pl de/en)