Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision eaa3d981

Von Sven Schöling vor mehr als 3 Jahren hinzugefügt

  • ID eaa3d981fe774678505fb7e4b2d5189f2b4a3bdc
  • Vorgänger 0e14fb48
  • Nachfolger fe5a0851

mobile: js refactored und datepicker übersetzt

Unterschiede anzeigen:

SL/Layout/MaterialStyle.pm
9 9
}
10 10

  
11 11
sub use_javascript {
12
  "https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/materialize/1.0.0/js/materialize.min.js";
12
  "https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/materialize/1.0.0/js/materialize.min.js",
13
  "kivi.Materialize.js";
13 14
}
14 15

  
15 16
sub javascripts_inline {
16
  "M.AutoInit();";
17
  "kivi.Materialize.init();"
17 18
}
18 19

  
19 20
sub get_stylesheet_for_user {
js/kivi.Materialize.js
1
namespace("kivi.Materialize", function(ns) {
2
  "use strict";
3

  
4
  ns.init = function() {
5
    ns.reinit_widgets();
6
  }
7

  
8
  ns.build_i18n = function(locale) {
9
    return {
10
      months: [
11
        kivi.t8('January'),
12
        kivi.t8('February'),
13
        kivi.t8('March'),
14
        kivi.t8('April'),
15
        kivi.t8('May'),
16
        kivi.t8('June'),
17
        kivi.t8('July'),
18
        kivi.t8('August'),
19
        kivi.t8('September'),
20
        kivi.t8('October'),
21
        kivi.t8('November'),
22
        kivi.t8('December')
23
      ],
24
      monthsShort: [
25
        kivi.t8('Jan'),
26
        kivi.t8('Feb'),
27
        kivi.t8('Mar'),
28
        kivi.t8('Apr'),
29
        kivi.t8('May'),
30
        kivi.t8('Jun'),
31
        kivi.t8('Jul'),
32
        kivi.t8('Aug'),
33
        kivi.t8('Sep'),
34
        kivi.t8('Oct'),
35
        kivi.t8('Nov'),
36
        kivi.t8('Dec')
37
      ],
38
      weekdays: [
39
        kivi.t8('Sunday'),
40
        kivi.t8('Monday'),
41
        kivi.t8('Tuesday'),
42
        kivi.t8('Wednesday'),
43
        kivi.t8('Thursday'),
44
        kivi.t8('Friday'),
45
        kivi.t8('Saturday')
46
      ],
47
      weekdaysShort: [
48
        kivi.t8('Sun'),
49
        kivi.t8('Mon'),
50
        kivi.t8('Tue'),
51
        kivi.t8('Wed'),
52
        kivi.t8('Thu'),
53
        kivi.t8('Fri'),
54
        kivi.t8('Sat')
55
      ],
56

  
57
      // Buttons
58
      today: kivi.t8('Today'),
59
      done: kivi.t8('Ok'),
60
      clear: kivi.t8('Clear'),
61
      cancel: kivi.t8('Cancel'),
62

  
63
      // Accessibility labels
64
      labelMonthNext: kivi.t8('Next month'),
65
      labelMonthPrev: kivi.t8('Previous month')
66
    }
67
  }
68

  
69
  ns.reinit_widgets = function() {
70
    $('.sidenav').sidenav();
71
    $('.datepicker').datepicker({
72
      firstDay: 1,
73
      format: kivi.myconfig.dateformat,
74
      showClearBtn: true,
75
      i18n: ns.build_i18n()
76
    });
77
    M.updateTextFields();
78
  }
79

  
80
});
js/kivi.js
371 371
    if (ns.Part) ns.Part.reinit_widgets();
372 372
    if (ns.CustomerVendor) ns.CustomerVendor.reinit_widgets();
373 373
    if (ns.Validator) ns.Validator.reinit_widgets();
374
    if (ns.Materialize) ns.Materialize.reinit_widgets();
374 375

  
375 376
    if (ns.ProjectPicker)
376 377
      ns.run_once_for('input.project_autocomplete', 'project_picker', function(elt) {
js/locale/de.js
11 11
"Add text block":"Textblock erfassen",
12 12
"Additional articles actions":"Aktionen zu zusätzlichen Artikeln",
13 13
"An error occurred while transferring the file.":"Bei Übertragung der Datei trat ein Fehler auf",
14
"Apr":"Apr",
15
"April":"April",
14 16
"Are you sure you want to update the selected record template with the current values? This cannot be undone.":"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Belegvorlage mit den aktuellen Daten aktualisieren wollen? Das kann nicht rückgängig gemacht werden.",
15 17
"Are you sure?":"Sind Sie sicher?",
16 18
"Assign invoice":"Rechnung zuweisen",
19
"Aug":"Aug",
20
"August":"August",
17 21
"Basic settings actions":"Aktionen zu Grundeinstellungen",
18 22
"Cancel":"Abbrechen",
19 23
"Carry over shipping address":"Lieferadresse übernehmen",
20 24
"Chart picker":"Kontenauswahl",
25
"Clear":"Löschen",
21 26
"Copy":"Kopieren",
22 27
"Copy requirement spec":"Pflichtenheft kopieren",
23 28
"Copy template":"Vorlage kopieren",
......
33 38
"Customer details":"Kundendetails",
34 39
"Customer missing!":"Kundenname fehlt!",
35 40
"Database Connection Test":"Test der Datenbankverbindung",
41
"Dec":"Dez",
42
"December":"Dezember",
36 43
"Delete":"Löschen",
37 44
"Delete picture":"Bild löschen",
38 45
"Delete quotation/order":"Angebot/Auftrag löschen",
......
60 67
"Edit the configuration for periodic invoices":"Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen bearbeiten",
61 68
"Enter longdescription":"Langtext eingeben",
62 69
"Error: Name missing":"Fehler: Name fehlt",
70
"Feb":"Feb",
71
"February":"Februar",
63 72
"File upload":"Datei Upload",
73
"Fri":"Fr",
74
"Friday":"Freitag",
64 75
"Function block actions":"Funktionsblockaktionen",
65 76
"Generate and print sales delivery orders":"Erzeuge und drucke Lieferscheine",
66 77
"Get one shoporder":"Hole eine Bestellung",
......
71 82
"Import documents from #1":"Importiere Dateien von Quelle '#1'",
72 83
"Invoice Date missing!":"Rechnungsdatum fehlt!",
73 84
"Invoice Number missing!":"Rechnungsnummer fehlt!",
85
"Jan":"Jan",
86
"January":"Januar",
87
"Jul":"Jul",
88
"July":"Juli",
89
"Jun":"Jun",
90
"June":"Juni",
74 91
"Map":"Karte",
92
"Mar":"März",
93
"March":"März",
94
"May":"Mai",
95
"Mon":"Mo",
96
"Monday":"Montag",
75 97
"More than one file selected, please set only one checkbox!":"Mehr als ein Element selektiert, bitte nur eine Box anklicken",
98
"Next month":"nächster Monat",
76 99
"No":"Nein",
77 100
"No article has been selected yet.":"Es wurde noch kein Artikel ausgewählt.",
78 101
"No delivery orders have been selected.":"Es wurden keine Lieferscheine ausgewählt.",
79 102
"No entries have been selected.":"Es wurden keine Einträge ausgewählt.",
80 103
"No file selected, please set one checkbox!":"Kein Element selektiert,bitte eine Box anklicken",
81 104
"No invoices have been selected.":"Es wurden keine Rechnungen ausgewählt.",
105
"Nov":"Nov",
106
"November":"November",
107
"Oct":"Okt",
108
"October":"Oktober",
109
"Ok":"Ok",
82 110
"Part picker":"Artikelauswahl",
83 111
"Paste":"Einfügen",
84 112
"Paste template":"Vorlage einfügen",
......
87 115
"Please select a customer.":"Bitte wählen Sie einen Kunden aus.",
88 116
"Please select a delivery date.":"Bitte einen Liefertermin auswählen",
89 117
"Please select a vendor.":"Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus.",
118
"Previous month":"vorheriger Monat",
90 119
"Price Types":"Preistypen",
91 120
"Print options":"Druckoptionen",
92 121
"Print record":"Beleg drucken",
......
100 129
"Requirement spec actions":"Pflichtenheftaktionen",
101 130
"Requirement spec template actions":"Pflichtenheftvorlagen-Aktionen",
102 131
"Revert to version":"Auf Version zurücksetzen",
132
"Sat":"Sa",
133
"Saturday":"Samstag",
103 134
"Save":"Speichern",
104 135
"Save and keep open":"Speichern und geöffnet lassen",
105 136
"Section/Function block actions":"Abschnitts-/Funktionsblockaktionen",
106 137
"Select template to paste":"Einzufügende Vorlage auswählen",
107 138
"Send email":"E-Mail verschicken",
139
"Sep":"Sep",
140
"September":"September",
108 141
"Set all source and memo fields":"Alle Beleg-/Memo-Felder setzen",
109 142
"Shop Connection Test":"Shopverbindungstest",
110 143
"Show all details":"Alle Details anzeigen",
......
112 145
"Status Shoptransfer":"Status Shoptransfer",
113 146
"Status Shopupload":"Status Shopupload",
114 147
"Subject":"Betreff",
148
"Sun":"So",
149
"Sunday":"Sonntag",
115 150
"Text block actions":"Textblockaktionen",
116 151
"Text block picture actions":"Aktionen für Textblockbilder",
117 152
"The URL is missing.":"URL fehlt",
......
132 167
"This field must not be empty.":"Dieses Feld darf nicht leer sein.",
133 168
"This sales order has an active configuration for periodic invoices. If you save then all subsequently created invoices will contain those changes as well, but not those that have already been created. Do you want to continue?":"Dieser Auftrag besitzt eine aktive Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen. Wenn Sie jetzt speichern, so werden alle zukünftig hieraus erzeugten Rechnungen die Änderungen enthalten, nicht aber die bereits erzeugten Rechnungen. Möchten Sie speichern?",
134 169
"This vendor has already a booking with this invoice number, do you really want to add the same invoice number again?":"Es gibt für diesen Lieferant schon einen Beleg mit dieser Rechnungsnummer. Möchten Sie wirklich eine weitere Buchung mit derselben Rechnungsnummer hinzufügen?",
170
"Thu":"Do",
171
"Thursday":"Donnerstag",
135 172
"Time/cost estimate actions":"Aktionen für Kosten-/Zeitabschätzung",
136 173
"Title":"Titel",
174
"Today":"heute",
137 175
"Toggle marker":"Markierung umschalten",
138 176
"Transaction description":"Vorgangsbezeichnung",
177
"Tue":"Di",
178
"Tuesday":"Dienstag",
139 179
"Update":"Erneuern",
140 180
"Update quotation/order":"Auftrag/Angebot aktualisieren",
141 181
"Upload Status":"Upload-Status",
142 182
"Vendor details":"Lieferantendetails",
143 183
"Vendor missing!":"Lieferant fehlt!",
144 184
"Version actions":"Aktionen für Versionen",
185
"Wed":"Mi",
186
"Wednesday":"Mittwoch",
145 187
"Wrong date format (#1)":"Falsches Datumsformat (#1)",
146 188
"Wrong number format (#1)":"Falsches Zahlenformat (#1)",
147 189
"Wrong time format (#1)":"Falsches Zeitformat (#1)",
locale/de/all
640 640
  'Choose a Tax Number'         => 'Bitte eine Steuernummer angeben',
641 641
  'Choose bank account for reconciliation' => 'Wählen Sie das Bankkonto für den Kontenabgleich',
642 642
  'City'                        => 'Stadt',
643
  'Clear'                       => 'Löschen',
643 644
  'Clear fields'                => 'Felder leeren',
644 645
  'Cleared Balance'             => 'abgeschlossen',
645 646
  'Cleared/uncleared only'      => 'Status abgeglichen',
......
677 678
  'Compare to'                  => 'Gegenüberstellen zu',
678 679
  'Complexities'                => 'Komplexitätsgrade',
679 680
  'Complexity'                  => 'Komplexität',
681
  'Component Test'              => '',
680 682
  'Configuration'               => 'Konfiguration',
681 683
  'Configuration of individual TODO items' => 'Konfiguration für die einzelnen Aufgabenlistenpunkte',
682 684
  'Configure'                   => 'Konfigurieren',
......
1539 1541
  'Free report period'          => 'Freier Zeitraum',
1540 1542
  'Free skonto amount has to be a positive number.' => 'Der freie Skontobetrag muss positiv (absolut) sein.',
1541 1543
  'Free-form text'              => 'Textzeile',
1544
  'Fri'                         => 'Fr',
1545
  'Friday'                      => 'Freitag',
1542 1546
  'Fristsetzung'                => 'Fristsetzung',
1543 1547
  'From'                        => 'Von',
1544 1548
  'From Date'                   => 'Von',
......
1691 1695
  'Illegal characters have been removed from the following fields: #1' => 'Ungültige Zeichen wurden aus den folgenden Feldern entfernt: #1',
1692 1696
  'Illegal date'                => 'Ungültiges Datum',
1693 1697
  'Image'                       => 'Grafik',
1698
  'Image Upload'                => '',
1694 1699
  'ImagePreview'                => 'Bildvorschau',
1695 1700
  'Images'                      => 'Bilder',
1696 1701
  'Import'                      => 'Import',
......
2025 2030
  'Module'                      => 'Modul',
2026 2031
  'Module home page'            => 'Modul-Webseite',
2027 2032
  'Module name'                 => 'Modulname',
2033
  'Mon'                         => 'Mo',
2028 2034
  'Monat'                       => 'Monat',
2035
  'Monday'                      => 'Montag',
2029 2036
  'Month'                       => 'Monat',
2030 2037
  'Month/Year'                  => 'Monat/Jahr',
2031 2038
  'Monthly'                     => 'monatlich',
......
2073 2080
  'New shop orders'             => 'Neue Shopbestellungen',
2074 2081
  'New window/tab'              => 'Neues Fenster/Tab',
2075 2082
  'Next Dunning Level'          => 'Nächste Mahnstufe',
2083
  'Next month'                  => 'nächster Monat',
2076 2084
  'Next run at'                 => 'Nächste Ausführung um',
2077 2085
  'No'                          => 'Nein',
2078 2086
  'No 1:n or n:1 relation'      => 'Keine 1:n oder n:1 Beziehung',
......
2499 2507
  'Preset email text for sales quotations' => 'Vorbelegter E-Mail-Text für Angebote',
2500 2508
  'Preview'                     => 'Vorschau',
2501 2509
  'Preview Mode'                => 'Vorschaumodus',
2510
  'Previous month'              => 'vorheriger Monat',
2502 2511
  'Previous transdate text'     => 'wurde gespeichert am',
2503 2512
  'Previous transnumber text'   => 'Letzte Buchung mit der Buchungsnummer',
2504 2513
  'Price'                       => 'Preis',
......
2863 2872
  'Salutation punctuation mark' => 'Zeichensetzungs-Trenner nach der Anrede-Formel (Punkt, Ausrufezeichen, etc)',
2864 2873
  'Same Filename !'             => 'unveränderter Dateiname !',
2865 2874
  'Same as the quote character' => 'Wie Anführungszeichen',
2875
  'Sat'                         => 'Sa',
2866 2876
  'Sat. Fax'                    => 'Sat. Fax',
2867 2877
  'Sat. Phone'                  => 'Sat. Tel.',
2878
  'Saturday'                    => 'Samstag',
2868 2879
  'Satz %'                      => 'Satz %',
2869 2880
  'Save'                        => 'Speichern',
2870 2881
  'Save Draft'                  => 'Entwurf speichern',
......
3206 3217
  'Sum open amount'             => 'Summierter offener Betrag',
3207 3218
  'Sum per'                     => 'Summe per',
3208 3219
  'Summen- und Saldenliste'     => 'Summen- und Saldenliste',
3220
  'Sun'                         => 'So',
3221
  'Sunday'                      => 'Sonntag',
3209 3222
  'Superuser name'              => 'Datenbankadministrator',
3210 3223
  'Supplies'                    => 'Lieferungen',
3211 3224
  'Surname'                     => 'Nachname',
......
3756 3769
  'This will set an exact price.' => 'Diese Option setzt einen festen Preis.',
3757 3770
  'Three Options:'              => 'Drei Optionen:',
3758 3771
  'Threshold for warning on quantity difference' => 'Schwellenwert für Warnung bei Mengenabweichung',
3772
  'Thu'                         => 'Do',
3773
  'Thursday'                    => 'Donnerstag',
3759 3774
  'Time'                        => 'Zeit',
3760 3775
  'Time Format'                 => 'Uhrzeitformat',
3761 3776
  'Time Recording'              => 'Zeiterfassung',
......
3776 3791
  'To import'                   => 'Zu importieren',
3777 3792
  'To upload images: Please create shoppart first' => 'Um Bilder hochzuladen bitte Shopartikel zuerst anlegen',
3778 3793
  'To user login'               => 'Zum Benutzerlogin',
3794
  'Today'                       => 'heute',
3779 3795
  'Toggle marker'               => 'Markierung umschalten',
3780 3796
  'Too many results (#1 from #2).' => 'Zu viele Artikel (#1 von #2)',
3781 3797
  'Too much recursions in assembly tree (>100)' => 'Zu tiefe Verschachtelung (>100) des Erzeugnisbaum',
......
3840 3856
  'Trial Balance'               => 'Summen- und Saldenliste',
3841 3857
  'Trial balance between %s and %s' => 'Summen- und Saldenlisten vom %s bis zum %s',
3842 3858
  'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
3859
  'Tue'                         => 'Di',
3860
  'Tuesday'                     => 'Dienstag',
3843 3861
  'Turnover'                    => 'Umsätze',
3844 3862
  'Turnoverstatistic'           => 'Umsatzstatistik',
3845 3863
  'TypAbbreviation'             => 'Abkürzung des Artikel-Typs',
......
4061 4079
  'Webshop Import'              => 'Webshop Import',
4062 4080
  'Webshop articles'            => 'Webshop Artikel',
4063 4081
  'Webshops articles'           => 'Webshops Artikel',
4082
  'Wed'                         => 'Mi',
4083
  'Wednesday'                   => 'Mittwoch',
4064 4084
  'Weight'                      => 'Gewicht',
4065 4085
  'Weight unit'                 => 'Gewichtseinheit',
4066 4086
  'What <b>term</b> you are looking for?' => 'Nach welchem <b>Begriff</b> wollen Sie suchen?',

Auch abrufbar als: Unified diff