Projekt

Allgemein

Profil

Herunterladen (74,5 KB) Statistiken
| Zweig: | Markierung: | Revision:
# These are all the texts to build the translations files.
# The file has the form of 'english text' => 'foreign text',
# you can add the translation in this file or in the 'missing' file
# run locales.pl from this directory to rebuild the translation files

$self->{texts} = {
' Date missing!' => ' Datum fehlt!',
' Number' => ' Nummer',
' Part Number missing!' => ' Artikelnummer fehlt!',
' Payment posted!' => 'Zahlung gebucht!',
' missing!' => ' fehlt!',
'*/' => '*/',
'...done' => '...fertig',
'1. Quarter' => '1. Quartal',
'1000,00 or 1000.00' => '1000,00 oder 1000.00',
'2. Quarter' => '2. Quartal',
'3. Quarter' => '3. Quartal',
'4. Quarter' => '4. Quartal',
'A Buchungsgruppe consists of a descriptive name and the account numbers for the income and expense accounts for those four tax zones as well as the inventory account number.' => 'Eine Buchungsgruppe besteht aus einem deskriptiven Namen, den Erlös- und Aufwandskonten für diese vier Steuerzonen sowie aus einem Inventarkonto.',
'A unit with this name does already exist.' => 'Eine Einheit mit diesem Namen existiert bereits.',
'AP' => 'Einkauf',
'AP Aging' => 'Offene Verbindlichkeiten',
'AP Transaction' => 'Kreditorenbuchung',
'AP Transactions' => 'Kreditorenbuchungen',
'AR' => 'Verkauf',
'AR Aging' => 'Offene Forderungen',
'AR Transaction' => 'Debitorenbuchung',
'AR Transactions' => 'Debitorenbuchungen',
'About' => '?ber',
'Abrechnungsnummer' => 'Abrechnungsnummer',
'Abteilung' => 'Abteilung',
'Access Control' => 'Zugriffkontrolle',
'Account' => 'Konto',
'Account Number' => 'Kontonummer',
'Account Number missing!' => 'Kontonummer fehlt!',
'Account Type' => 'Kontoart',
'Account Type missing!' => 'Kontoart fehlt!',
'Account deleted!' => 'Konto gel?scht!',
'Account saved!' => 'Konto gespeichert!',
'Accounting Menu' => 'Kontoverwaltung',
'Accrual' => 'Bilanzierung',
'Active' => 'Aktiv',
'Active?' => 'Aktiviert?',
'Add' => 'Erfassen',
'Add ' => 'Hinzuf?gen',
'Add AP Transaction' => 'Kreditorenbuchung',
'Add AR Transaction' => 'Debitorenbuchung',
'Add Account' => 'Konto erfassen',
'Add Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung erfassen',
'Add Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung erfassen',
'Add Assembly' => 'Erzeugnis erfassen',
'Add Buchungsgruppe' => 'Buchungsgruppe erfassen',
'Add Business' => 'Kundentyp erfassen',
'Add Credit Note' => 'Gutschrift erfassen',
'Add Customer' => 'Kunde erfassen',
'Add Department' => 'Abteilung erfassen',
'Add Dunning' => 'Mahnung erzeugen',
'Add Exchangerate' => 'Wechselkurs erfassen',
'Add GIFI' => 'GIFI erfassen',
'Add General Ledger Transaction' => 'Dialogbuchen',
'Add Group' => 'Warengruppe erfassen',
'Add Language' => 'Sprache hinzuf?gen',
'Add Lead' => 'Kundenquelle erfassen',
'Add License' => 'Lizenz erfassen',
'Add Part' => 'Ware erfassen',
'Add Payment Terms' => 'Zahlungskonditionen hinzuf?gen',
'Add Pricegroup' => 'Preisgruppe erfassen',
'Add Printer' => 'Drucker hinzuf?gen',
'Add Project' => 'Projekt erfassen',
'Add Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag erfassen',
'Add Quotation' => 'Angebot erfassen',
'Add RFQ' => 'Neue Preisanfrage',
'Add Request for Quotation' => 'Anfrage erfassen',
'Add SIC' => 'SIC erfassen',
'Add Sales Invoice' => 'Rechnung erfassen',
'Add Sales Order' => 'Auftrag erfassen',
'Add Service' => 'Dienstleistung erfassen',
'Add Storno Credit Note' => 'Gutschrift Storno hinzuf?gen',
'Add Transaction' => 'Dialogbuchen',
'Add User' => 'Benutzer erfassen',
'Add Vendor' => 'Lieferant erfassen',
'Add Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung erfassen',
'Add Warehouse' => 'Lager erfassen',
'Add and edit %s' => '%s hinzufügen und bearbeiten',
'Add unit' => 'Einheit hinzufügen',
'Address' => 'Adresse',
'Administration' => 'Administration',
'Administrator' => 'Administrator',
'All' => 'Alle',
'All Accounts' => 'Alle Konten',
'All Datasets up to date!' => 'Alle Datenbanken sind auf aktuellem Stand.',
'All changes in that file have been reverted.' => 'Alle Änderungen in dieser Datei wurden rückgängig gemacht.',
'Amount' => 'Betrag',
'Amount Due' => 'Betrag f?llig',
'Angaben zum Finanzamt' => 'Angaben zum Finanzamt',
'Ansprechpartner' => '',
'Application Error. No Format given!' => 'Fehler in der Anwendung. Das Format fehlt.',
'Application Error. Wrong Format: ' => 'Fehler in der Anwendung. Falsches Format: ',
'Applying <TMPL_VAR file ESCAPE=HTML>:' => 'F&uuml;hre <TMPL_VAR file ESCAPE=HTML> aus:',
'Apr' => 'Apr',
'April' => 'April',
'Are you sure you want to delete Invoice Number' => 'Soll die Rechnung mit folgender Nummer wirklich gel?scht werden:',
'Are you sure you want to delete Order Number' => 'Soll der Auftrag mit folgender Nummer wirklich gel?scht werden:',
'Are you sure you want to delete Quotation Number' => 'Sind Sie sicher, dass Angebotnummer gel?scht werden soll?',
'Are you sure you want to delete Transaction' => 'Buchung wirklich l?schen?',
'Are you sure you want to remove the marked entries from the queue?' => 'Sind Sie sicher, dass die markierten Eintr?ge von der Warteschlange gel?scht werden sollen?',
'Are you sure you want to update the prices' => 'Sind Sie sicher, dass Sie die Preise
aktualisieren wollen?',
'Article Code' => 'Artikelk?rzel',
'Article Code missing!' => 'Artikelk?rzel fehlt',
'Assemblies' => 'Erzeugnisse',
'Assemblies restocked!' => 'Erzeugnisse sind im Lager!',
'Assembly Number missing!' => 'Erzeugnisnummer fehlt!',
'Asset' => 'Aktiva/Mittelverwendung',
'Assign new units' => 'Neue Einheiten zuweisen',
'Assign units' => 'Einheiten zuweisen',
'Attach PDF:' => 'PDF anh?ngen',
'Attachment' => 'als Anhang',
'Audit Control' => 'B?cherkontrolle',
'Aufwand Ausland' => '',
'Aufwand EU m UStId' => '',
'Aufwand EU m. UStId' => '',
'Aufwand EU o. UStId' => '',
'Aufwand Inland' => '',
'Aug' => 'Aug',
'August' => 'August',
'Ausgabeformat' => 'Ausgabeformat',
'Ausgabeformat ausw?hlen...' => 'Ausgabeformat ausw?hlen...',
'Auto Send?' => 'Auto. Versand?',
'BG anzeigen' => 'BG anzeigen',
'BG hinzuf?gen' => 'BG hinzuf&uuml;gen',
'BLZ: ' => 'BLZ: ',
'BOM' => 'St?ckliste',
'BWA' => 'BWA',
'Back' => 'Zur&uuml;ck',
'Back to user config...' => 'Benutzereinstellungen',
'Backup sent to' => 'Eine Sicherungskopie wurde gesandt an',
'Balance' => 'Bilanz',
'Balance Sheet' => 'Bilanz',
'Bank' => 'Bank',
'Bank Code Number' => 'Bankleitzahl',
'Bankleitzahl' => 'Bankleitzahl',
'Bankleitzahl (BLZ)' => 'Bankleitzahl (BLZ)',
'Bankverbindung' => 'Bankverbindung',
'Bankverbindung des Finanzamts' => 'Bankverbindung des Finanzamts',
'Bankverbindungen' => 'Bankverbindungen',
'Bankverbindungen des Finanzamts' => 'Bankverbindungen des Finanzamts',
'Base unit' => 'Basiseinheit',
'Batch Printing' => 'Druck',
'Bcc' => 'Bcc',
'Belegnummer' => 'Buchungsnummer',
'Beraterdaten in UStVA ?bernehmen?' => 'Beraterdaten in UStVA ?bernehmen?',
'Beratername' => 'Beratername',
'Beraternummer' => 'Beraternummer',
'Berichtigte Anmeldung' => 'Berichtigte Anmeldung',
'Bestandskonto' => '',
'Bilanz' => 'Bilanz',
'Billing Address' => 'Rechnungsadresse',
'Bin' => 'Lagerplatz',
'Bin List' => 'Lagerliste',
'Birthday' => 'Geburtstag',
'Bis' => 'bis',
'Bis Konto: ' => 'bis Konto: ',
'Bitte Angaben ?berpr?fen' => 'Bitte Angaben ?berpr?fen',
'Bitte alle Angaben ?berpr?fen' => 'Bitte alle Angaben ?berpr?fen',
'Bitte eine Steuernummer angeben' => 'Bitte eine Steuernummer angeben',
'Body:' => 'Text:',
'Books are open' => 'Die B?cher sind ge?ffnet.',
'Bought' => 'Gekauft',
'Buchungsdatum' => 'Buchungsdatum',
'Buchungsgruppe' => 'Buchungsgruppe',
'Buchungsgruppe bearbeiten' => 'Buchungsgruppe bearbeiten',
'Buchungsgruppe gel?scht!' => 'Buchungsgruppe gel&ouml;scht!',
'Buchungsgruppe gespeichert!' => 'Buchungsgruppe gespeichert!',
'Buchungsgruppe hinzuf?gen' => 'Buchungsgruppe hinzuf&uuml;gen',
'Buchungsgruppen' => 'Buchungsgruppen',
'Buchungsjournal' => 'Buchungsjournal',
'Business' => 'Firma',
'Business Number' => 'Firmennummer',
'Business deleted!' => 'Firma gel?scht.',
'Business saved!' => 'Firma gespeichert.',
'C' => 'G',
'Calculate' => 'Berechnen',
'Cannot create Lock!' => 'System kann nicht gesperrt werden!',
'Cannot delete account!' => 'Konto kann nicht gel?scht werden!',
'Cannot delete customer!' => 'Kunde kann nicht gel?scht werden!',
'Cannot delete default account!' => 'Das Standard-Konto kann nicht gel?scht werden!',
'Cannot delete invoice!' => 'Rechnung kann nicht gel?scht werden!',
'Cannot delete item!' => 'Artikel kann nicht gel?scht werden!',
'Cannot delete order!' => 'Auftrag kann nicht gel?scht werden!',
'Cannot delete quotation!' => 'Angebot kann nicht gel?scht werden!',
'Cannot delete transaction!' => 'Buchung kann nicht gel?scht werden!',
'Cannot delete vendor!' => 'Lieferant kann nicht gel?scht werden!',
'Cannot have a value in both Debit and Credit!' => 'Es kann nicht gleichzeitig Soll und Haben gebucht werden!',
'Cannot post Payment!' => 'Zahlung kann nicht gebucht werden!',
'Cannot post Receipt!' => 'Beleg kann nicht gebucht werden!',
'Cannot post a transaction without a value!' => 'Eine Buchung ohne Betrag kann nicht vorgenommen werden!',
'Cannot post invoice for a closed period!' => 'Das Rechnungsdatum f?llt in einen abgeschlossen Zeitraum!',
'Cannot post invoice!' => 'Rechnung kann nicht gebucht werden!',
'Cannot post payment for a closed period!' => 'Es k?nnen keine Zahlungen f?r abgeschlossene B?cher gebucht werden!',
'Cannot post payment!' => 'Zahlung kann nicht gebucht werden!',
'Cannot post transaction for a closed period!' => 'F?r einen bereits abgeschlossenen Zeitraum kann keine Buchung angelegt werden!',
'Cannot post transaction with a debit and credit entry for the same account!' => 'Kann Soll und Haben nicht auf dasselbe Konto buchen!',
'Cannot post transaction!' => 'Rechnung kann nicht gebucht werden!',
'Cannot process payment for a closed period!' => 'Es kann keine Zahlung in einem abgeschlossenen Zeitraum verbucht werden!',
'Cannot remove files!' => 'Dateien k?nnen nicht gel?scht werden!',
'Cannot save account!' => 'Konto kann nicht gespeichert werden!',
'Cannot save order!' => 'Auftrag kann nicht gespeichert werden!',
'Cannot save preferences!' => 'Benutzereinstellungen k?nnen nicht gespeichert werden!',
'Cannot save quotation!' => 'Angebot kann nicht gespeichert werden!',
'Cannot stock assemblies!' => 'Erzeugnisse k?nnen nicht ins Lager!',
'Cannot storno storno invoice!' => 'Kann eine Stornorechnung nicht stornieren',
'Cash' => 'Zahlungsverkehr',
'Cc' => 'Cc',
'Change Admin Password' => 'Administratorpasswort ?ndern',
'Change Password' => 'Passwort ?ndern',
'Character Set' => 'Zeichensatz',
'Chart of Accounts' => 'Konten?bersicht',
'Chart of accounts' => 'Kontenrahmen',
'Checks' => 'Schecks',
'Choose Customer' => 'Endkunde w?hlen:',
'Choose Vendor' => 'H?ndler w?hlen',
'City' => 'Stadt',
'Cleared Balance' => 'abgeschlossen',
'Click on login name to edit!' => 'Zum Bearbeiten den Zugriffsnamen anklicken!',
'Close' => '?bernehmen',
'Close Books up to' => 'Die B?cher abschlie?en bis zum',
'Closed' => 'Geschlossen',
'Code' => 'kode',
'Code missing!' => 'kode fehlt!',
'Collective Orders only work for orders from one customer!' => 'Sammelauftr?ge funktionieren nur f?r Auftr?ge von einem Kunden!',
'Comment' => 'Kommentar',
'Company' => 'Firma',
'Company Name' => 'Firmenname',
'Compare to' => 'Gegen?berstellen zu',
'Confirm!' => 'Best?tigen Sie!',
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung',
'Connect to' => 'Als Vorlage verwenden',
'Contact' => 'Kontakt',
'Contact Person' => 'Ansprechpartner',
'Contacts' => 'Kontakte',
'Continue' => 'Weiter',
'Contra' => 'gegen',
'Copies' => 'Kopien',
'Copy to COA' => 'In Kontenplan kopieren',
'Cost Center' => 'Kostenstelle',
'Costs' => 'Kosten',
'Could not copy %s to %s. Reason: %s' => 'Die Datei &quot;%s&quot; konnte nicht nach &quot;%s&quot; kopiert werden. Grund: %s',
'Could not open the file users/members.' => 'Die Datei &quot;users/members&quot; konnte nicht ge&ouml;ffnet werden.',
'Could not rename %s to %s. Reason: %s' => 'Die Datei &quot;%s&quot; konnte nicht in &quot;%s&quot; umbenannt werden. Grund: %s',
'Could not save!' => 'Konnte nicht speichern!',
'Could not transfer Inventory!' => 'Konnte Waren nicht umlagern!',
'Could not update prices!' => 'Preise konnten nicht aktualisiert werden!',
'Country' => 'Land',
'Create Buchungsgruppen' => 'Buchungsgruppe erfassen',
'Create Chart of Accounts' => 'Kontenplan anlegen',
'Create Dataset' => 'Datenbank anlegen',
'Credit' => 'Haben',
'Credit Account' => 'Habenkonto',
'Credit Limit' => 'Kreditlimit',
'Credit Limit exceeded!!!' => 'Kreditlimit ?berschritten!',
'Credit Note' => 'Gutschrift',
'Credit Note Date' => 'Gutschriftdatum',
'Credit Note Number' => 'Gutschriftnummer',
'Credit Tax' => 'Umsatzsteuer',
'Credit Tax Account' => 'Umsatzsteuerkonto',
'Credit note (one letter abbreviation)' => 'G',
'Curr' => 'W?hrung',
'Currency' => 'W?hrung',
'Current' => 'Betrag',
'Current / Next Level' => 'Aktuelles / N?chstes Mahnlevel',
'Current Earnings' => 'Gewinn',
'Current unit' => 'Aktuelle Einheit',
'Customer' => 'Kunde',
'Customer Number' => 'Kundennummer',
'Customer Order Number' => 'Bestellnummer des Kunden',
'Customer deleted!' => 'Kunde gel?scht!',
'Customer missing!' => 'Kundenname fehlt!',
'Customer not on file!' => 'Kunde ist nicht in der Datenbank!',
'Customer saved!' => 'Kunde gespeichert!',
'Customername' => 'Kundenname',
'Customernumberinit' => 'Kundennummernkreis',
'Customers' => 'Kunden',
'Customized Report' => 'Vorgew?hlte Zeitr?ume',
'DATEV - Export Assistent' => 'DATEV-Exportassistent',
'DATEV Angaben' => 'DATEV-Angaben',
'DATEX - Export Assistent' => 'DATEV-Exportassistent',
'DBI not installed!' => 'DBI ist nicht installiert!',
'DFV-Kennzeichen' => 'DFV-Kennzeichen',
'DUNS-Nr' => 'DUNS-Nr.',
'Database' => 'Datenbank',
'Database Administration' => 'Datenbankadministration',
'Database Driver not checked!' => 'Kein Datenbanktreiber ausgew?hlt!',
'Database Host' => 'Datenbankcomputer',
'Database User missing!' => 'Datenbankbenutzer fehlt!',
'Database update error:' => 'Fehler beim Datenbankupgrade:',
'Dataset' => 'Datenbank',
'Dataset missing!' => 'Datenbank fehlt!',
'Dataset updated!' => 'Datenbank erneuert!',
'Dataset upgrade' => 'Datenbankaktualisierung',
'Date' => 'Datum',
'Date Format' => 'Datumsformat',
'Date Paid' => 'Zahlungsdatum',
'Date Received' => 'Empfangsdatum',
'Date missing!' => 'Datum fehlt!',
'Date received missing!' => 'Empfangsdatum fehlt!',
'Datentr?gernummer' => 'Datentr?gernummer',
'Datum von' => 'Datum von',
'Dauerfristverl?ngerung' => 'Dauerfristverl?ngerung',
'Debit' => 'Soll',
'Debit Account' => 'Sollkonto',
'Debit Tax' => 'Vorsteuer',
'Debit Tax Account' => 'Vorsteuerkonto',
'Debit and credit out of balance!' => 'Soll und Haben m?ssen gleich sein.',
'Dec' => 'Dez',
'December' => 'Dezember',
'Decimalplaces' => 'Dezimalstellen',
'Decrease' => 'Verringern',
'Default template format' => 'Standardvorlagenformat',
'Delete' => 'L?schen',
'Delete Account' => 'Konto l?schen',
'Delete Dataset' => 'Datenbank l?schen',
'Delivery Date' => 'Lieferdatum',
'Department' => 'Abteilung',
'Department deleted!' => 'Abteilung gel?scht.',
'Department saved!' => 'Abteilung gespeichert.',
'Departments' => 'Abteilungen',
'Dependency loop detected:' => 'Schleife in den Abh&auml;ngigkeiten entdeckt:',
'Deposit' => 'Gutschrift',
'Description' => 'Beschreibung',
'Description missing!' => 'Beschreibung fehlt.',
'Description must not be empty!' => 'Beschreibung darf nicht leer sein',
'Difference' => 'Differenz',
'Dimension unit' => 'Ma&szlig;einheit',
'Dimension units' => 'Ma&szlig;einheiten',
'Directory' => 'Verzeichnis',
'Discount' => 'Rabatt',
'Done' => 'Fertig',
'Drawing' => 'Zeichnung',
'Driver' => 'Treiber',
'Dropdown Limit' => 'Auswahllistenbegrenzung',
'Due' => 'F?llig',
'Due Date' => 'F?lligkeitsdatum',
'Due Date missing!' => 'F?lligkeitsdatum fehlt!',
'Duedate +Days' => 'F?llikeitsdatum +Tage',
'Dunning Amount' => 'gemahnter Betrag',
'Dunning Date' => 'Mahndatum',
'Dunning Date from' => 'Mahnungen von',
'Dunning Description' => 'Mahnstufenbeschreibung',
'Dunning Description missing in row ' => 'Mahnstufenbeschreibung fehlt in Zeile ',
'Dunning Duedate' => 'Zahlbar bis',
'Dunning Level' => 'Mahnlevel',
'Dunning Level missing in row ' => 'Mahnlevel fehlt in ',
'Dunning Process Config saved!' => 'Mahnwesenkonfiguration gespeichert!',
'Dunning Process started for selected invoices!' => 'Mahnprozess f?r selektierte Rechnungen
gestartet',
'Dunning overview' => 'Mahnungs?bersicht',
'Dunnings' => 'Mahnungen',
'E-mail' => 'eMail',
'E-mail Statement to' => 'F?lligkeitsabrechnung als eMail an',
'E-mail address missing!' => 'eMailadresse fehlt!',
'E-mailed' => 'eMail gesendet.',
'ELSTER Export nach Taxbird' => 'ELSTER-Export nach Taxbird',
'ELSTER Export nach Winston' => 'ELSTER Export nach Winston',
'ELSTER-Steuernummer: ' => 'ELSTER-Steuernummer: ',
'EU with VAT ID' => 'EU mit UstId-Nummer',
'EU without VAT ID' => 'EU ohne UstId-Nummer',
'EUER' => 'Einnahmen-/?berschussrechnung',
'EUR' => 'E/?-Rechnung',
'Edit' => 'Bearbeiten',
'Edit ' => 'Bearbeiten',
'Edit Account' => 'Kontodaten bearbeiten',
'Edit Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung bearbeiten',
'Edit Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung bearbeiten',
'Edit Assembly' => 'Erzeugnis bearbeiten',
'Edit Buchungsgruppe' => 'Buchungsgruppe bearbeiten',
'Edit Business' => 'Kundentyp bearbeiten',
'Edit Credit Note' => 'Gutschrift bearbeiten',
'Edit Customer' => 'Kunde editieren',
'Edit Department' => 'Abteilung bearbeiten',
'Edit Dunning' => 'Mahnungen konfigurieren',
'Edit Dunning Process Config' => 'Mahnwesenkonfiguration bearbeiten',
'Edit GIFI' => 'GIFI editieren',
'Edit General Ledger Transaction' => 'Buchung im Hauptbuch bearbeiten',
'Edit Group' => 'Warengruppe editieren',
'Edit Language' => 'Sprache bearbeiten',
'Edit Lead' => 'Kundenquelle bearbeiten',
'Edit Part' => 'Ware bearbeiten',
'Edit Payment Terms' => 'Zahlungskonditionen bearbeiten',
'Edit Preferences for' => 'Benutzereinstellungen f?r',
'Edit Pricegroup' => 'Preisgruppe bearbeiten',
'Edit Printer' => 'Drucker bearbeiten',
'Edit Project' => 'Projekt bearbeiten',
'Edit Purchase Order' => 'Lieferantenaufrag bearbeiten',
'Edit Quotation' => 'Angebot bearbeiten',
'Edit Request for Quotation' => 'Anfrage bearbeiten',
'Edit SIC' => 'SIC bearbeiten',
'Edit Sales Invoice' => 'Rechnung bearbeiten',
'Edit Sales Order' => 'Auftrag bearbeiten',
'Edit Service' => 'Dienstleistung bearbeiten',
'Edit Storno Credit Note' => 'Storno Gutschrift bearbeiten',
'Edit Storno Invoice' => 'Stornorechnung bearbeiten',
'Edit Template' => 'Vorlage bearbeiten',
'Edit User' => 'Benutzerdaten bearbeiten',
'Edit Vendor' => 'Lieferant editieren',
'Edit Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung bearbeiten',
'Edit Warehouse' => 'Lager bearbeiten',
'Edit the purchase_order' => 'Bearbeiten des Lieferantenauftrags',
'Edit the request_quotation' => 'Bearbeiten der Preisanfrage',
'Edit the sales_order' => 'Bearbeiten des Auftrags',
'Edit the sales_quotation' => 'Bearbeiten des Angebots',
'Edit units' => 'Einheiten bearbeiten',
'Employee' => 'Bearbeiter',
'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Gegenbuchungen f?r jeden Zeitraum aktualisieren',
'Enter longdescription' => 'Langtext eingeben',
'Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies' => 'Geben Sie Ihre und weitere W?hrungen mit bis zu drei Buchstaben pro W?hrung und W?hrungen durch Doppelpunkte getrennt ein (z.B. EUR:USD:CAD)',
'Equity' => 'Passiva',
'Erl?se Ausland' => 'Erl&ouml;se Ausland',
'Erl?se EU m. UStId' => 'Erl&ouml;se EU m. UStId',
'Erl?se EU o. UStId' => 'Erl&ouml;se EU o. UStId',
'Erl?se Inland' => 'Erl&ouml;se Inland',
'Error' => 'Fehler',
'Error in database control file \'%s\': %s' => 'Fehler in Datenbankupgradekontrolldatei \'%s\': %s',
'Error!' => 'Fehler!',
'Exch' => 'Wechselkurs.',
'Exchangerate' => 'Wechselkurs',
'Exchangerate Difference' => 'Wechselkursunterschied',
'Exchangerate for payment missing!' => 'Es fehlt der Wechselkurs f?r die Bezahlung!',
'Exchangerate missing!' => 'Es fehlt der Wechselkurs!',
'Existing Buchungsgruppen' => 'Existierende Buchungsgruppen',
'Existing Datasets' => 'existierende Datenbanken',
'Expense' => 'Aufwandskonto',
'Expense Account' => 'Aufwandskonto',
'Expense accno' => 'Aufwandskonto',
'Expense/Asset' => 'Aufwand/Anlagen',
'Expired licenses' => 'Abgelaufene Lizenzen',
'Expiring in x month(s)' => 'Die in x Monat(en) ablaufen',
'Export Buchungsdaten' => 'Export Buchungsdaten',
'Export Stammdaten' => 'Export Stammdaten',
'Extended' => 'Gesamt',
'Factor' => 'Faktor',
'Fax' => 'Fax',
'Fax. : ' => 'Fax. : ',
'Fax.: ' => 'Fax.: ',
'Feb' => 'Feb',
'February' => 'Februar',
'Fee' => 'Geb?hr',
'File locked!' => 'Datei gesperrt!',
'Finanzamt' => 'Finanzamt',
'Finanzamt - Einstellungen' => 'Finanzamt - Einstellungen',
'Firma' => 'Firma',
'Folgekonto' => 'Folgekonto',
'For each unit there\'s either no or exactly one base unit. If you chose a base unit then you also have to chose a factor. That way the new unit will be defined as a multiple of the base unit. The base unit must be the &quot;smaller&quot; one. A factor may not be less than 1. Therefore you may define &quot;kg&quot; with the base unit &quot;g&quot; and a factor of &quot;1&quot;, but not the other way round.' => 'Einheiten haben entweder keine oder genau eine Basiseinheit, von der sie ein Vielfaches sind. Wenn Sie eine Basiseinheit ausw&auml;hlen, dann m&uuml;ssen Sie auch einen Faktor eingeben. Sie m&uuml;ssen Einheiten als ein Vielfaches einer kleineren Einheit eingeben. So ist die Definition von &quot;kg&quot; mit der Basiseinheit &quot;g&quot; und dem Faktor 1000 zul&auml;ssig, die Definition von &quot;g&quot; mit der Basiseinheit &quot;kg&quot; und dem Faktor &quot;0,001&quot; hingegen nicht.',
'Foreign Exchange Gain' => 'Wechselkursertr?ge',
'Foreign Exchange Loss' => 'Wechselkursaufwendungen',
'Formula' => 'Formel',
'Free report period' => 'Freier Zeitraum',
'Fristsetzung' => 'Fristsetzung',
'From' => 'Von',
'GIFI' => 'GIFI',
'GIFI deleted!' => 'GIFI gel?scht!',
'GIFI missing!' => 'GIFI fehlt!',
'GIFI saved!' => 'GIFI gespeichert!',
'GL Transaction' => 'Dialogbuchung',
'General Ledger' => 'Finanzbuchhaltung',
'Gesch?ftsvolumen' => 'Gesch?ftsvolumen',
'Given Name' => 'Vorname',
'Greeting' => 'Anrede',
'Group' => 'Warengruppe',
'Group Invoices' => 'Rechnungen zusammenfassen',
'Group Items' => 'Waren gruppieren',
'Group deleted!' => 'Warengruppe gel?scht!',
'Group missing!' => 'Warengruppe fehlt!',
'Group saved!' => 'Warengruppe gespeichert!',
'Groups' => 'Warengruppen',
'G?ltig ab' => 'G?ltig ab',
'HTML' => 'HTML',
'Heading' => '?berschrift',
'Help' => 'Hilfe',
'Help:' => 'Hilfe:',
'Hint-Missing-Preferences' => 'Bitte fehlende USTVA Einstellungen erg?nzen (Men?punkt: Programm)',
'Hinweise' => 'Hinweise',
'Homepage' => 'Homepage',
'Host' => 'Datenbankcomputer',
'Hostname missing!' => 'Computername fehlt!',
'I' => 'I',
'ID' => 'Buchungsnummer',
'II' => 'II',
'III' => 'III',
'IV' => 'IV',
'If you see this message, you most likely just setup your LX-Office and haven\'t added any entry types. If this is the case, the option is accessible for administrators in the System menu.' => 'Wenn Sie diese Meldung sehen haben Sie wahrscheinlich ein frisches LX-Office Setup und noch keine Buchungsgruppen eingerichtet. Ein Administrator kann dies im Systemmen&uuml; erledigen.',
'Image' => 'Grafik',
'Import CSV' => '',
'Impossible to create yearly Tax Report as PDF or Postscript<br \> Not yet implemented!' => 'Es ist noch nicht m&ouml;glich, die Umsatzsteuervoranmeldung f&uuml;r das ganze Jahr als PDF oder Postscript auszugeben. Noch nicht implementiert.',
'Impossible to create yearly Tax Report via Winston or Taxbird.<br \> Not yet implemented!' => 'Es ist noch nicht m&ouml;glich, die Umsatzsteuervoranmeldung f&uuml;r das ganze Jahr f&uuml;r Winston oder Taxbird auszugeben. Noch nicht implementiert.',
'In Lx-Office 2.4.0 the administrator has to enter a list of units in the administrative section.' => 'In Lx-Office 2.4.0 muss der Administrator in den Systemeinstellungen eine Liste von verwendbaren Einheiten angeben.',
'In-line' => 'im Text',
'Include Exchangerate Difference' => 'Wechselkursunterschied einbeziehen',
'Include in Report' => 'In Bericht aufnehmen',
'Include in drop-down menus' => 'In Aufklappmen? aufnehmen',
'Income Statement' => 'GuV',
'Income accno' => 'Erl&ouml;skonto',
'Incoming Payments' => 'Zahlungseing?nge',
'Incorrect Password!' => 'Ung?ltiges Passwort!',
'Incorrect username or password!' => 'Ung?ltiger Benutzername oder falsches Passwort!',
'Increase' => 'Erh?hen',
'Individual Items' => 'Einzelteile',
'Information' => 'Information',
'Input Number Format' => 'Zahlenformat (Eingabe)',
'Interest Rate' => 'Zinssatz',
'Internal Notes' => 'interne Bemerkungen',
'International' => 'Ausland',
'Internet' => 'Internet',
'Introduction of Buchungsgruppen' => 'Einf&uuml;hrung von Buchungsgruppen',
'Introduction of units' => 'Einf&uuml;hrung von Einheiten',
'Inv. Duedate' => 'Rg. F?lligkeit',
'Invdate' => 'Rechnungsdatum',
'Invdate from' => 'Rechnungen von',
'Inventory' => 'Inventar',
'Inventory Account' => 'Warenbestand',
'Inventory quantity must be zero before you can set this assembly obsolete!' => 'Bevor dieses Erzeugnis als ung?ltig markiert werden kann, muß das Inventar auf Null sein!',
'Inventory quantity must be zero before you can set this part obsolete!' => 'Bevor diese Ware als ung?ltig markiert werden kann, muß das Inventar Null sein!',
'Inventory saved!' => 'Inventar gespeichert.',
'Inventory transferred!' => 'Inventar umgelagert.',
'Invetory' => 'Inventar',
'Invno.' => 'Rg. Nr.',
'Invnumber' => 'Rechnungsnummer',
'Invoice' => 'Rechnung',
'Invoice (one letter abbreviation)' => 'R',
'Invoice Date' => 'Rechnungsdatum',
'Invoice Date missing!' => 'Rechnungsdatum fehlt!',
'Invoice Duedate' => 'F?lligkeitsdatum',
'Invoice Number' => 'Rechnungsnummer',
'Invoice Number missing!' => 'Rechnungsnummer fehlt!',
'Invoice deleted!' => 'Rechnung gel?scht!',
'Invoices' => 'Rechnungen',
'Is this a summary account to record' => 'Buchungskonto in',
'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererkl?rung)' => 'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererkl?rung)',
'It is possible to do this automatically for some Buchungsgruppen, but not for all.' => 'Es ist m&ouml;glich, dies f&uuml;r einige, aber nicht f&uuml;r alle Buchungsgruppen automatisch zu erledigen.',
'It is possible to do this automatically for some units, but for others the user has to chose the new unit.' => 'Das ist f&uuml;r einige Einheiten automatisch m&ouml;glich, aber bei anderen muss der Benutzer die neue Einheit ausw&auml;hlen.',
'Item deleted!' => 'Artikel gel?scht!',
'Item not on file!' => 'Dieser Artikel ist nicht in der Datenbank!',
'Jan' => 'Jan',
'January' => 'Januar',
'Journal' => 'Buchungsjournal',
'Jul' => 'Jul',
'July' => 'Juli',
'Jun' => 'Jun',
'June' => 'Juni',
'KNE-Export erfolgreich!' => 'KNE-Export erfolgreich!',
'KNr. beim Kunden' => 'KNr. beim Kunden',
'Kein Firmenname hinterlegt!' => 'Kein Firmenname hinterlegt!',
'Keine Firmenadresse hinterlegt!' => 'Keine Firmenadresse hinterlegt!',
'Kontakt' => 'Kontakt',
'Konten' => 'Konten',
'Konto: ' => 'Konto: ',
'Kontonummer' => 'Kontonummer',
'Kontonummernerweiterung (KNE)' => 'Kontonummernerweiterung (KNE)',
'Korrektur' => 'Korrektur',
'Kreditinstitut' => 'Kreditinstitut',
'Kundennummer' => 'Kundennummer',
'L' => 'L',
'Language' => 'Sprache',
'Language Values' => 'Sprach?bersetzungen',
'Language deleted!' => 'Sprache gel?scht!',
'Language missing!' => 'Sprache fehlt!',
'Language saved!' => 'Sprache gespeichert!',
'Languages' => 'Sprachen',
'Last Article Number' => 'Letzte Artikelnummer',
'Last Cost' => 'Einkaufspreis',
'Last Credit Note Number' => 'Letzte Gutschriftnummer',
'Last Customer Number' => 'Letzte Kundennummer',
'Last Invoice Number' => 'Letzte Rechnungsnummer',
'Last Numbers & Default Accounts' => 'Laufende Z?hler und Standardkonten',
'Last Purchase Order Number' => 'Letzte Lieferantenbestellnummer',
'Last RFQ Number' => 'Letzte Anfragenummer',
'Last Sales Order Number' => 'Letzte Kundenbestellnummer',
'Last Sales Quotation Number' => 'Letzte Angebotsnummer',
'Last Service Number' => 'Letzte Dienstleistungsnr.',
'Last Vendor Number' => 'Letzte Lieferantennummer',
'Lead' => 'Kundenquelle',
'Leave host and port field empty unless you want to make a remote connection.' => 'F?r lokale Verbindungen "Rechner" und "Port" freilassen.',
'Liability' => 'Passiva/Mittelherkunft',
'License' => 'Lizenz',
'License key' => 'Lizenzschl?ssel',
'Licensed to' => 'Lizensiert f?r',
'Licenses' => 'Lizenzen',
'Lieferungen' => 'Lieferungen',
'Line Total' => 'Zeilensumme',
'Link' => 'Verkn?pfungen',
'List Accounts' => 'Konten anzeigen',
'List Businesses' => 'Kundentypen anzeigen',
'List Departments' => 'Abteilungen anzeigen',
'List Groups' => 'Warengruppen anzeigen',
'List Languages' => 'Sprachen anzeigen',
'List Lead' => 'Kundenquelle anzeigen',
'List Payment Terms' => 'Zahlungskonditionen anzeigen',
'List Price' => 'Listenpreis',
'List Pricegroups' => 'Preisgruppen anzeigen',
'List Printer' => 'Drucker anzeigen',
'List Transactions' => 'Buchungsliste',
'Lock System' => 'System sperren',
'Lockfile created!' => 'System gesperrt!',
'Lockfile removed!' => 'System entsperrt!',
'Login' => 'Anmeldung',
'Login Name' => 'Benutzername',
'Login name missing!' => 'Loginname fehlt.',
'Logout' => 'Abmeldung',
'Long Dates' => 'Lange Monatsnamen',
'Long Description' => 'Langtext',
'Lx-Office 2.4.0 introduces two new concepts: tax zones and Buchungsgruppen.' => 'Lx-Office 2.4.0 f&uuml;hrt zwei neue Konzepte ein: Steuerzonen und Buchungsgruppen.',
'Lx-Office is about to update the database <b><TMPL_VAR dbname ESCAPE=HTML></b>. You should create a backup of the database before proceeding because the backup might not be reversible.' => 'Lx-Office wird gleich die Datenbank <b><TMPL_VAR dbname ESCAPE=HTML></b> aktualisieren. Sie sollten eine Sicherungskopie der Datenbank erstellen, bevor Sie fortfahren, da die Aktualisierung unter Umst&auml;nden nicht umkehrbar ist.',
'Make' => 'Hersteller',
'Manager' => 'Manager',
'Mandantennummer' => 'Mandantennummer',
'Mar' => 'M?rz',
'March' => 'M?rz',
'Marked entries printed!' => 'Markierte Eintr?ge wurden gedruckt!',
'Master Data' => 'Stammdaten',
'Max. Dunning Level' => 'h?chste Mahnstufe',
'May' => 'Mai',
'May ' => 'Mai',
'Memo' => 'Memo',
'Message' => 'Nachricht',
'Method' => 'Verfahren',
'Microfiche' => 'Mikrofilm',
'Minimum Amount' => 'Mindestbetrag',
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
'Missing Method!' => 'Fehlender Voranmeldungszeitraum',
'Missing Preferences: Outputroutine disabled' => 'Die Ausgabefunktionen sind wegen unzureichender Voreinstellungen deaktiviert!',
'Missing Tax Authoritys Preferences' => 'Fehlende Angaben zum Finanzamt!',
'Mitarbeiter' => 'Mitarbeiter',
'Mobile1' => 'Mobile 1',
'Mobile2' => 'Mobile 2',
'Model' => 'Modell',
'Monat' => 'Monat',
'Monthly' => 'monatlich',
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
'Multibyte Encoding' => 'Schriftsatz',
'MwSt. inkl.' => 'MwSt. inkl.',
'N/A' => 'N.Z.',
'Name' => 'Name',
'Name missing!' => 'Name fehlt!',
'National' => 'Inand',
'Netto Terms' => 'Zahlungsziel netto',
'New Buchungsgruppe <TMPL_VAR __counter__>' => 'Neue Buchungsgruppe <TMPL_VAR __counter__>',
'New Templates' => 'neue Vorlagen',
'New unit' => 'Neue Einheit',
'Next Dunning Level' => 'N?chste Mahnstufe',
'No' => 'Nein',
'No Customer was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Endkunde gefunden',
'No Database Drivers available!' => 'Kein Datenbanktreiber verf?gbar!',
'No Dataset selected!' => 'Keine Datenbank ausgew?hlt!',
'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein H?ndler gefunden',
'No email address for' => 'Keine eMailaddresse f?r',
'No employee was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Angestellter gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
'No entries were found which had no unit assigned to them.' => 'Es wurden keine Eintr&auml;ge gefunden, denen keine Einheit zugeordnet war.',
'No licenses were found that match the search criteria.' => 'Es wurden keine Lizenzen gefunden, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
'No project was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Projekt gefunden, auf das die Suchparameter zutreffen.',
'No unknown units where found.' => 'Es wurden keine unbekannten Einheiten gefunden.',
'No.' => 'Position',
'Non-taxable Purchases' => 'Nicht zu versteuernde Eink?ufe',
'Non-taxable Sales' => 'Nicht zu versteuernde Verk?ufe',
'Not Discountable' => 'Nicht rabattierf?hig',
'Notes' => 'Bemerkungen',
'Nothing entered!' => 'Es wurde nichts eingegeben.',
'Nothing selected!' => 'Es wurde nichts ausgew?hlt!',
'Nothing to delete!' => 'Es konnte nichts gel?scht werden!',
'Nothing to transfer!' => 'Es gibt nichts zum Umlagern!',
'Nov' => 'Nov',
'November' => 'November',
'Now the user must select a single Buchungsgruppe for each part instead of three distinct accounts.' => 'Der Benutzer muss nun f&uuml;r jeden Artikel nur noch die Buchungsgruppe anstelle der drei einzelnen Konten ausw&auml;hlen.',
'Number' => 'Nummer',
'Number Format' => 'Zahlenformat',
'Number missing in Row' => 'Nummer fehlt in Zeile',
'Number of copies' => 'Anzahl Kopien',
'O' => 'O',
'OBE-Export erfolgreich!' => 'OBE-Export erfolgreich!',
'Obsolete' => 'Ung?ltig',
'Oct' => 'Okt',
'October' => 'Oktober',
'Old (on the side)' => 'Alt (seitlich)',
'On Hand' => 'Auf Lager',
'On Order' => 'Ist bestellt',
'Open' => 'Offen',
'OpenDocument/OASIS' => 'OpenDocument/OASIS',
'Oracle Database Administration' => 'Oracle Datenbankadministration',
'Order' => 'Auftrag',
'Order Date' => 'Auftragsdatum',
'Order Date missing!' => 'Auftragsdatum fehlt!',
'Order Number' => 'Auftragsnummer',
'Order Number missing!' => 'Auftragsnummer fehlt!',
'Order deleted!' => 'Auftrag gel?scht!',
'Ordered' => 'Vom Kunde bestellt',
'Orders' => 'Auftr?ge',
'Orphaned' => 'Nie benutzt',
'Out of balance transaction!' => 'Buchung ist nicht ausgeglichen!',
'Out of balance!' => 'Summen stimmen nicht berein!',
'Output Number Format' => 'Zahlenformat (Ausgabe)',
'Own Product' => 'eigenes Produkt',
'PDF' => 'PDF',
'PDF (OpenDocument/OASIS)' => 'PDF (OpenDocument/OASIS)',
'PLZ, Ort' => 'PLZ, Ort',
'Packing List' => 'Lieferschein',
'Packing List Date missing!' => 'Datum f?r Verpackungsliste fehlt!',
'Packing List Number missing!' => 'Verpackungslistennummer fehlt!',
'Packing Lists' => 'Lieferschein',
'Paid' => 'bezahlt',
'Part' => 'Ware',
'Part Description' => 'Artikelbeschreibung',
'Part Description missing!' => 'Artikelbezeichnung fehlt!',
'Part Number' => 'Artikelnummer',
'Part Number missing!' => 'Artikelnummer fehlt!',
'Part description' => 'Artikelbeschreibung',
'Partnumber must not be set to empty!' => 'Die Artikelnummer darf nicht auf leer ge&auml;ndert werden.',
'Partnumber not unique!' => 'Artikelnummer bereits vorhanden!',
'Parts' => 'Waren',
'Parts Inventory' => 'Warenliste',
'Parts must have an entry type.' => 'Waren m&uuml;ssen eine Buchungsgruppe haben.',
'Password' => 'Passwort',
'Password changed!' => 'Passwort ge?ndert!',
'Payables' => 'Verbindlichkeiten',
'Payment' => 'Zahlungsausgang',
'Payment Terms' => 'Zahlungskonditionen',
'Payment Terms missing in row ' => 'Zahlungsfrist fehlt in Zeile ',
'Payment Terms saved!' => 'Zahlungskonditionen gespeichert!',
'Payment date missing!' => 'Tag der Zahlung fehlt!',
'Payment posted!' => 'Zahlung gebucht!',
'Payment terms deleted!' => 'Zahlungskonditionen gel?scht!',
'Payment until' => 'Zahlungseing?nge bis',
'Payments' => 'Zahlungsausg?nge',
'Pg Database Administration' => 'Datenbankadministration',
'Phone' => 'Telefon',
'Phone1' => 'Telefon 1 ',
'Phone2' => 'Telefon 2',
'Pick List' => 'Sammelliste',
'Please enter a license key.' => 'Bitte geben Sie einen Lizenzschl?ssel an.',
'Please enter a number of licenses.' => 'Bitte geben Sie die Anzahl Lizenzschl?ssel an.',
'Please enter values' => 'Bitte Werte eingeben',
'Please insert object dimensions below.' => 'Bitte geben Sie die Abmessungen unten ein',
'Please insert your language values below' => 'Bitte die ?bersetzungen unten eintragen',
'Please insert your longdescription below' => 'Bitte den Langtext eingeben',
'Please select a customer from the list below.' => 'Bitte einen Endkunden aus der Liste ausw?hlen',
'Please select a vendor from the list below.' => 'Bitte einen H?ndler aus der Liste ausw?hlen',
'Please select the chart of accounts this installation is using from the list below.' => 'Bitte w&auml;hlen Sie den Kontenrahmen aus, der bei dieser Installation verwendet wird.',
'Plural' => 'Plural',
'Port' => 'Port',
'Port missing!' => 'Portangabe fehlt!',
'Post' => 'Buchen',
'Post Payment' => 'Zahlung buchen',
'Post as new' => 'Neu buchen',
'Postscript' => 'Postscript',
'Preferences' => 'Benutzereinstellungen',
'Preferences saved!' => 'Einstellungen gespeichert!',
'Preis' => 'Preis',
'Preisgruppe' => 'Preisgruppe',
'Preisklasse' => 'Preisgruppe',
'Prepayment' => 'Vorauszahlung',
'Preview' => 'Druckvorschau',
'Price' => 'Preis',
'Pricegroup' => 'Preisgruppe',
'Pricegroup deleted!' => 'Preisgruppe gel?scht!',
'Pricegroup missing!' => 'Preisgruppe fehlt!',
'Pricegroup saved!' => 'Preisgruppe gespeichert!',
'Pricegroups' => 'Preisgruppen',
'Print' => 'Drucken',
'Print and Post' => 'Drucken und Buchen',
'Print options' => 'Druckoptionen',
'Printed' => 'gedruckt.',
'Printer' => 'Drucker',
'Printer Command' => 'Druckbefehl',
'Printer Command missing!' => 'Druckbefehl fehlt',
'Printer Description' => 'Druckerbeschreibung',
'Printer deleted!' => 'Drucker gel?scht!',
'Printer saved!' => 'Drucker gespeichert!',
'Printing ... ' => 'Es wird gedruckt.',
'Prior to Lx-Office v2.4.0 the user could enter arbitrary strings as units for parts, services and in invoices, sales quotations etc.' => 'Vor Lx-Office 2.4.0 konnte der Benutzer bei Artikeln, Dienstleistungen und Rechnungen, Angeboten etc beliebige Einheiten angeben.',
'Prior to Lx-Office v2.4.0 the user had to chose the accounts for each part and service.' => 'Vor Lx-Office 2.4.0 musste der Benutzer die Konten bei jeder Ware und jeder Dienstleistung einzeln ausw&auml;hlen.',
'Private E-mail' => 'Private eMail',
'Private Phone' => 'Privates Tel.',
'Profit Center' => 'Erfolgsbereich',
'Proforma Invoice' => 'Proformarechnung',
'Programm' => 'Programm',
'Project' => 'Projekt',
'Project Number' => 'Projektnummer',
'Project Number missing!' => 'Projektnummer fehlt!',
'Project Transactions' => 'Projektbuchungen',
'Project deleted!' => 'Projekt gel?scht!',
'Project description' => 'Projektbeschreibung',
'Project not on file!' => 'Dieses Projekt ist nicht in der Datenbank!',
'Project saved!' => 'Projekt gespeichert!',
'Projects' => 'Projekte',
'Projecttransactions' => 'Projektbuchungen',
'Prozentual/Absolut' => '',
'Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag',
'Purchase Orders' => 'Lieferantenauftr?ge',
'Qty' => 'Menge',
'Quantity' => 'Menge',
'Quartal' => 'Quartal',
'Quarter' => 'Quartal',
'Quarterly' => 'quartalsweise',
'Queue' => 'Warteschlange',
'Queued' => 'In Warteschlange eingereiht.',
'Quotation' => 'Angebot',
'Quotation Date' => 'Angebotsdatum',
'Quotation Date missing!' => 'Angebotsdatum fehlt!',
'Quotation Number' => 'Angebotsnummer',
'Quotation Number missing!' => 'Angebotsnummer fehlt!',
'Quotation deleted!' => 'Angebot wurde gel?scht.',
'Quotations' => 'Angebote',
'Quoted' => 'Angeboten',
'RFQ' => 'Anfrage',
'RFQ Number' => 'Anfragenummer',
'RFQs' => 'Anfragen',
'ROP' => 'Mindestlagerbestand',
'Rate' => 'Rate',
'Recd' => 'erhalten',
'Receipt' => 'Zahlungseingang',
'Receipt posted!' => 'Beleg gebucht!',
'Receipts' => 'Zahlungseing?nge',
'Receivables' => 'Forderungen',
'Receive Merchandise' => 'Waren einlagern',
'Reconciliation' => 'Kontenabgleich',
'Record in' => 'Buchen auf',
'Reference' => 'Referenz',
'Reference missing!' => 'Referenz fehlt!',
'Remaining' => 'Rest',
'Remove' => 'entfernen',
'Removed spoolfiles!' => 'Druckdateien entfernt!',
'Removing marked entries from queue ...' => 'Markierte Eintr?ge werden von der Warteschlange entfernt ...',
'Repeat the password' => 'Passwort wiederholen',
'Report for' => 'Bericht f?r',
'Reports' => 'Berichte',
'Reqdate' => 'Lieferdatum',
'Request for Quotation' => 'Anfrage',
'Request for Quotations' => 'Anfragen',
'Required by' => 'Lieferdatum',
'Revenue' => 'Erl?skonto',
'Revenue Account' => 'Erl?skonto',
'SIC' => 'SIC',
'SIC deleted!' => 'SIC gel?scht',
'SIC saved!' => 'SIC gespeichert',
'Sales Invoice' => 'Rechnung',
'Sales Invoices' => 'Kundenrechnung',
'Sales Order' => 'Kundenauftrag',
'Sales Orders' => 'Auftr?ge',
'Salesman' => 'Vertreter',
'Salesman missing!' => 'Vertreter fehlt!',
'Salesperson' => 'Verk?ufer',
'Sat. Fax' => 'Sat. Fax',
'Sat. Phone' => 'Sat. Tel.',
'Save' => 'Speichern',
'Save and AP Transaction' => 'Speichern und Kreditorenbuchung erfassen',
'Save and AR Transaction' => 'Speichern und Debitorenbuchung erfassen',
'Save and Close' => 'Speichern und schlie?en',
'Save and Invoice' => 'Speichern und Rechnung erfassen',
'Save and Order' => 'Speichern und Auftrag erfassen',
'Save and Quotation' => 'Speichern und Angebot',
'Save and RFQ' => 'Speichern und Lieferantenanfrage',
'Save as new' => 'als neu speichern',
'Screen' => 'Bildschirm',
'Search Dunning' => 'Mahnung suchen',
'Select' => 'ausw?hlen',
'Select a Customer' => 'Endkunde ausw?hlen',
'Select a part' => 'Artikel ausw&auml;hlen',
'Select a period' => 'Bitte Zeitraum ausw?hlen',
'Select a project' => 'Projekt ausw&auml;hlen',
'Select all' => 'Alle ausw?hlen',
'Select an employee' => 'Angestellten ausw&auml;hlen',
'Select from one of the items below' => 'W?hlen Sie einen der untenstehenden Eintr?ge',
'Select from one of the names below' => 'W?hlen Sie einen der untenstehenden Namen',
'Select from one of the projects below' => 'W?hlen Sie eines der untenstehenden Projekte',
'Select postscript or PDF!' => 'Postscript oder PDF ausw?hlen!',
'Select the chart of accounts in use' => 'Benutzten Kontenrahmen ausw&auml;hlen',
'Sell Price' => 'Verkaufspreis',
'Sep' => 'Sep',
'September' => 'September',
'Serial No.' => 'Seriennummer',
'Serial Number' => 'Seriennummer',
'Service' => 'Dienstleistung',
'Service Items' => 'Dienstleistungen',
'Service Number missing!' => 'Dienstleistungsnummer fehlt!',
'Service unit' => 'Dienstleistungseinheit',
'Service units' => 'Dienstleistungseinheiten',
'Services' => 'Dienstleistungen',
'Set Language Values' => 'Spracheinstellungen',
'Set eMail text' => 'eMail Text eingeben',
'Setup Menu' => 'Men?setup',
'Setup Templates' => 'Vorlagen ausw?hlen',
'Ship' => 'Lagerausgang',
'Ship Merchandise' => 'Waren versenden',
'Ship to' => 'Lieferadresse',
'Ship via' => 'Transportmittel',
'Shipping Address' => 'Lieferadresse',
'Shipping Date' => 'Lieferdatum',
'Shipping Date missing!' => 'Lieferdatum fehlt.',
'Shipping Point' => 'Versandort',
'Shipto' => 'Lieferanschriften',
'Shopartikel' => 'Shopartikel',
'Short' => 'kurz',
'Show' => 'Zeigen',
'Show old dunnings' => 'Alte Mahnungen anzeigen',
'Signature' => 'Unterschrift',
'Skonto' => 'Skonto',
'Skonto Terms' => 'Zahlungsziel Skonto',
'Sold' => 'Verkauft',
'Source' => 'Beleg',
'Spoolfile' => 'Druckdatei',
'Standard Industrial Codes' => 'SIC',
'Start Dunning Process' => 'Mahnprozess starten',
'Statement' => 'Sammelrechnung',
'Statement Balance' => 'Sammelrechnungsbilanz',
'Statement sent to' => 'Sammelrechnung verschickt an',
'Statements sent to printer!' => 'Sammelrechnungen an Drucker geschickt!',
'Step 1 of 3: Parts' => 'Schritt 1 von 3: Waren',
'Step 2 of 3: Services' => 'Schritt 2 von 3: Dienstleistungen',
'Step 3 of 3: Assemblies' => 'Schritt 3 von 3: Erzeugnisse',
'Step 3 of 3: Default units' => 'Schritt 3 von 3: Standardeinheiten',
'Steuerberater/-in' => 'Steuerberater/-in',
'Steuernummer' => 'Steuernummer',
'Steuernummer: ' => 'Steuernummer: ',
'Steuersatz' => 'Steuersatz',
'Stock' => 'einlagern',
'Stock Assembly' => 'Erzeugnis einlagern',
'Storno' => 'Storno',
'Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
'Stra?e' => 'Stra?e',
'Street' => 'Stra?e',
'Stylesheet' => 'Stilvorlage',
'Subject' => 'Betreff',
'Subject:' => 'Betreff:',
'Subtotal' => 'Zwischensumme',
'Supervisor' => 'Supervisor',
'System' => 'System',
'TOP100' => 'Top 100',
'Tax' => 'Steuer',
'Tax Accounts' => 'Steuerkonto',
'Tax Included' => 'Steuer im Preis inbegriffen',
'Tax Number' => 'Steuernummer',
'Tax Number / SSN' => 'Steuernummer',
'Tax collected' => 'vereinnahmte Steuer',
'Tax number' => 'Steuernummer',
'Tax paid' => 'Vorsteuer',
'Taxable' => 'Steuerpflichtig',
'Taxkey' => 'Steuerschl?ssel',
'Tel. : ' => 'Tel. : ',
'Tel.: ' => 'Tel.: ',
'Telefon' => 'Telefon',
'Template' => 'Druckvorlage',
'Template Code' => 'Vorlagenk?rzel',
'Template Code missing!' => 'Vorlagenk?rzel fehlt!',
'Template saved!' => 'Schablone gespeichert!',
'Templates' => 'Vorlagen',
'Terms missing in row ' => '+Tage fehlen in Zeile ',
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
'The base unit does not exist or it is about to be deleted in row %d.' => 'Die Basiseinheit in Zeile %d existiert nicht oder soll gel&ouml;scht werden.',
'The base unit does not exist.' => 'Die Basiseinheit existiert nicht.',
'The base unit relations must not contain loops (e.g. by saying that unit A\'s base unit is B, B\'s base unit is C and C\'s base unit is A) in row %d.' => 'Die Beziehungen der Einheiten d&uuml;rfen keine Schleifen beinhalten (z.B. wenn gesagt wird, dass Einheit As Basiseinheit B, Bs Basiseinheit C und Cs Basiseinheit A ist) in Zeile %d.',
'The database update/creation did not succeed. The file <TMPL_VAR file ESCAPE=HTML> contained the following error:' => 'Die Datenbankaktualisierung/erstellung schlug fehl. Die Datei <TMPL_VAR file ESCAPE=HTML> enthielt den folgenden Fehler:',
'The database upgrade for the introduction of Buchungsgruppen is now complete.' => 'Das Datenbankupgrade f&uuml;r die Einf&uuml;hrung von Buchungsgruppen ist jetzt beendet.',
'The database upgrade for the introduction of units is now complete.' => 'Das Datenbankupgrade zwecks Einf&uuml;hrung von Einheiten ist nun beendet.',
'The dunning process started' => 'Der Mahnprozess ist gestartet.',
'The factor is missing in row %d.' => 'Der Faktor fehlt in Zeile %d.',
'The factor is missing.' => 'Der Faktor fehlt.',
'The following Buchungsgruppen have already been created:' => 'Die folgenden Buchungsgruppen wurden bereits angelegt:',
'The following Datasets are not in use and can be deleted' => 'Die folgenden Datenbanken sind nicht in Verwendung und k?nnen gel?scht werden',
'The following Datasets need to be updated' => 'Folgende Datenbanken m?ssen aktualisiert werden',
'The following units are unknown.' => 'Die folgenden Einheiten sind unbekannt.',
'The following units exist already:' => 'Die folgenden Einheiten existieren bereits:',
'The following warnings occured during an upgrade to the document templates:' => 'Die folgenden Warnungen traten w&auml;hrend einer Aktualisierung der Dokumentenvorlagen auf:',
'The formula needs the following syntax:<br>For regular article:<br>Variablename= Variable Unit;<br>Variablename2= Variable2 Unit2;<br>...<br>###<br>Variable + ( Variable2 / Variable )<br><b>Please be beware of the spaces in the formula</b><br>' => 'Die Formeln m&uuml;ssen in der folgenden Syntax eingegeben werden:<br>Bei normalen Artikeln:<br>Variablenname= Variable Einheit;<br>Variablenname2= Variable2 Einheit2;<br>...<br>###<br>Variable + Variable2 * ( Variable - Variable2 )<br>Bitte achten Sie auf die Leerzeichen in der Formel<br>Es muss jeweils die Gesamte Zeile eingegeben werden',
'The licensing module has been deactivated in lx-erp.conf.' => 'Das Lizenzverwaltungsmodul wurde in lx-erp.conf deaktiviert.',
'The name in row %d has already been used before.' => 'Der Name in Zeile %d wurde vorher bereits benutzt.',
'The name is missing in row %d.' => 'Der Name fehlt in Zeile %d.',
'The name is missing.' => 'Der Name fehlt.',
'The passwords do not match.' => 'Die Passw&ouml;rter stimmen nicht &uuml;berein.',
'The unit has been saved.' => 'Die Einheit wurde gespeichert.',
'The unit in row %d has been deleted in the meantime.' => 'Die Einheit in Zeile %d ist in der Zwischentzeit gel&ouml;scht worden.',
'The unit in row %d has been used in the meantime and cannot be changed anymore.' => 'Die Einheit in Zeile %d wurde in der Zwischenzeit benutzt und kann nicht mehr ge&auml;ndert werden.',
'The units have been saved.' => 'Die Einheiten wurden gespeichert.',
'There are four tax zones.' => 'Es gibt vier Steuerzonen.',
'There are still entries in the database for which no unit has been assigned.' => 'Es gibt noch Eintr&auml;ge in der Datenbank, f&uuml;r die keine Einheit zugeordnet ist.',
'There is nothing to do in this step.' => 'In diesem Schritt gibt es nichts mehr zu tun.',
'Therefore there\'s no need to create the same article more than once if it is sold or bought in/from another tax zone.' => 'Deswegen muss man den gleichen Artikel nicht mehr mehrmals anlegen, wenn er in verschiedenen Steuerzonen gehandelt werden soll.',
'These units can be based on other units so that Lx-Office can convert prices when the user switches from one unit to another.' => 'Diese Einheiten k&ouml;nnen auf anderen Einheiten basieren, sodass Lx-Office Preise umrechnen kann, wenn der Benutzer von einer Einheit zu einer anderen Wechselt.',
'This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!' => 'In diesem Schritt werden bestehende Datenbanken gesucht. Es werden noch keine ?nderungen vorgenommen!',
'This upgrade script tries to map all existing parts in the database to the newly created Buchungsgruppen.' => 'Dieses Upgradescript versucht, bei allen bestehenden Artikeln neu erstellte Buchungsgruppen zuzuordnen.',
'This upgrade script tries to map all existing units in the database to the newly created units.' => 'Dieses Update-Script versucht, alle bestehenden Einheiten automatisch in die neuen Einheiten umzuwandeln.',
'Title' => 'Titel',
'To' => 'An',
'To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => 'Um einer Gruppe einen neuen Benutzer hinzuzuf?gen, ?ndern und speichern Sie am einfachsten einen bestehen den Zugriffsnamen. Unter dem neuen Namen wird dann ein Benutzer mit denselben Einstellungen angelegt.',
'Top (CSS)' => 'Oben (mit CSS)',
'Top (Javascript)' => 'Oben (mit Javascript)',
'Top 100' => 'Top 100',
'Top 100 hinzufuegen' => 'Top 100 hinzuf?gen',
'Top Level' => 'Hauptartikelbezeichnung',
'Total' => 'Summe',
'Total Fees' => 'Kumulierte Geb?hren',
'Total Interest' => 'Kumulierte Zinsen',
'Trade Discount' => 'Rabatt',
'Transaction Date missing!' => 'Buchungsdatum fehlt!',
'Transaction deleted!' => 'Buchung gel?scht!',
'Transaction posted!' => 'Buchung verbucht!',
'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Fehleintragungen m?ssen f?r jeden Zeitraum mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden',
'Transaction reversal enforced up to' => 'Fehleintragungen k?nnen bis zu dem angegebenen Zeitraum nur mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden!',
'Transfer' => 'Umlagerung',
'Transfer Inventory' => 'Ware umlagern',
'Transfer to' => 'umlagern nach',
'Trial Balance' => 'Saldenbilanz',
'Type' => 'Typ',
'Type of Business' => 'Kundentyp',
'USTVA-Hint: Method' => 'Wenn Sie Ist-Versteuert sind, w?hlen Sie die Einnahmen-/?berschu?-Rechnung aus. Sind Sie Soll-Versteuert und bilanzverpflichtet, dann w?hlen Sie Bilanz aus.',
'USTVA-Hint: Tax Authoritys' => 'Bitte das Bundesland UND die Stadt bzw. den Einzugsbereich Ihres zust?ndigen Finanzamts ausw?hlen.',
'USt-IdNr.' => 'USt-IdNr.',
'UStVA' => 'UStVA',
'UStVA als PDF-Dokument' => 'UStVa als PDF-Dokument',
'UStVA-Nr. 35' => 'Kz. 35',
'UStVA-Nr. 36' => 'Kz. 36',
'UStVA-Nr. 39' => 'Kz. 37',
'UStVA-Nr. 41' => 'Kz. 41',
'UStVA-Nr. 42' => 'Kz. 42',
'UStVA-Nr. 43' => 'Kz. 43',
'UStVA-Nr. 44' => 'Kz. 44',
'UStVA-Nr. 45' => 'Kz. 45',
'UStVA-Nr. 48' => 'Kz. 48',
'UStVA-Nr. 49' => 'Kz. 49',
'UStVA-Nr. 51 left' => 'Kz. 51 links',
'UStVA-Nr. 51 right' => 'Kz. 51 rechts',
'UStVA-Nr. 52' => 'Kz. 52',
'UStVA-Nr. 53' => 'Kz. 53',
'UStVA-Nr. 59' => 'Kz. 59',
'UStVA-Nr. 60' => 'Kz. 60',
'UStVA-Nr. 61' => 'Kz. 61',
'UStVA-Nr. 62' => 'Kz. 62',
'UStVA-Nr. 63' => 'Kz. 63',
'UStVA-Nr. 64' => 'Kz. 64',
'UStVA-Nr. 65' => 'Kz. 65',
'UStVA-Nr. 66' => 'Kz. 66',
'UStVA-Nr. 67' => 'Kz. 67',
'UStVA-Nr. 69' => 'Kz. 69',
'UStVA-Nr. 73' => 'Kz. 73',
'UStVA-Nr. 74' => 'Kz. 74',
'UStVA-Nr. 76' => 'Kz. 76',
'UStVA-Nr. 77' => 'Kz. 77',
'UStVA-Nr. 80' => 'Kz. 80',
'UStVA-Nr. 84' => 'Kz. 84',
'UStVA-Nr. 85' => 'Kz. 85',
'UStVA-Nr. 86 left' => 'Kz. 86 links',
'UStVA-Nr. 86 right' => 'Kz. 86 rechts',
'UStVA-Nr. 91' => 'Kz. 91',
'UStVA-Nr. 93 left' => 'Kz. 93 left',
'UStVA-Nr. 93 right' => 'Kz. 93 right',
'UStVA-Nr. 94' => 'Kz. 94',
'UStVA-Nr. 95' => 'Kz. 95',
'UStVA-Nr. 96' => 'Kz. 96',
'UStVA-Nr. 97 links' => 'Kz. 97 links',
'UStVA-Nr. 97 rechts' => 'Kz. 97 rechts',
'UStVA-Nr. 98' => 'Kz. 98',
'UStVa' => 'UStVa',
'UStVa Einstellungen' => 'UStVa Einstellungen',
'Umsatzsteuervoranmeldung' => 'Umsatzsteuervoranmeldung',
'Unit' => 'Einheit',
'Unit of measure' => 'Ma?einheit',
'Units' => 'Einheiten',
'Unknown dependency \'%s\'.' => 'Unbekannte Abh&auml;ngigkeit \'%s\'.',
'Unlock System' => 'System entsperren',
'Until' => 'Bis',
'Update' => 'Erneuern',
'Update Dataset' => 'Datenbank aktualisieren',
'Update Prices' => 'Preise aktualisieren',
'Update complete' => 'Update beendet.',
'Update prices' => 'Preise aktualisieren',
'Updated' => 'Erneuert am',
'Use As Template' => 'Als Vorlage verwenden',
'Use Templates' => 'benutze Vorlagen',
'User' => 'Benutzer',
'User deleted!' => 'Benutzer gel?scht!',
'User saved!' => 'Benutzer gespeichert!',
'Username' => 'Benutzername',
'Ust-IDNr' => 'USt-IdNr.',
'Valid until' => 'g?ltig bis',
'Value' => 'Wert',
'Variable' => 'Variable',
'Vendor' => 'Lieferant',
'Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung',
'Vendor Invoices' => 'Einkaufsrechnungen',
'Vendor Number' => 'Lieferantennummer',
'Vendor deleted!' => 'Lieferant gel?scht!',
'Vendor missing!' => 'Lieferant fehlt!',
'Vendor not on file!' => 'Lieferant ist nicht in der Datenbank!',
'Vendor saved!' => 'Lieferant gespeichert!',
'Vendors' => 'Lieferanten',
'Verfahren' => 'Verfahren',
'Verrechnung des Erstattungsbetrages erw?nscht (Zeile 71)' => 'Verrechnung des Erstattungsbetrages erw?nscht (Zeile 71)',
'Verrechnungseinheit' => 'Verrechnungseinheit',
'Version' => 'Version',
'View License' => 'Lizenz ansehen',
'Von Konto: ' => 'von Konto: ',
'Voranmeldezeitraum' => 'Voranmeldezeitraum',
'Voranmeldungszeitraum' => 'Voranmeldungszeitraum',
'Vorschau' => 'Vorschau',
'WEBDAV-Zugriff' => 'WEBDAV-Zugriff',
'Warehouse' => 'Lager',
'Warehouse deleted!' => 'Das Lager wurde gel?scht.',
'Warehouse saved!' => 'Das Lager wurde gespeichert.',
'Warehouses' => 'Lager',
'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen',
'Weight' => 'Gewicht',
'Weight Unit' => 'Gewichtseinheit',
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?',
'Workflow purchase_order' => 'Workflow Lieferantenauftrag',
'Workflow request_quotation' => 'Workflow Preisanfrage',
'Workflow sales_order' => 'Workflow Auftrag',
'Workflow sales_quotation' => 'Workflow Angebot',
'Wrong Period' => 'Falscher Zeitraum',
'YYYY' => 'JJJJ',
'Year' => 'Jahr',
'Year End' => 'Jahresende',
'Yearly' => 'j?hrlich',
'Yes' => 'Ja',
'You are logged out!' => 'Auf Wiedersehen!',
'You can also create new units now.' => 'Sie k&ouml;nnen jetzt auch neue Einheiten anlegen.',
'You cannot continue until all unknown units have been mapped to known ones.' => 'Sie k&ouml;nnen nicht fortfahren, bis alle unbekannten Einheiten in neue Einheiten umgewandelt wurden.',
'You did not enter a name!' => 'Sie haben keinen Namen eingegeben!',
'You have to chose a dimension unit and a service unit which will then be assigned to those entries.' => 'Sie m&uuml;ssen eine Ma&szlig;- und eine Dienstleistungseinheit ausw&auml;hlen, die diesen Waren und Dienstleistungen, denen noch keine Einheit zugeordnet ist, zugeordnet wird.',
'You have to chose which unit to save for each of them.' => 'Sie m&uuml;ssen f&uuml;r jeden Artikel die neue Einheit ausw&auml;hlen.',
'You have to create new Buchungsgruppen for all the combinations of inventory, income and expense accounts that have been used already.' => 'Sie m&uuml;ssen neue Buchungsgruppen f&uuml;r alle Kombinationen aus Inventar-, Erl&ouml;s- und Aufwandskonto, die bereits benutzt wurden.',
'You must enter a host and port for local and remote connections!' => '"Rechner" und "Port" m?ssen f?r lokale und externe Verbindungen eingetragen werden!',
'Zeitraum' => 'Zeitraum',
'Zipcode' => 'PLZ',
'accrual' => 'Bilanzierung (Soll-Versteuerung)',
'as at' => 'zum Stand',
'back' => 'zur?ck',
'bis' => 'bis',
'button' => '?',
'cash' => 'E/?-Rechnung (Ist-Versteuerung)',
'choice' => 'ausw?hlen',
'choice part' => 'Artikel ausw?hlen',
'config' => 'Konfiguration',
'continue' => 'weiter',
'customernumber not unique!' => 'Die Kundennummer ist schon vergeben',
'debug' => 'Debug',
'deliverydate' => 'Lieferdatum',
'dimension units' => 'Ma&szlig;einheiten',
'does not exist' => 'existiert nicht',
'done' => 'erledigt',
'eMail Send?' => 'eMail-Versand?',
'eMail?' => 'eMail?',
'ea' => 'St.',
'emailed to' => 'gemailt an',
'equal Outputformat' => 'wie Ausgabeformat',
'for Period' => 'f?r den Zeitraum',
'is already a member!' => 'ist bereits ein Mitglied!',
'lead deleted!' => 'Kundenquelle gel?scht',
'lead saved!' => 'Kundenquelle geichert',
'list' => 'auflisten',
'localhost' => 'lokaler Rechner',
'month' => 'monatliche Abgabe',
'none (pricegroup)' => 'keine',
'number' => 'Nummer',
'plural first char' => 'P',
'posted!' => 'gebucht',
'prices updated!' => ' Preise aktualisiert!',
'quarter' => 'viertelj?hrliche (quartalsweise) Abgabe',
's' => 's',
'save' => 'speichern',
'saved' => 'gespeichert',
'saved!' => 'gespeichert',
'sent' => 'gesendet',
'sent to printer' => 'an Drucker geschickt',
'service units' => 'Dienstleistungseinheiten',
'singular first char' => 'S',
'soldtotal' => 'Verkaufte Anzahl',
'successfully created!' => 'wurde erfolgreich erstellt',
'successfully deleted!' => 'wurde erfolgreich gel?scht',
'use program settings' => 'benutze Programmeinstellungen',
'ustva' => 'UStVA',
'website' => 'Webseite',
'winston_export' => 'Winston-Export',
'?ffnungszeiten' => '?ffnungszeiten',
};

1;
(14-14/44)