Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision e6346d3f

Von Moritz Bunkus vor etwa 18 Jahren hinzugefügt

  • ID e6346d3f9b5d3e24727def67274f39c02b2ed12b
  • Vorgänger 61bd0898
  • Nachfolger ccf5652b

Beim Rechnungsbericht eine Spalte "Typ" anzeigen, in der R für Rechnung, S für Stornorechnung und G für Gutschrift steht.

Unterschiede anzeigen:

SL/AR.pm
my $query = qq|SELECT a.id, a.invnumber, a.ordnumber, a.transdate,
a.duedate, a.netamount, a.amount, a.paid, c.name,
a.invoice, a.datepaid, a.terms, a.notes, a.shipvia,
a.shippingpoint,
a.shippingpoint, a.storno,
e.name AS employee
FROM ar a
JOIN customer c ON (a.customer_id = c.id)
bin/mozilla/ar.pl
}
@columns = $form->sort_columns(
qw(transdate id invnumber ordnumber name netamount tax amount paid datepaid due duedate notes employee shippingpoint shipvia)
qw(transdate id type invnumber ordnumber name netamount tax amount paid datepaid due duedate notes employee shippingpoint shipvia)
);
$form->{"l_type"} = "Y";
foreach $item (@columns) {
if ($form->{"l_$item"} eq "Y") {
push @column_index, $item;
......
"<th><a class=listheading href=$href&sort=duedate>"
. $locale->text('Due Date')
. "</a></th>";
$column_header{type} =
"<th class=\"listheading\">" . $locale->text('Type') . "</th>";
$column_header{invnumber} =
"<th><a class=listheading href=$href&sort=invnumber>"
. $locale->text('Invoice')
......
$column_data{invnumber} =
"<td><a href=$module?action=edit&id=$ar->{id}&path=$form->{path}&login=$form->{login}&password=$form->{password}&callback=$callback>$ar->{invnumber}</a></td>";
$column_data{type} = "<td>" .
($ar->{storno} ? $locale->text("Storno (one letter abbreviation)") :
$ar->{amount} < 0 ?
$locale->text("Credit note (one letter abbreviation)") :
$locale->text("Invoice (one letter abbreviation)")) . "</td>";
$column_data{ordnumber} = "<td>$ar->{ordnumber}&nbsp;</td>";
$column_data{name} = "<td>$ar->{name}</td>";
$ar->{notes} =~ s/\r\n/<br>/g;
locale/de/all
'Credit Note Number' => 'Gutschriftnummer',
'Credit Tax' => 'Umsatzsteuer',
'Credit Tax Account' => 'Umsatzsteuerkonto',
'Credit note (one letter abbreviation)' => 'G',
'Curr' => 'W?hrung',
'Currency' => 'W?hrung',
'Current' => 'Betrag',
......
'Invno.' => 'Rg. Nr.',
'Invnumber' => 'Rechnungsnummer',
'Invoice' => 'Rechnung',
'Invoice (one letter abbreviation)' => 'R',
'Invoice Date' => 'Rechnungsdatum',
'Invoice Date missing!' => 'Rechnungsdatum fehlt!',
'Invoice Duedate' => 'F?lligkeitsdatum',
......
'Stock' => 'einlagern',
'Stock Assembly' => 'Erzeugnis einlagern',
'Storno' => 'Storno',
'Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
'Stra?e' => 'Stra?e',
......
'The database update/creation did not succeed. The file <TMPL_VAR file ESCAPE=HTML> contained the following error:' => 'Die Datenbankaktualisierung/erstellung schlug fehl. Die Datei <TMPL_VAR file ESCAPE=HTML> enthielt den folgenden Fehler:',
'The database upgrade for the introduction of Buchungsgruppen is now complete.' => 'Das Datenbankupgrade f&uuml;r die Einf&uuml;hrung von Buchungsgruppen ist jetzt beendet.',
'The database upgrade for the introduction of units is now complete.' => 'Das Datenbankupgrade zwecks Einf&uuml;hrung von Einheiten ist nun beendet.',
'The dunning process is started' => '',
'The dunning process started' => 'Der Mahnprozess ist gestartet.',
'The factor is missing in row %d.' => 'Der Faktor fehlt in Zeile %d.',
'The factor is missing.' => 'Der Faktor fehlt.',
......
'Transfer Inventory' => 'Ware umlagern',
'Transfer to' => 'umlagern nach',
'Trial Balance' => 'Saldenbilanz',
'Type' => 'Typ',
'Type of Business' => 'Kundentyp',
'USTVA-Hint: Method' => 'Wenn Sie Ist-Versteuert sind, w?hlen Sie die Einnahmen-/?berschu?-Rechnung aus. Sind Sie Soll-Versteuert und bilanzverpflichtet, dann w?hlen Sie Bilanz aus.',
'USTVA-Hint: Tax Authoritys' => 'Bitte das Bundesland UND die Stadt bzw. den Einzugsbereich Ihres zust?ndigen Finanzamts ausw?hlen.',
locale/de/ar
'Confirm!' => 'Best?tigen Sie!',
'Continue' => 'Weiter',
'Credit Limit' => 'Kreditlimit',
'Credit note (one letter abbreviation)' => 'G',
'Currency' => 'W?hrung',
'Customer' => 'Kunde',
'Customer missing!' => 'Kundenname fehlt!',
......
'Include in Report' => 'In Bericht aufnehmen',
'Incoming Payments' => 'Zahlungseing?nge',
'Invoice' => 'Rechnung',
'Invoice (one letter abbreviation)' => 'R',
'Invoice Date' => 'Rechnungsdatum',
'Invoice Date missing!' => 'Rechnungsdatum fehlt!',
'Invoice Number' => 'Rechnungsnummer',
......
'Ship via' => 'Transportmittel',
'Shipping Point' => 'Versandort',
'Source' => 'Beleg',
'Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
'Subtotal' => 'Zwischensumme',
'Tax' => 'Steuer',
'Tax Included' => 'Steuer im Preis inbegriffen',
......
'Total' => 'Summe',
'Transaction deleted!' => 'Buchung gel?scht!',
'Transaction posted!' => 'Buchung verbucht!',
'Type' => 'Typ',
'Update' => 'Erneuern',
'Use As Template' => 'Als Vorlage verwenden',
'Vendor not on file!' => 'Lieferant ist nicht in der Datenbank!',

Auch abrufbar als: Unified diff