Revision e3dfdb7a
Von Jan Büren vor fast 3 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
579 | 579 |
'Cannot delete transaction!' => 'Buchung kann nicht gelöscht werden!', |
580 | 580 |
'Cannot delete vendor!' => 'Lieferant kann nicht gelöscht werden!', |
581 | 581 |
'Cannot find matching template for this print request. Please contact your template maintainer. I tried these: #1.' => 'Konnte keine passende Vorlage für diesen Druckauftrag finden. Bitte benachrichtigen Sie Ihren Vorlagenadministrator. Die folgenden Pfade wurden durchsucht: #1 ', |
582 |
'Cannot get shippingOrderAddressId for #1' => 'Finde das Feld shippingOrderAddressId für #1 nicht.', |
|
582 | 583 |
'Cannot have a value in both Debit and Credit!' => 'Es kann nicht gleichzeitig Soll und Haben gebucht werden!', |
583 | 584 |
'Cannot post Payment!' => 'Zahlung kann nicht gebucht werden!', |
584 | 585 |
'Cannot post Receipt!' => 'Beleg kann nicht gebucht werden!', |
... | ... | |
1374 | 1375 |
'Error when saving: #1' => 'Fehler beim Speichern: #1', |
1375 | 1376 |
'Error while applying year-end bookings!' => 'Fehler beim Durchführen der Abschlußbuchungen!', |
1376 | 1377 |
'Error while creating project with project number of new order number, project number #1 already exists!' => 'Fehler beim Erstellen eines Projekts mit der Projektnummer der neuen Auftragsnummer, Projektnummer #1 existiert bereits!', |
1378 |
'Error while saving shop order #1. DB Error #2. Generic exception #3.' => 'Fehler beim Speichern der Shop-Bestellung #1. DB Fehler #2. Genereller Fehler #3.', |
|
1377 | 1379 |
'Error with default taxzone' => 'Ungültige Standardsteuerzone', |
1378 | 1380 |
'Error!' => 'Fehler!', |
1379 | 1381 |
'Error: #1' => 'Fehler: #1', |
... | ... | |
1524 | 1526 |
'Feb' => 'Feb', |
1525 | 1527 |
'February' => 'Februar', |
1526 | 1528 |
'Fee' => 'Gebühr', |
1529 |
'Fetch from last order number not implemented' => 'Das Abholen ab der letzten Auftragsnummer ist nicht implementiert', |
|
1527 | 1530 |
'Fetch order' => 'Hole Bestellung', |
1528 | 1531 |
'Field' => 'Feld', |
1529 | 1532 |
'File' => 'Datei', |
... | ... | |
1840 | 1843 |
'Invalid follow-up ID.' => 'Ungültige Wiedervorlage-ID.', |
1841 | 1844 |
'Invalid quantity.' => 'Die Mengenangabe ist ungültig.', |
1842 | 1845 |
'Invalid request type \'#1\'' => 'Ungültiger Request-Typ \'#1\'', |
1846 |
'Invalid todo for updating Part' => 'Ungültiger Wert für das Feld todo bei Artikel aktualisieren', |
|
1843 | 1847 |
'Invalid transactions' => 'Ungültige Buchungen', |
1844 | 1848 |
'Invalid variable #1' => 'Ungültige Variable #1', |
1845 | 1849 |
'Invdate' => 'Rechnungsdatum', |
... | ... | |
2120 | 2124 |
'Name does not make sense without any bsooqr options' => 'Option "Name in gewählten Belegen" wird ignoriert.', |
2121 | 2125 |
'Name in Selected Records' => 'Name in gewählten Belegen', |
2122 | 2126 |
'Name of the goal/source (if field names remote_name and remote_name_1 exist they will be combined into field "remote_name")' => 'Name des Ziel- oder Quellkontos (wenn die Spalten remote_name und remote_name_1 existieren werden diese zu Feld "remote_name" zusammengefügt)', |
2127 |
'Need a image title' => 'Benötige einen Titel für das Bild', |
|
2128 |
'Need a valid Shop Part for updating Part' => 'Benötige eine gültiges Shop Part Objekt, um den Artikel zu aktualisieren.', |
|
2123 | 2129 |
'Need at least one original position for the workflow Order to Delivery Order!' => 'Benötige mindestens eine Position die aus dem Auftrag übernommen wurde, ansonsten ist der Workflow inkosistent.', |
2124 | 2130 |
'Need charge number!' => 'Benötige Chargennummer!', |
2125 | 2131 |
'Negative reductions are possible to model price increases.' => 'Negative Abschläge sind möglich um Aufschläge zu modellieren.', |
... | ... | |
2160 | 2166 |
'No 1:n or n:1 relation' => 'Keine 1:n oder n:1 Beziehung', |
2161 | 2167 |
'No AP Record Template for this vendor found, please add one' => 'Konnte keine Kreditorenbuchungsvorlage für diesen Lieferanten finden, bitte legen Sie eine an.', |
2162 | 2168 |
'No AP template was found.' => 'Keine Kreditorenbuchungsvorlage gefunden.', |
2169 |
'No Billing and ship to address, for Order Number #1 with ID Billing #2 and ID Shipping #3' => 'Keine Rechnungs- und Lieferadresse zur Bestellnummer #1 mit Rechnungs-ID #2 und Liefer-ID #3 gefunden', |
|
2163 | 2170 |
'No Company Address given' => 'Keine Firmenadresse hinterlegt!', |
2164 | 2171 |
'No Company Name given' => 'Kein Firmenname hinterlegt!', |
2165 | 2172 |
'No Customer was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Endkunde gefunden', |
2166 | 2173 |
'No GL template was found.' => 'Keine Dialogbuchungsvorlage gefunden.', |
2167 | 2174 |
'No Journal' => 'Kein Journal', |
2175 |
'No Order Number' => 'Keine Auftragsnummer', |
|
2176 |
'No Order items fetched' => 'Keine Auftragspositionen gefunden', |
|
2168 | 2177 |
'No Shopdescription' => 'Keine Shop-Artikelbeschreibung', |
2169 | 2178 |
'No Shopimages' => 'Keine Shop-Bilder', |
2170 | 2179 |
'No VAT Info for this Factur-X/ZUGFeRD invoice, please ask your vendor to add this for his Factur-X/ZUGFeRD data.' => 'Konnte keine UST-ID für diese Factur-X-/ZUGFeRD-Rechnungen finden, bitte fragen Sie bei Ihren Lieferanten nach, ob dieses Feld im Factur-X-/ZUGFeRD-Datensatz gesetzt wird.', |
... | ... | |
2181 | 2190 |
'No bank account flagged for QRBill usage was found.' => 'Kein Bankkonto markiert für QR-Rechnung gefunden.', |
2182 | 2191 |
'No bank information has been entered in this customer\'s master data entry. You cannot create bank collections unless you enter bank information.' => 'Für diesen Kunden wurden in seinen Stammdaten keine Kontodaten hinterlegt. Solange dies nicht geschehen ist, können Sie keine Überweisungen für den Lieferanten anlegen.', |
2183 | 2192 |
'No bank information has been entered in this vendor\'s master data entry. You cannot create bank transfers unless you enter bank information.' => 'Für diesen Lieferanten wurden in seinen Stammdaten keine Kontodaten hinterlegt. Solange dies nicht geschehen ist, können Sie keine Überweisungen für den Lieferanten anlegen.', |
2193 |
'No billing city' => 'Die Stadt für die Rechnungsadresse fehlt', |
|
2184 | 2194 |
'No bins have been added to this warehouse yet.' => 'Es wurden zu diesem Lager noch keine Lagerplätze angelegt.', |
2185 | 2195 |
'No carry-over chart configured!' => 'Kein Saldenvortragskonto konfiguriert!', |
2186 | 2196 |
'No changes since previous version.' => 'Keine Änderungen seit der letzten Version.', |
... | ... | |
2188 | 2198 |
'No contact selected to delete' => 'Keine Ansprechperson zum Löschen ausgewählt', |
2189 | 2199 |
'No contra account selected!' => 'Kein Gegenkonto ausgewählt!', |
2190 | 2200 |
'No custom data exports have been created yet.' => 'Es wurden noch keine benutzerdefinierten Datenexporte angelegt.', |
2201 |
'No customer email' => 'Die E-Mail-Adresse des Kunden fehlt', |
|
2191 | 2202 |
'No customer has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Kunde ausgewählt.', |
2192 | 2203 |
'No customer selected or found!' => 'Kein Kunde selektiert oder keinen gefunden!', |
2193 | 2204 |
'No data was found.' => 'Es wurden keine Daten gefunden.', |
... | ... | |
2230 | 2241 |
'No sections created yet' => 'Keine Abschnitte erstellt', |
2231 | 2242 |
'No sections have been created so far.' => 'Bisher wurden noch keine Abschnitte angelegt.', |
2232 | 2243 |
'No sections have been created yet.' => 'Es wurden noch keine Abschnitte angelegt.', |
2244 |
'No shipto city' => 'Die Stadt für die Lieferadresse fehlt', |
|
2233 | 2245 |
'No shipto selected to delete' => 'Keine Lieferadresse zum Löschen ausgewählt', |
2234 | 2246 |
'No start date given, setting to #1' => 'Kein Startdatum gegeben, setze Startdatum auf #1', |
2235 | 2247 |
'No such job #1 in the database.' => 'Hintergrund-Job #1 existiert nicht mehr.', |
... | ... | |
2265 | 2277 |
'Not done yet' => 'Noch nicht fertig', |
2266 | 2278 |
'Not enough in stock for the serial number #1' => 'Nicht genug auf Lager von der Seriennummer #1', |
2267 | 2279 |
'Not obsolete' => 'Gültig', |
2280 |
'Not yet implemented' => 'Noch nicht implementiert', |
|
2268 | 2281 |
'Note' => 'Hinweis', |
2269 | 2282 |
'Note that parameter names must not be quoted.' => 'Beachten Sie, dass Parameternamen nicht in Anführungszeichen stehen dürfen.', |
2270 | 2283 |
'Note: Taxkeys must have a "valid from" date, and will not behave correctly without.' => 'Hinweis: Steuerschlüssel sind fehlerhaft ohne "Gültig ab" Datum', |
... | ... | |
2367 | 2380 |
'Orders' => 'Aufträge', |
2368 | 2381 |
'Orders / Delivery Orders deleteable' => 'Aufträge / Lieferscheine löschbar', |
2369 | 2382 |
'Orders to fetch' => 'Anzahl Bestellungen holen', |
2383 |
'Orders to fetch neeeds a positive Integer' => 'Die Anzahl der zu holenden Aufträge muss eine positive Ganzzahl sein', |
|
2370 | 2384 |
'Orientation' => 'Seitenformat', |
2371 | 2385 |
'Orig. Size w/h' => 'Orig. Größe b/h', |
2372 | 2386 |
'Origin of personal data' => 'Herkunft der personenbezogenen Daten', |
... | ... | |
3087 | 3101 |
'Shipping Address' => 'Lieferadresse', |
3088 | 3102 |
'Shipping Point' => 'Versandort', |
3089 | 3103 |
'Shipping address (name)' => 'Name der Lieferadresse', |
3104 |
'Shipping cost article not implemented' => 'Lieferkosten-Artikel nicht implementiert', |
|
3090 | 3105 |
'Shipping costs' => 'Versandkosten', |
3091 | 3106 |
'Shipping date' => 'Lieferdatum', |
3092 | 3107 |
'Shippingcosts' => 'Versandkosten', |
... | ... | |
3412 | 3427 |
'The Factur-X/ZUGFeRD version used is not supported.' => 'Die verwendete Factur-X-/ZUGFeRD-Version wird nicht unterstützt.', |
3413 | 3428 |
'The GL transaction #1 has been deleted.' => 'Die Dialogbuchung #1 wurde gelöscht.', |
3414 | 3429 |
'The Geierlein path has not been set in the configuration.' => 'Der Geierlein-Pfad wurde in der Konfigurationsdatei nicht gesetzt.', |
3430 |
'The Host Name is missing' => 'Der Name des Servers fehlt', |
|
3431 |
'The Host Name seems invalid' => 'Der Name des Servers sieht ungültig aus, bspw.: www.server.com', |
|
3415 | 3432 |
'The IBAN \'#1\' is not valid as IBANs in #2 must be exactly #3 characters long.' => 'Die IBAN \'#1\' ist ungültig, da IBANs in #2 genau #3 Zeichen lang sein müssen.', |
3416 | 3433 |
'The IBAN is missing.' => 'Die IBAN fehlt.', |
3417 | 3434 |
'The ID #1 is not a valid database ID.' => 'Die ID #1 ist keine gültige Datenbank-ID.', |
... | ... | |
3917 | 3934 |
'Transaction' => 'Buchung', |
3918 | 3935 |
'Transaction %d cancelled.' => 'Buchung %d erfolgreich storniert.', |
3919 | 3936 |
'Transaction Date missing!' => 'Buchungsdatum fehlt!', |
3937 |
'Transaction Description is not yet implemented' => 'Vorgangsbezeichnung ist noch nicht implementiert', |
|
3920 | 3938 |
'Transaction ID missing.' => 'Die Buchungs-ID fehlt.', |
3921 | 3939 |
'Transaction Value' => 'Umsatz', |
3922 | 3940 |
'Transaction Value Currency Code' => 'WKZ Umsatz', |
Auch abrufbar als: Unified diff
locales