|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
|
|
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd">
|
|
<book id="kivitendo-documentation" lang="de">
|
|
<title>kivitendo 3.4.0: Installation, Konfiguration, Entwicklung</title>
|
|
|
|
<chapter id="Aktuelle-Hinweise">
|
|
<title>Aktuelle Hinweise</title>
|
|
|
|
<para>Aktuelle Installations- und Konfigurationshinweise gibt es:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>im Community-Forum: <ulink
|
|
url="https://forum.kivitendo.de:32443">https://forum.kivitendo.de:32443</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>im Kunden-Forum: <ulink
|
|
url="http://redmine.kivitendo-premium.de/projects/forum/boards/">http://redmine.kivitendo-premium.de/projects/forum/boards/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>in der doc/UPGRADE Datei im doc-Verzeichnis der
|
|
Installation</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Im Schulungs- und Dienstleistungsangebot der entsprechenden
|
|
kivitendo-Partner: <ulink
|
|
url="http://www.kivitendo.de/partner.html">http://www.kivitendo.de/partner.html</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="config">
|
|
<title>Installation und Grundkonfiguration</title>
|
|
|
|
<sect1 id="Installation-Übersicht">
|
|
<title>Übersicht</title>
|
|
|
|
<para>Die Installation von kivitendo umfasst mehrere Schritte. Die
|
|
folgende Liste kann sowohl für Neulinge als auch für alte Hasen als
|
|
Übersicht und Stichpunktliste zum Abhaken dienen, um eine Version mit
|
|
minimalen Features möglichst schnell zum Laufen zu kriegen.</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><emphasis>Voraussetzungen überprüfen</emphasis>: kivitendo
|
|
benötigt gewisse Ressourcen und benutzt weitere Programme. Das
|
|
Kapitel "<xref linkend="Benötigte-Software-und-Pakete"/>" erläutert
|
|
diese. Auch die Liste der benötigten Perl-Module befindet sich
|
|
hier.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><emphasis>Installation von kivitendo</emphasis>: Diese umfasst
|
|
die "<xref linkend="Manuelle-Installation-des-Programmpaketes"/>"
|
|
sowie grundlegende Einstellungen, die der "<xref
|
|
linkend="config.config-file"/>" erläutert.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><emphasis>Konfiguration externer Programme</emphasis>: hierzu
|
|
gehören die Datenbank ("<xref
|
|
linkend="Anpassung-der-PostgreSQL-Konfiguration"/>") und der
|
|
Webserver ("<xref linkend="Apache-Konfiguration"/>").</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><emphasis>Benutzerinformationen speichern können</emphasis>:
|
|
man benötigt mindestens eine Datenbank, in der Informationen zur
|
|
Authentifizierung sowie die Nutzdaten gespeichert werden. Wie man
|
|
das als Administrator macht, verrät "<xref
|
|
linkend="Benutzerauthentifizierung-und-Administratorpasswort"/>".</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><emphasis>Benutzer, Gruppen und Datenbanken
|
|
anlegen</emphasis>: wie dies alles zusammenspielt erläutert "<xref
|
|
linkend="Benutzer--und-Gruppenverwaltung"/>".</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><emphasis>Los geht's</emphasis>: alles soweit erledigt? Dann
|
|
kann es losgehen: "<xref linkend="kivitendo-ERP-verwenden"/>"</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para>Alle weiteren Unterkapitel in diesem Kapitel sind ebenfalls
|
|
wichtig und sollten vor einer ernsthaften Inbetriebnahme gelesen
|
|
werden.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="Benötigte-Software-und-Pakete">
|
|
<title>Benötigte Software und Pakete</title>
|
|
|
|
<sect2 id="Betriebssystem">
|
|
<title>Betriebssystem</title>
|
|
|
|
<para>kivitendo ist für Linux konzipiert, und sollte auf jedem
|
|
unixoiden Betriebssystem zum Laufen zu kriegen sein. Getestet ist
|
|
diese Version im speziellen auf Debian und Ubuntu, grundsätzlich wurde
|
|
bei der Auswahl der Pakete aber darauf Rücksicht genommen, dass es
|
|
ohne große Probleme auf den derzeit aktuellen verbreiteten
|
|
Distributionen läuft.</para>
|
|
|
|
<para>Anfang 2016 sind das folgende Systeme, von denen bekannt ist,
|
|
dass kivitendo auf ihnen läuft:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Debian</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>7.0 "Wheezy"</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>8.0 "Jessie"</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ubuntu 12.04 LTS "Precise Pangolin", 14.04 "Trusty Tahr"
|
|
LTS, 15.10 "Wily Werewolf" und 16.04 "Xenial Xerus" LTS
|
|
Alpha</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>openSUSE LEAP 42.1</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Fedora 22</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="Pakete" xreflabel="Pakete">
|
|
<title>Benötigte Perl-Pakete installieren</title>
|
|
|
|
<para>Zum Betrieb von kivitendo werden zwingend ein Webserver (meist
|
|
Apache) und ein Datenbankserver (PostgreSQL, mindestens v8.4)
|
|
benötigt.</para>
|
|
|
|
<para>Zusätzlich benötigt kivitendo einige Perl-Pakete, die nicht
|
|
Bestandteil einer Standard-Perl-Installation sind. Um zu überprüfen,
|
|
ob die erforderlichen Pakete installiert und aktuell genug sind, wird
|
|
ein Script mitgeliefert, das wie folgt aufgerufen wird:</para>
|
|
|
|
<programlisting>./scripts/installation_check.pl</programlisting>
|
|
|
|
<para>Die vollständige Liste der benötigten Perl-Module lautet:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>parent</literal> (nur bei Perl vor 5.10.1)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Archive::Zip</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Algorithm::CheckDigits</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>CGI</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Clone</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Config::Std</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>DateTime</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>DateTime::Format::Strptime</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>DBI</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>DBD::Pg</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Email::Address</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Email::MIME</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>FCGI</literal> (nicht Versionen 0.68 bis 0.71
|
|
inklusive; siehe <xref
|
|
linkend="Apache-Konfiguration.FCGI.WebserverUndPlugin"/>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>File::Copy::Recursive</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>GD</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>HTML::Parser</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>HTML::Restrict</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Image::Info</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>JSON</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>List::MoreUtils</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>List::UtilsBy</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Net::SMTP::SSL</literal> (optional, bei
|
|
E-Mail-Versand über SSL; siehe Abschnitt "<xref
|
|
linkend="config.sending-email.smtp"/>")</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Net::SSLGlue</literal> (optional, bei
|
|
E-Mail-Versand über TLS; siehe Abschnitt "<xref
|
|
linkend="config.sending-email.smtp"/>")</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Params::Validate</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>PBKDF2::Tiny</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>PDF::API2</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Rose::Object</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Rose::DB</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Rose::DB::Object</literal> Version 0.788 oder
|
|
neuer</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>String::ShellQuote</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Sort::Naturally</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Template</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Text::CSV_XS</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Text::Iconv</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>URI</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>XML::Writer</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>YAML</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Seit Version v3.4.0 sind die folgenden Pakete hinzugekommen:
|
|
<literal>Algorithm::CheckDigits</literal><literal>PBKDF2::Tiny</literal></para>
|
|
|
|
<para>Seit Version v3.2.0 sind die folgenden Pakete hinzugekommen:
|
|
<literal>GD</literal>, <literal>HTML::Restrict</literal>,
|
|
<literal>Image::Info</literal></para>
|
|
|
|
<para>Seit v3.0.0 sind die folgenden Pakete hinzugekommen:
|
|
<literal>File::Copy::Recursive</literal>.</para>
|
|
|
|
<para>Seit v2.7.0 sind die folgenden Pakete hinzugekommen:
|
|
<literal>Email::MIME</literal>, <literal>Net::SMTP::SSL</literal>,
|
|
<literal>Net::SSLGlue</literal>.</para>
|
|
|
|
<para>Gegenüber Version 2.6.0 sind zu dieser Liste 2 Pakete
|
|
hinzugekommen, <literal>URI</literal> und
|
|
<literal>XML::Writer</literal> sind notwendig. Ohne startet kivitendo
|
|
nicht.</para>
|
|
|
|
<para>Gegenüber Version 2.6.1 sind <literal>parent</literal>,
|
|
<literal>DateTime</literal>, <literal>Rose::Object</literal>,
|
|
<literal>Rose::DB</literal> und <literal>Rose::DB::Object</literal>
|
|
neu hinzugekommen. <literal>IO::Wrap</literal> wurde entfernt.</para>
|
|
|
|
<para>Gegenüber Version 2.6.3 ist <literal>JSON</literal> neu
|
|
hinzugekommen.</para>
|
|
|
|
<para><literal>Email::Address</literal> und
|
|
<literal>List::MoreUtils</literal> sind schon länger feste
|
|
Abhängigkeiten, wurden aber bisher mit kivitendo mitgeliefert. Beide
|
|
sind auch in 2.6.1 weiterhin mit ausgeliefert, wurden in einer
|
|
zukünftigen Version aber aus dem Paket entfernt werden. Es wird
|
|
empfohlen diese Module zusammen mit den anderen als Bibliotheken zu
|
|
installieren.</para>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>Debian und Ubuntu</title>
|
|
|
|
<para>Für Debian und Ubuntu stehen die meisten der benötigten
|
|
Perl-Pakete als Debian-Pakete zur Verfügung. Sie können mit
|
|
folgendem Befehl installiert werden:</para>
|
|
|
|
<programlisting>apt-get install apache2 libarchive-zip-perl libclone-perl \
|
|
libconfig-std-perl libdatetime-perl libdbd-pg-perl libdbi-perl \
|
|
libemail-address-perl libemail-mime-perl libfcgi-perl libjson-perl \
|
|
liblist-moreutils-perl libnet-smtp-ssl-perl libnet-sslglue-perl \
|
|
libparams-validate-perl libpdf-api2-perl librose-db-object-perl \
|
|
librose-db-perl librose-object-perl libsort-naturally-perl \
|
|
libstring-shellquote-perl libtemplate-perl libtext-csv-xs-perl \
|
|
libtext-iconv-perl liburi-perl libxml-writer-perl libyaml-perl \
|
|
libimage-info-perl libgd-gd2-perl libapache2-mod-fcgid \
|
|
libfile-copy-recursive-perl postgresql libalgorithm-checkdigits-perl \
|
|
libcrypt-pbkdf2-perl git
|
|
</programlisting>
|
|
|
|
<para>Für das Paket HTML::Restrict gibt es kein Debian-Paket, dies
|
|
muß per CPAN installiert werden. Unter Ubuntu funktioniert das
|
|
mit:</para>
|
|
|
|
<programlisting>apt-get install build-essential
|
|
cpan HTML::Restrict</programlisting>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>Fedora</title>
|
|
|
|
<para>Für Fedora stehen die meisten der benötigten Perl-Pakete als
|
|
RPM-Pakete zur Verfügung. Sie können mit folgendem Befehl
|
|
installiert werden:</para>
|
|
|
|
<programlisting>dnf install httpd mod_fcgid perl-Archive-Zip perl-Clone perl-DBD-Pg \
|
|
perl-DBI perl-DateTime perl-Email-Address perl-Email-MIME perl-FCGI \
|
|
perl-File-Copy-Recursive perl-JSON perl-List-MoreUtils perl-Net-SMTP-SSL perl-Net-SSLGlue \
|
|
perl-PDF-API2 perl-Params-Validate perl-Rose-DB perl-Rose-DB-Object \
|
|
perl-Rose-Object perl-Sort-Naturally perl-String-ShellQuote \
|
|
perl-Template-Toolkit perl-Text-CSV_XS perl-Text-Iconv perl-URI \
|
|
perl-XML-Writer perl-YAML perl-parent postgresql-server perl-CPAN \
|
|
perl-Algorithm-CheckDigits perl-GD perl-Class-XSAccessor perl-Text-Balanced</programlisting>
|
|
|
|
<para>Zusätzlich müssen einige Pakete aus dem CPAN installiert
|
|
werden. Dazu können Sie die folgenden Befehle nutzen:</para>
|
|
|
|
<programlisting>cpan Config::Std HTML::Restrict</programlisting>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>openSUSE</title>
|
|
|
|
<para>Für openSUSE stehen die meisten der benötigten Perl-Pakete als
|
|
RPM-Pakete zur Verfügung. Sie können mit folgendem Befehl
|
|
installiert werden:</para>
|
|
|
|
<programlisting>zypper install apache2 apache2-mod_fcgid perl-Archive-Zip perl-Clone \
|
|
perl-Config-Std perl-DBD-Pg perl-DBI perl-DateTime perl-Email-Address \
|
|
perl-Email-MIME perl-FastCGI perl-File-Copy-Recursive perl-JSON perl-List-MoreUtils \
|
|
perl-Net-SMTP-SSL perl-Net-SSLGlue perl-PDF-API2 perl-Params-Validate \
|
|
perl-Sort-Naturally perl-Template-Toolkit perl-Text-CSV_XS perl-Text-Iconv \
|
|
perl-URI perl-XML-Writer perl-YAML perl-CPAN \
|
|
perl-Algorithm-CheckDigits perl-GD perl-Class-XSAccessor postgresql-server</programlisting>
|
|
|
|
<para>Zusätzlich müssen einige Pakete aus dem CPAN installiert
|
|
werden. Dazu können Sie die folgenden Befehle nutzen:</para>
|
|
|
|
<programlisting>cpan Rose::Db::Object</programlisting>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="Manuelle-Installation-des-Programmpaketes"
|
|
xreflabel="Manuelle Installation des Programmpaketes">
|
|
<title>Manuelle Installation des Programmpaketes</title>
|
|
|
|
<para>Der aktuelle Stable-Release, bzw. beta Release wird bei github
|
|
gehostet und kann <ulink
|
|
url="https://github.com/kivitendo/kivitendo-erp/releases">hier</ulink>
|
|
heruntergeladen werden.</para>
|
|
|
|
<para>Die kivitendo ERP Installationsdatei
|
|
(<filename>kivitendo-erp-3.4.0.tgz</filename>) wird im
|
|
Dokumentenverzeichnis des Webservers (z.B.
|
|
<filename>/var/www/html/</filename>,
|
|
<filename>/srv/www/htdocs</filename> oder
|
|
<filename>/var/www/</filename>) entpackt:</para>
|
|
|
|
<programlisting>cd /var/www
|
|
tar xvzf kivitendo-erp-3.4.0.tgz</programlisting>
|
|
|
|
<para>Wechseln Sie in das entpackte Verzeichnis:</para>
|
|
|
|
<programlisting>cd kivitendo-erp</programlisting>
|
|
|
|
<para>Alternativ können Sie auch einen Alias in der
|
|
Webserverkonfiguration benutzen, um auf das tatsächliche
|
|
Installationsverzeichnis zu verweisen.</para>
|
|
|
|
<para>Bei einer Neuinstallation von Version 3.1.0 oder später muß das
|
|
WebDAV Verzeichnis derzeit manuell angelegt werden:</para>
|
|
|
|
<programlisting>mkdir webdav</programlisting>
|
|
|
|
<para>Die Verzeichnisse <filename>users</filename>,
|
|
<filename>spool</filename> und <filename>webdav</filename> müssen für
|
|
den Benutzer beschreibbar sein, unter dem der Webserver läuft. Die
|
|
restlichen Dateien müssen für diesen Benutzer lesbar sein. Die Benutzer-
|
|
und Gruppennamen sind bei verschiedenen Distributionen unterschiedlich
|
|
(z.B. bei Debian/Ubuntu <constant>www-data</constant>, bei Fedora
|
|
<constant>apache</constant> oder bei OpenSUSE
|
|
<constant>wwwrun</constant>).</para>
|
|
|
|
<para>Der folgende Befehl ändert den Besitzer für die oben genannten
|
|
Verzeichnisse auf einem Debian/Ubuntu-System:</para>
|
|
|
|
<programlisting>chown -R www-data users spool webdav</programlisting>
|
|
|
|
<para>Weiterhin muss der Webserver-Benutzer in den Verzeichnissen
|
|
<filename>templates</filename> und <filename>users</filename>
|
|
Unterverzeichnisse für jeden neuen Benutzer anlegen dürfen, der in
|
|
kivitendo angelegt wird:</para>
|
|
|
|
<programlisting>chown www-data templates users</programlisting>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Wir empfehlen eine Installation mittels des Versionsmanagager
|
|
git. Hierfür muss ein git-Client installiert sein. Damit ist man sehr
|
|
viel flexibler für zukünftige Upgrades. Installations-Anleitung (bitte
|
|
die Pfade anpassen) bspw. wie folgt: <programlisting>cd /usr/local/src/
|
|
git clone https://github.com/kivitendo/kivitendo-erp.git
|
|
cd kivitendo-erp/
|
|
git checkout `git tag -l | egrep -ve "(beta|rc)" | tail -1`</programlisting>
|
|
Sehr sinnvoll ist es, direkt im Anschluss einen eigenen Branch zu
|
|
erzeugen, um bspw. seine eigenen Druckvorlagen-Anpassungen damit zu
|
|
verwalten. Hierfür reicht ein simples <programlisting> git checkout -b meine_eigenen_änderungen</programlisting>
|
|
nach dem letzten Kommando (weiterführende Informationen <ulink
|
|
url="http://git-scm.com/book/en/v2/Getting-Started-Git-Basics">getting
|
|
started with git</ulink>).</para>
|
|
</note>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="config.config-file">
|
|
<title>kivitendo-Konfigurationsdatei</title>
|
|
|
|
<sect2 id="config.config-file.introduction"
|
|
xreflabel="Einführung in die Konfigurationsdatei">
|
|
<title>Einführung</title>
|
|
|
|
<para>In kivitendo gibt es nur noch eine Konfigurationsdatei, die
|
|
benötigt wird: <filename>config/kivitendo.conf</filename> (kurz: "die
|
|
Hauptkonfigurationsdatei"). Diese muss bei der Erstinstallation von
|
|
kivitendo bzw. der Migration von älteren Versionen angelegt
|
|
werden.</para>
|
|
|
|
<para>Als Vorlage dient die Datei
|
|
<filename>config/kivitendo.conf.default</filename> (kurz: "die
|
|
Default-Datei"):</para>
|
|
|
|
<programlisting>$ cp config/kivitendo.conf.default config/kivitendo.conf</programlisting>
|
|
|
|
<para>Die Default-Datei wird immer zuerst eingelesen. Werte, die in
|
|
der Hauptkonfigurationsdatei stehen, überschreiben die Werte aus der
|
|
Default-Datei. Die Hauptkonfigurationsdatei muss also nur die
|
|
Abschnitte und Werte enthalten, die von denen der Default-Datei
|
|
abweichen.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Vor der Umbenennung in kivitendo hieß diese Datei noch
|
|
<filename>config/lx_office.conf</filename>. Aus Gründen der
|
|
Kompatibilität wird diese Datei eingelesen, sofern die Datei
|
|
<filename>config/kivitendo.conf</filename> nicht existiert.</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<para>Diese Hauptkonfigurationsdatei ist dann eine
|
|
installationsspezifische Datei, d.h. sie enthält bspw. lokale
|
|
Passwörter und wird auch nicht im Versionsmanagement (git)
|
|
verwaltet.</para>
|
|
|
|
<para>Die Konfiguration ist ferner serverabhängig, d.h. für alle
|
|
Mandaten, bzw. Datenbanken gleich.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="config.config-file.sections-parameters">
|
|
<title>Abschnitte und Parameter</title>
|
|
|
|
<para>Die Konfigurationsdatei besteht aus mehreren Teilen, die
|
|
entsprechend kommentiert sind:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>authentication</literal> (siehe Abschnitt "<xref
|
|
linkend="Benutzerauthentifizierung-und-Administratorpasswort"/>"
|
|
in diesem Kapitel)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>authentication/database</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>authentication/ldap</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>system</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>paths</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>mail_delivery</literal> (siehe Abschnitt "<xref
|
|
linkend="config.sending-email.smtp"/>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>applications</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>environment</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>print_templates</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>task_server</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>periodic_invoices</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>self_tests</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>console</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>testing</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>testing/database</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>debug</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Die üblicherweise wichtigsten Parameter, die am Anfang
|
|
einzustellen oder zu kontrollieren sind, sind:</para>
|
|
|
|
<programlisting>[authentication]
|
|
admin_password = geheim
|
|
|
|
[authentication/database]
|
|
host = localhost
|
|
port = 5432
|
|
db = kivitendo_auth
|
|
user = postgres
|
|
password =</programlisting>
|
|
|
|
<para>Nutzt man wiederkehrende Rechnungen, kann man unter
|
|
<varname>[periodic_invoices]</varname> den Login eines Benutzers
|
|
angeben, der nach Erstellung der Rechnungen eine entsprechende E-Mail
|
|
mit Informationen über die erstellten Rechnungen bekommt.</para>
|
|
|
|
<para>kivitendo bringt eine eigene Komponente zur zeitgesteuerten
|
|
Ausführung bestimmter Aufgaben mit, den <link
|
|
linkend="config.task-server">Taskserver</link>. Er wird u.a. für
|
|
Features wie die <link
|
|
linkend="features.periodic-invoices">wiederkehrenden Rechnungen</link>
|
|
benötigt, erledigt aber auch andere erforderliche Aufgaben und muss
|
|
daher in Betrieb genommen werden. Seine Einrichtung wird im Abschnitt
|
|
<link linkend="config.task-server">Task-Server</link> genauer
|
|
beschrieben.</para>
|
|
|
|
<para>Für Entwickler finden sich unter <varname>[debug]</varname>
|
|
wichtige Funktionen, um die Fehlersuche zu erleichtern.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="config.config-file.prior-versions">
|
|
<title>Versionen vor 2.6.3</title>
|
|
|
|
<para>In älteren kivitendo Versionen gab es im Verzeichnis
|
|
<filename>config</filename> die Dateien
|
|
<filename>authentication.pl</filename> und
|
|
<filename>lx-erp.conf</filename>, die jeweils Perl-Dateien waren. Es
|
|
gab auch die Möglichkeit, eine lokale Version der Konfigurationsdatei
|
|
zu erstellen (<filename>lx-erp-local.conf</filename>). Dies ist ab
|
|
2.6.3 nicht mehr möglich, aber auch nicht mehr nötig.</para>
|
|
|
|
<para>Beim Update von einer kivitendo-Version vor 2.6.3 auf 2.6.3 oder
|
|
jünger müssen die Einstellungen aus den alten Konfigurationsdateien
|
|
manuell übertragen und die alten Konfigurationsdateien anschließend
|
|
gelöscht oder verschoben werden. Ansonsten zeigt kivitendo eine
|
|
entsprechende Fehlermeldung an.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="Anpassung-der-PostgreSQL-Konfiguration">
|
|
<title>Anpassung der PostgreSQL-Konfiguration</title>
|
|
|
|
<para>PostgreSQL muss auf verschiedene Weisen angepasst werden.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="Zeichensätze-die-Verwendung-von-UTF-8">
|
|
<title>Zeichensätze/die Verwendung von Unicode/UTF-8</title>
|
|
|
|
<para>kivitendo setzt zwingend voraus, dass die Datenbank
|
|
Unicode/UTF-8 als Encoding einsetzt. Bei aktuellen
|
|
Serverinstallationen braucht man hier meist nicht einzugreifen.</para>
|
|
|
|
<para>Das Encoding des Datenbankservers kann überprüft werden. Ist das
|
|
Encoding der Datenbank "template1" "Unicode" bzw. "UTF-8", so braucht
|
|
man nichts weiteres diesbezüglich unternehmen. Zum Testen:</para>
|
|
|
|
<programlisting>su postgres
|
|
echo '\l' | psql
|
|
exit </programlisting>
|
|
|
|
<para>Andernfalls ist es notwendig, einen neuen Datenbankcluster mit
|
|
Unicode-Encoding anzulegen und diesen zu verwenden. Unter Debian und
|
|
Ubuntu kann dies z.B. für PostgreSQL 9.3 mit dem folgenden Befehl
|
|
getan werden:</para>
|
|
|
|
<programlisting>pg_createcluster --locale=de_DE.UTF-8 --encoding=UTF-8 9.3 clustername</programlisting>
|
|
|
|
<para>Die Datenbankversionsnummer muss an die tatsächlich verwendete
|
|
Versionsnummer angepasst werden.</para>
|
|
|
|
<para>Unter anderen Distributionen gibt es ähnliche Methoden.</para>
|
|
|
|
<para>Das Encoding einer Datenbank kann in <command>psql</command> mit
|
|
<literal>\l</literal> geprüft werden.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="Änderungen-an-Konfigurationsdateien">
|
|
<title>Änderungen an Konfigurationsdateien</title>
|
|
|
|
<para>In der Datei <filename>postgresql.conf</filename>, die je nach
|
|
Distribution in verschiedenen Verzeichnissen liegen kann (z.B.
|
|
<filename>/var/lib/pgsql/data/</filename> oder
|
|
<filename>/etc/postgresql/</filename>), muss sichergestellt werden,
|
|
dass TCP/IP-Verbindungen aktiviert sind. Das Verhalten wird über den
|
|
Parameter <varname>listen_address</varname> gesteuert. Laufen
|
|
PostgreSQL und kivitendo auf demselben Rechner, so kann dort der Wert
|
|
<literal>localhost</literal> verwendet werden. Andernfalls müssen
|
|
Datenbankverbindungen auch von anderen Rechnern aus zugelassen werden,
|
|
was mit dem Wert <literal>*</literal> geschieht.</para>
|
|
|
|
<para>In der Datei <filename>pg_hba.conf</filename>, die im gleichen
|
|
Verzeichnis wie die <filename>postgresql.conf</filename> zu finden
|
|
sein sollte, müssen die Berechtigungen für den Zugriff geändert
|
|
werden. Hier gibt es mehrere Möglichkeiten. Sinnvoll ist es nur die
|
|
nötigen Verbindungen immer zuzulassen, für eine lokal laufende
|
|
Datenbank zum Beispiel:</para>
|
|
|
|
<programlisting>local all kivitendo password
|
|
host all kivitendo 127.0.0.1 255.255.255.255 password</programlisting>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="Erweiterung-für-servergespeicherte-Prozeduren">
|
|
<title>Erweiterung für servergespeicherte Prozeduren</title>
|
|
|
|
<para>In der Datenbank <literal>template1</literal> muss die
|
|
Unterstützung für servergespeicherte Prozeduren eingerichet werden.
|
|
Melden Sie sich dafür als Benutzer “postgres” an der Datenbank an:
|
|
<programlisting>su - postgres
|
|
psql template1</programlisting> führen Sie die folgenden Kommandos aus:</para>
|
|
|
|
<programlisting>CREATE EXTENSION IF NOT EXISTS plpgsql;
|
|
\q</programlisting>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para><literal>CREATE EXTENSION</literal> ist seit Version 9.1 die
|
|
bevorzugte Syntax um die Sprache <literal>plpgsql</literal>
|
|
anzulegen. In diesen Versionen ist die Extension meist auch schon
|
|
vorhanden. Sollten Sie eine ältere Version von Postgres haben,
|
|
benutzen Sie stattdessen den folgenden Befehl.</para>
|
|
|
|
<programlisting>CREATE LANGUAGE 'plpgsql';
|
|
\q</programlisting>
|
|
</note>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="Datenbankbenutzer-anlegen">
|
|
<title>Datenbankbenutzer anlegen</title>
|
|
|
|
<para>Wenn Sie nicht den Datenbanksuperuser “postgres” zum Zugriff
|
|
benutzen wollen, so sollten Sie bei PostgreSQL einen neuen Benutzer
|
|
anlegen. Ein Beispiel, wie Sie einen neuen Benutzer anlegen
|
|
können:</para>
|
|
|
|
<para>Die Frage, ob der neue User Superuser sein soll, können Sie mit
|
|
nein beantworten, genauso ist die Berechtigung neue User (Roles) zu
|
|
generieren nicht nötig.</para>
|
|
|
|
<programlisting>su - postgres
|
|
createuser -d -P kivitendo
|
|
exit</programlisting>
|
|
|
|
<para>Wenn Sie später einen Datenbankzugriff konfigurieren, verändern
|
|
Sie den evtl. voreingestellten Benutzer “postgres” auf “kivitendo”
|
|
bzw. den hier gewählten Benutzernamen.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="Apache-Konfiguration">
|
|
<title>Webserver-Konfiguration</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Grundkonfiguration mittels CGI</title>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Für einen deutlichen Performanceschub sorgt die Ausführung
|
|
mittels FastCGI/FCGI. Die Einrichtung wird ausführlich im Abschnitt
|
|
<xref linkend="Apache-Konfiguration.FCGI"/> beschrieben.</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<para>Der Zugriff auf das Programmverzeichnis muss in der Apache
|
|
Webserverkonfigurationsdatei <literal>httpd.conf</literal> eingestellt
|
|
werden. Fügen Sie den folgenden Abschnitt dieser Datei oder einer
|
|
anderen Datei hinzu, die beim Starten des Webservers eingelesen
|
|
wird:</para>
|
|
|
|
<programlisting>AliasMatch ^/kivitendo-erp/[^/]+\.pl /var/www/kivitendo-erp/dispatcher.pl
|
|
Alias /kivitendo-erp/ /var/www/kivitendo-erp/
|
|
|
|
<Directory /var/www/kivitendo-erp>
|
|
AddHandler cgi-script .pl
|
|
Options ExecCGI Includes FollowSymlinks
|
|
</Directory>
|
|
|
|
<Directory /var/www/kivitendo-erp/users>
|
|
Order Deny,Allow
|
|
Deny from All
|
|
</Directory></programlisting>
|
|
|
|
<para>Ersetzen Sie dabei die Pfade durch diejenigen, in die Sie vorher
|
|
das kivitendo-Archiv entpacket haben.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Vor den einzelnen Optionen muss bei einigen Distributionen ein
|
|
Plus ‘<literal>+</literal>’ gesetzt werden.</para>
|
|
|
|
<para>Bei einigen Distribution (Ubuntu ab 14.04, Debian ab 8.2) muss
|
|
noch explizit das cgi-Modul mittels <programlisting>a2enmod cgi</programlisting>
|
|
aktiviert werden.</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<para>Auf einigen Webservern werden manchmal die Grafiken und
|
|
Style-Sheets nicht ausgeliefert. In solchen Fällen hat es oft
|
|
geholfen, die folgende Option in die Konfiguration aufzunehmen:</para>
|
|
|
|
<programlisting>EnableSendfile Off</programlisting>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="Apache-Konfiguration.FCGI"
|
|
xreflabel="Konfiguration für FastCGI/FCGI">
|
|
<title>Konfiguration für FastCGI/FCGI</title>
|
|
|
|
<sect3 id="Apache-Konfiguration.FCGI.WasIstEs">
|
|
<title>Was ist FastCGI?</title>
|
|
|
|
<para>Direkt aus <ulink
|
|
url="http://de.wikipedia.org/wiki/FastCGI">Wikipedia</ulink>
|
|
kopiert:</para>
|
|
|
|
<para><citation> FastCGI ist ein Standard für die Einbindung
|
|
externer Software zur Generierung dynamischer Webseiten in einem
|
|
Webserver. FastCGI ist vergleichbar zum Common Gateway Interface
|
|
(CGI), wurde jedoch entwickelt, um dessen Performance-Probleme zu
|
|
umgehen. </citation></para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="Apache-Konfiguration.FCGI.Warum">
|
|
<title>Warum FastCGI?</title>
|
|
|
|
<para>Perl Programme (wie kivitendo eines ist) werden nicht statisch
|
|
kompiliert. Stattdessen werden die Quelldateien bei jedem Start
|
|
übersetzt, was bei kurzen Laufzeiten einen Großteil der Laufzeit
|
|
ausmacht. Während SQL Ledger einen Großteil der Funktionalität in
|
|
einzelne Module kapselt, um immer nur einen kleinen Teil laden zu
|
|
müssen, ist die Funktionalität von kivitendo soweit gewachsen, dass
|
|
immer mehr Module auf den Rest des Programms zugreifen. Zusätzlich
|
|
benutzen wir umfangreiche Bibliotheken um Funktionaltät nicht selber
|
|
entwickeln zu müssen, die zusätzliche Ladezeit kosten. All dies
|
|
führt dazu dass ein kivitendo Aufruf der Kernmasken mittlerweile
|
|
deutlich länger dauert als früher, und dass davon 90% für das Laden
|
|
der Module verwendet wird.</para>
|
|
|
|
<para>Mit FastCGI werden nun die Module einmal geladen, und danach
|
|
wird nur die eigentliche Programmlogik ausgeführt.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="Apache-Konfiguration.FCGI.WebserverUndPlugin">
|
|
<title>Getestete Kombinationen aus Webservern und Plugin</title>
|
|
|
|
<para>Folgende Kombinationen sind getestet:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Apache 2.2.11 (Ubuntu) und mod_fcgid.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Apache 2.2.11 / 2.2.22 (Ubuntu) und mod_fastcgi.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Apache 2.4.7 (Ubuntu 14.04.2 LTS) und mod_fcgid.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Dabei wird mod_fcgid empfohlen, weil mod_fastcgi seit geraumer
|
|
Zeit nicht mehr weiter entwickelt wird. Im Folgenden wird auf
|
|
mod_fastcgi nicht mehr explizit eingegangen.</para>
|
|
|
|
<para>Als Perl Backend wird das Modul <filename>FCGI.pm</filename>
|
|
verwendet.</para>
|
|
|
|
<warning>
|
|
<para>FCGI-Versionen ab 0.69 und bis zu 0.71 inklusive sind extrem
|
|
strict in der Behandlung von Unicode, und verweigern bestimmte
|
|
Eingaben von kivitendo. Falls es Probleme mit Umlauten in Ihrer
|
|
Installation gibt, muss zwingend Version 0.68 oder aber Version
|
|
0.72 und neuer eingesetzt werden.</para>
|
|
|
|
<para>Mit <ulink url="http://www.cpan.org">CPAN</ulink> lässt sie
|
|
sich die Vorgängerversion wie folgt installieren:</para>
|
|
|
|
<programlisting>force install M/MS/MSTROUT/FCGI-0.68.tar.gz</programlisting>
|
|
</warning>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="Apache-Konfiguration.FCGI.Konfiguration">
|
|
<title>Konfiguration des Webservers</title>
|
|
|
|
<para>Bevor Sie versuchen, eine kivitendo Installation unter FCGI
|
|
laufen zu lassen, empfiehlt es sich die Installation ersteinmal
|
|
unter CGI aufzusetzen. FCGI macht es nicht einfach Fehler zu
|
|
debuggen die beim ersten aufsetzen auftreten können. Sollte die
|
|
Installation schon funktionieren, lesen Sie weiter.</para>
|
|
|
|
<para>Zuerst muss das FastCGI-Modul aktiviert werden. Dies kann
|
|
unter Debian/Ubuntu z.B. mit folgendem Befehl geschehen:</para>
|
|
|
|
<programlisting>a2enmod fcgid</programlisting>
|
|
|
|
<para>Die Konfiguration für die Verwendung von kivitendo mit FastCGI
|
|
erfolgt durch Anpassung der vorhandenen <function>Alias</function>-
|
|
und <function>Directory</function>-Direktiven. Dabei wird zwischen
|
|
dem Installationspfad von kivitendo im Dateisystem
|
|
("<filename>/path/to/kivitendo-erp</filename>") und der URL
|
|
unterschieden, unter der kivitendo im Webbrowser erreichbar ist
|
|
("<filename>/url/for/kivitendo-erp</filename>").</para>
|
|
|
|
<para>Folgender Konfigurationsschnipsel funktioniert mit
|
|
mod_fastcgi:</para>
|
|
|
|
<programlisting>AliasMatch ^/url/for/kivitendo-erp/[^/]+\.pl /path/to/kivitendo-erp/dispatcher.fcgi
|
|
Alias /url/for/kivitendo-erp/ /path/to/kivitendo-erp/
|
|
|
|
<Directory /path/to/kivitendo-erp>
|
|
AllowOverride All
|
|
Options ExecCGI Includes FollowSymlinks
|
|
Require all granted
|
|
</Directory>
|
|
|
|
<DirectoryMatch /path/to/kivitendo-erp/users>
|
|
Require all granted
|
|
</DirectoryMatch></programlisting>
|
|
|
|
<warning>
|
|
<para>Wer einen älteren Apache als Version 2.4 im Einsatz hat,
|
|
muss entsprechend die Syntax der Directorydirektiven verändert.
|
|
Statt</para>
|
|
|
|
<programlisting>Require all granted</programlisting>
|
|
|
|
<para>muß man Folgendes einstellen:</para>
|
|
|
|
<programlisting>
|
|
Order Allow,Deny
|
|
Allow from All </programlisting>
|
|
</warning>
|
|
|
|
<para>Seit mod_fcgid-Version 2.3.6 gelten sehr kleine Grenzen für
|
|
die maximale Größe eines Requests. Diese sollte wie folgt
|
|
hochgesetzt werden:</para>
|
|
|
|
<programlisting>FcgidMaxRequestLen 10485760</programlisting>
|
|
|
|
<para>Das Ganze sollte dann so aussehen:</para>
|
|
|
|
<programlisting>AddHandler fcgid-script .fpl
|
|
AliasMatch ^/url/for/kivitendo-erp/[^/]+\.pl /path/to/kivitendo-erp/dispatcher.fpl
|
|
Alias /url/for/kivitendo-erp/ /path/to/kivitendo-erp/
|
|
FcgidMaxRequestLen 10485760
|
|
|
|
<Directory /path/to/kivitendo-erp>
|
|
AllowOverride All
|
|
Options ExecCGI Includes FollowSymlinks
|
|
Order Allow,Deny
|
|
Allow from All
|
|
</Directory>
|
|
|
|
<DirectoryMatch /path/to/kivitendo-erp/users>
|
|
Order Deny,Allow
|
|
Deny from All
|
|
</DirectoryMatch></programlisting>
|
|
|
|
<para>Hierdurch wird nur ein zentraler Dispatcher gestartet. Alle
|
|
Zugriffe auf die einzelnen Scripte werden auf diesen umgeleitet.
|
|
Dadurch, dass zur Laufzeit öfter mal Scripte neu geladen werden,
|
|
gibt es hier kleine Performance-Einbußen.</para>
|
|
|
|
<para>Es ist möglich, die gleiche kivitendo Version parallel unter
|
|
CGI und FastCGI zu betreiben. Dafür bleiben die Directorydirektiven
|
|
wie oben beschrieben, die URLs werden aber umgeleitet:</para>
|
|
|
|
<programlisting># Zugriff über CGI
|
|
Alias /url/for/kivitendo-erp /path/to/kivitendo-erp
|
|
|
|
# Zugriff mit mod_fcgid:
|
|
AliasMatch ^/url/for/kivitendo-erp-fcgid/[^/]+\.pl /path/to/kivitendo-erp/dispatcher.fpl
|
|
Alias /url/for/kivitendo-erp-fcgid/ /path/to/kivitendo-erp/</programlisting>
|
|
|
|
<para>Dann ist unter <filename>/url/for/kivitendo-erp/</filename>
|
|
die normale Version erreichbar, und unter
|
|
<constant>/url/for/kivitendo-erp-fcgid/</constant> die
|
|
FastCGI-Version.</para>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Weitergehende Konfiguration</title>
|
|
|
|
<para>Für einen deutlichen Sicherheitsmehrwert sorgt die Ausführung
|
|
von kivitendo nur über https-verschlüsselten Verbindungen, sowie
|
|
weiteren Zusatzmassnahmen, wie beispielsweise Basic Authenticate. Die
|
|
Konfigurationsmöglichkeiten sprengen allerdings den Rahmen dieser
|
|
Anleitung, hier ein Hinweis auf einen entsprechenden <ulink
|
|
url="http://redmine.kivitendo-premium.de/boards/1/topics/142">Foreneintrag
|
|
(Stand Sept. 2015)</ulink></para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="config.task-server">
|
|
<title>Der Task-Server</title>
|
|
|
|
<para>Der Task-Server ist ein Prozess, der im Hintergrund läuft, in
|
|
regelmäßigen Abständen nach abzuarbeitenden Aufgaben sucht und diese zu
|
|
festgelegten Zeitpunkten abarbeitet (ähnlich wie Cron). Dieser Prozess
|
|
wird u.a. für die Erzeugung der wiederkehrenden Rechnungen und weitere
|
|
essenzielle Aufgaben benutzt.</para>
|
|
|
|
<para>Der Task-Server muss einmalig global in der Konfigurationsdatei
|
|
konfiguriert werden. Danach wird er für jeden Mandanten, für den er
|
|
laufen soll, in der Adminsitrationsmaske eingeschaltet.</para>
|
|
|
|
<para>Beachten Sie, dass der Task-Server in den Boot-Vorgang Ihres
|
|
Servers integriert werden muss, damit er automatisch gestartet wird.
|
|
Dies kann kivitendo nicht für Sie erledigen.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="Konfiguration-des-Task-Servers">
|
|
<title>Verfügbare und notwendige Konfigurationsoptionen</title>
|
|
|
|
<para>Die Konfiguration erfolgt über den Abschnitt
|
|
<literal>[task_server]</literal> in der Datei
|
|
<filename>config/kivitendo.conf</filename>. Die dort verfügbaren
|
|
Optionen sind:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>run_as</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wird der Server vom Systembenutzer <literal>root</literal>
|
|
gestartet, so wechselt er auf den mit <literal>run_as</literal>
|
|
angegebenen Systembenutzer. Der Systembenutzer muss dieselben
|
|
Lese- und Schreibrechte haben, wie auch der Webserverbenutzer
|
|
(siehe see <xref
|
|
linkend="Manuelle-Installation-des-Programmpaketes"/>). Daher
|
|
ist es erforderlich, hier denselben Systembenutzer einzutragen,
|
|
unter dem auch der Webserver läuft.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>debug</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Schaltet Debug-Informationen an und aus.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="Konfiguration-der-Mandanten-fuer-den-Task-Servers">
|
|
<title>Konfiguration der Mandanten für den Task-Server</title>
|
|
|
|
<para>Ist der Task-Server grundlegend konfiguriert, so muss
|
|
anschließend jeder Mandant, für den der Task-Server laufen soll,
|
|
einmalig konfiguriert werden. Dazu kann in der Maske zum Bearbeiten
|
|
von Mandanten im Administrationsbereich eine kivitendo-Benutzerkennung
|
|
ausgewählt werden, unter der der Task-Server seine Arbeit
|
|
verrichtet.</para>
|
|
|
|
<para>Ist in dieser Einstellung keine Benutzerkennung ausgewählt, so
|
|
wird der Task-Server für diesen Mandanten keine Aufgaben
|
|
ausführen.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="Einbinden-in-den-Boot-Prozess">
|
|
<title>Automatisches Starten des Task-Servers beim Booten</title>
|
|
|
|
<para>Der Task-Server verhält sich von seinen Optionen her wie ein
|
|
reguläres SystemV-kompatibles Boot-Script. Außerdem wechselt er beim
|
|
Starten automatisch in das kivitendo-Installationsverzeichnis.</para>
|
|
|
|
<para>Deshalb ist es möglich, ihn durch Setzen eines symbolischen
|
|
Links aus einem der Runlevel-Verzeichnisse heraus in den Boot-Prozess
|
|
einzubinden. Da das bei neueren Linux-Distributionen aber nicht
|
|
zwangsläufig funktioniert, werden auch Start-Scripte mitgeliefert, die
|
|
anstelle eines symbolischen Links verwendet werden können.</para>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>SystemV-basierende Systeme (z.B. Debian, ältere OpenSUSE,
|
|
ältere Fedora)</title>
|
|
|
|
<para>Kopieren Sie die Datei
|
|
<filename>scripts/boot/system-v/kivitendo-task-server</filename>
|
|
nach <filename>/etc/init.d/kivitendo-task-server</filename>. Passen
|
|
Sie in der kopierten Datei den Pfad zum Task-Server an (Zeile
|
|
<literal>DAEMON=....</literal>). Binden Sie das Script in den
|
|
Boot-Prozess ein. Dies ist distributionsabhängig:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Debian-basierende Systeme:</para>
|
|
|
|
<programlisting>update-rc.d kivitendo-task-server defaults
|
|
# Nur bei Debian Squeeze und neuer:
|
|
insserv kivitendo-task-server</programlisting>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ältere OpenSUSE und ältere Fedora:</para>
|
|
|
|
<programlisting>chkconfig --add kivitendo-task-server</programlisting>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Danach kann der Task-Server mit dem folgenden Befehl gestartet
|
|
werden:</para>
|
|
|
|
<programlisting>/etc/init.d/kivitendo-task-server start</programlisting>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>Upstart-basierende Systeme (z.B. Ubuntu bis 14.04)</title>
|
|
|
|
<para>Kopieren Sie die Datei
|
|
<filename>scripts/boot/upstart/kivitendo-task-server.conf</filename>
|
|
nach <filename>/etc/init/kivitendo-task-server.conf</filename>.
|
|
Passen Sie in der kopierten Datei den Pfad zum Task-Server an (Zeile
|
|
<literal>exec ....</literal>).</para>
|
|
|
|
<para>Danach kann der Task-Server mit dem folgenden Befehl gestartet
|
|
werden:</para>
|
|
|
|
<programlisting>service kivitendo-task-server start</programlisting>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>systemd-basierende Systeme (z.B. neure OpenSUSE, neuere
|
|
Fedora, neuere Ubuntu)</title>
|
|
|
|
<para>Verlinken Sie die Datei
|
|
<filename>scripts/boot/systemd/kivitendo-task-server.service</filename>
|
|
nach <filename>/etc/systemd/system/</filename>. Passen Sie in der
|
|
kopierten Datei den Pfad zum Task-Server an (Zeile
|
|
<literal>ExecStart=....</literal> und
|
|
<literal>ExecStop=...</literal>). Binden Sie das Script in den
|
|
Boot-Prozess ein.</para>
|
|
|
|
<para>Alle hierzu benötigten Befehle sehen so aus:</para>
|
|
|
|
<programlisting>cd /var/www/kivitendo-erp/scripts/boot/systemd
|
|
ln -s $(pwd)/kivitendo-task-server.service /etc/systemd/system/</programlisting>
|
|
|
|
<para>Danach kann der Task-Server mit dem folgenden Befehl gestartet
|
|
werden:</para>
|
|
|
|
<programlisting>systemctl start kivitendo-task-server.service</programlisting>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="Prozesskontrolle">
|
|
<title>Wie der Task-Server gestartet und beendet wird</title>
|
|
|
|
<para>Der Task-Server wird wie folgt kontrolliert:</para>
|
|
|
|
<programlisting>./scripts/task_server.pl Befehl</programlisting>
|
|
|
|
<para><literal>Befehl</literal> ist dabei eine der folgenden
|
|
Optionen:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>start</literal> startet eine neue Instanz des
|
|
Task-Servers. Die Prozess-ID wird innerhalb des
|
|
<filename>users</filename>-Verzeichnisses abgelegt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>stop</literal> beendet einen laufenden
|
|
Task-Server.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>restart</literal> beendet und startet ihn
|
|
neu.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>status</literal> berichtet, ob der Task-Server
|
|
läuft.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Der Task-Server wechselt beim Starten automatisch in das
|
|
kivitendo-Installationsverzeichnis.</para>
|
|
|
|
<para>Dieselben Optionen können auch für die SystemV-basierenden
|
|
Runlevel-Scripte benutzt werden (siehe oben).</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="Benutzerauthentifizierung-und-Administratorpasswort">
|
|
<title>Benutzerauthentifizierung und Administratorpasswort</title>
|
|
|
|
<para>Informationen über die Einrichtung der Benutzerauthentifizierung,
|
|
über die Verwaltung von Gruppen und weitere Einstellungen</para>
|
|
|
|
<sect2 id="Grundlagen-zur-Benutzerauthentifizierung">
|
|
<title>Grundlagen zur Benutzerauthentifizierung</title>
|
|
|
|
<para>kivitendo verwaltet die Benutzerinformationen in einer
|
|
Datenbank, die im folgenden “Authentifizierungsdatenbank” genannt
|
|
wird. Für jeden Benutzer kann dort eine eigene Datenbank für die
|
|
eigentlichen Finanzdaten hinterlegt sein. Diese beiden Datenbanken
|
|
können, müssen aber nicht unterschiedlich sein.</para>
|
|
|
|
<para>Im einfachsten Fall gibt es für kivitendo nur eine einzige
|
|
Datenbank, in der sowohl die Benutzerinformationen als auch die Daten
|
|
abgelegt werden.</para>
|
|
|
|
<para>Zusätzlich ermöglicht es kivitendo, dass die Benutzerpasswörter
|
|
entweder gegen die Authentifizierungsdatenbank oder gegen einen
|
|
LDAP-Server überprüft werden.</para>
|
|
|
|
<para>Welche Art der Passwortüberprüfung kivitendo benutzt und wie
|
|
kivitendo die Authentifizierungsdatenbank erreichen kann, wird in der
|
|
Konfigurationsdatei <filename>config/kivitendo.conf</filename>
|
|
festgelegt. Diese muss bei der Installation und bei einem Upgrade von
|
|
einer Version vor v2.6.0 angelegt werden. Eine
|
|
Beispielkonfigurationsdatei
|
|
<filename>config/kivitendo.conf.default</filename> existiert, die als
|
|
Vorlage benutzt werden kann.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="Administratorpasswort">
|
|
<title>Administratorpasswort</title>
|
|
|
|
<para>Das Passwort, das zum Zugriff auf das Administrationsinterface
|
|
von kivitendo benutzt wird, wird ebenfalls in dieser Datei
|
|
gespeichert. Es kann auch nur dort und nicht mehr im
|
|
Administrationsinterface selber geändert werden. Der Parameter dazu
|
|
heißt <varname>admin_password</varname> im Abschnitt
|
|
<varname>[authentication]</varname>.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="Authentifizierungsdatenbank">
|
|
<title>Authentifizierungsdatenbank</title>
|
|
|
|
<para>Die Verbindung zur Authentifizierungsdatenbank wird mit den
|
|
Parametern in <varname>[authentication/database]</varname>
|
|
konfiguriert. Hier sind die folgenden Parameter anzugeben:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>host</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Der Rechnername oder die IP-Adresse des
|
|
Datenbankservers</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>port</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Die Portnummer des Datenbankservers, meist 5432</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>db</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Der Name der Authentifizierungsdatenbank</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>user</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Der Benutzername, mit dem sich kivitendo beim
|
|
Datenbankserver anmeldet (z.B.
|
|
"<literal>postgres</literal>")</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>password</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das Passwort für den Datenbankbenutzer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Die Datenbank muss noch nicht existieren. kivitendo kann sie
|
|
automatisch anlegen (mehr dazu siehe unten).</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="Passwortüberprüfung">
|
|
<title>Passwortüberprüfung</title>
|
|
|
|
<para>kivitendo unterstützt Passwortüberprüfung auf zwei Arten: gegen
|
|
die Authentifizierungsdatenbank und gegen einen externen LDAP- oder
|
|
Active-Directory-Server. Welche davon benutzt wird, regelt der
|
|
Parameter <varname>module</varname> im Abschnitt
|
|
<varname>[authentication]</varname>.</para>
|
|
|
|
<para>Sollen die Benutzerpasswörter in der Authentifizierungsdatenbank
|
|
gespeichert werden, so muss der Parameter <varname>module</varname>
|
|
den Wert <literal>DB</literal> enthalten. In diesem Fall können sowohl
|
|
der Administrator als auch die Benutzer selber ihre Passwörter in
|
|
kivitendo ändern.</para>
|
|
|
|
<para>Soll hingegen ein externer LDAP- oder Active-Directory-Server
|
|
benutzt werden, so muss der Parameter <varname>module</varname> auf
|
|
<literal>LDAP</literal> gesetzt werden. In diesem Fall müssen
|
|
zusätzliche Informationen über den LDAP-Server im Abschnitt
|
|
<literal>[authentication/ldap]</literal> angegeben werden:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>host</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Der Rechnername oder die IP-Adresse des LDAP- oder
|
|
Active-Directory-Servers. Diese Angabe ist zwingend
|
|
erforderlich.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>port</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Die Portnummer des LDAP-Servers; meist 389.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>tls</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wenn Verbindungsverschlüsselung gewünscht ist, so diesen
|
|
Wert auf ‘<literal>1</literal>’ setzen, andernfalls auf
|
|
‘<literal>0</literal>’ belassen</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>attribute</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das LDAP-Attribut, in dem der Benutzername steht, den der
|
|
Benutzer eingegeben hat. Für Active-Directory-Server ist dies
|
|
meist ‘<literal>sAMAccountName</literal>’, für andere
|
|
LDAP-Server hingegen ‘<literal>uid</literal>’. Diese Angabe ist
|
|
zwingend erforderlich.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>base_dn</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Der Abschnitt des LDAP-Baumes, der durchsucht werden soll.
|
|
Diese Angabe ist zwingend erforderlich.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>filter</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ein optionaler LDAP-Filter. Enthält dieser Filter das Wort
|
|
<literal><%login%></literal>, so wird dieses durch den vom
|
|
Benutzer eingegebenen Benutzernamen ersetzt. Andernfalls wird
|
|
der LDAP-Baum nach einem Element durchsucht, bei dem das oben
|
|
angegebene Attribut mit dem Benutzernamen identisch ist.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>bind_dn</literal> und
|
|
<literal>bind_password</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wenn der LDAP-Server eine Anmeldung erfordert, bevor er
|
|
durchsucht werden kann (z.B. ist dies bei
|
|
Active-Directory-Servern der Fall), so kann diese hier angegeben
|
|
werden. Für Active-Directory-Server kann als
|
|
‘<literal>bind_dn</literal>’ entweder eine komplette LDAP-DN wie
|
|
z.B. ‘<literal>cn=Martin
|
|
Mustermann,cn=Users,dc=firmendomain</literal>’ auch nur der
|
|
volle Name des Benutzers eingegeben werden; in diesem Beispiel
|
|
also ‘<literal>Martin Mustermann</literal>’.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="Name-des-Session-Cookies">
|
|
<title>Name des Session-Cookies</title>
|
|
|
|
<para>Sollen auf einem Server mehrere kivitendo-Installationen
|
|
aufgesetzt werden, so müssen die Namen der Session-Cookies für alle
|
|
Installationen unterschiedlich sein. Der Name des Cookies wird mit dem
|
|
Parameter <varname>cookie_name</varname> im Abschnitt
|
|
<varname>[authentication]</varname>gesetzt.</para>
|
|
|
|
<para>Diese Angabe ist optional, wenn nur eine Installation auf dem
|
|
Server existiert.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="Anlegen-der-Authentifizierungsdatenbank">
|
|
<title>Anlegen der Authentifizierungsdatenbank</title>
|
|
|
|
<para>Nachdem alle Einstellungen in
|
|
<filename>config/kivitendo.conf</filename> vorgenommen wurden, muss
|
|
kivitendo die Authentifizierungsdatenbank anlegen. Dieses geschieht
|
|
automatisch, wenn Sie sich im Administrationsmodul anmelden, das unter
|
|
der folgenden URL erreichbar sein sollte:</para>
|
|
|
|
<para><ulink
|
|
url="http://localhost/kivitendo-erp/controller.pl?action=Admin/login">http://localhost/kivitendo-erp/controller.pl?action=Admin/login</ulink></para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="Benutzer--und-Gruppenverwaltung">
|
|
<title>Mandanten-, Benutzer- und Gruppenverwaltung</title>
|
|
|
|
<para>Nach der Installation müssen Mandanten, Benutzer, Gruppen und
|
|
Datenbanken angelegt werden. Dieses geschieht im Administrationsmenü,
|
|
das Sie unter folgender URL finden:</para>
|
|
|
|
<para><ulink
|
|
url="http://localhost/kivitendo-erp/controller.pl?action=Admin/login">http://localhost/kivitendo-erp/controller.pl?action=Admin/login</ulink></para>
|
|
|
|
<para>Verwenden Sie zur Anmeldung das Passwort, das Sie in der Datei
|
|
<filename>config/kivitendo.conf</filename> eingetragen haben.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="Zusammenhänge">
|
|
<title>Zusammenhänge</title>
|
|
|
|
<para>kivitendo verwaltet zwei Sets von Daten, die je nach Einrichtung
|
|
in einer oder zwei Datenbanken gespeichert werden.</para>
|
|
|
|
<para>Das erste Set besteht aus Anmeldeinformationen: welche Benutzer
|
|
und Mandanten gibt es, welche Gruppen, welche BenutzerIn hat Zugriff
|
|
auf welche Mandanten, und welche Gruppe verfügt über welche Rechte.
|
|
Diese Informationen werden in der Authentifizierungsdatenbank
|
|
gespeichert. Dies ist diejenige Datenbank, deren Verbindungsparameter
|
|
in der Konfigurationsdatei <filename>config/kivitendo.conf</filename>
|
|
gespeichert werden.</para>
|
|
|
|
<para>Das zweite Set besteht aus den eigentlichen Verkehrsdaten eines
|
|
Mandanten, wie beispielsweise die Stammdaten (Kunden, Lieferanten,
|
|
Waren) und Belege (Angebote, Lieferscheine, Rechnungen). Diese werden
|
|
in einer Mandantendatenbank gespeichert. Die Verbindungsinformationen
|
|
einer solchen Mandantendatenbank werden im Administrationsbereich
|
|
konfiguriert, indem man einen Mandanten anlegt und dort die Parameter
|
|
einträgt. Dabei hat jeder Mandant eine eigene Datenbank.</para>
|
|
|
|
<para>Aufgrund des Datenbankdesigns ist es für einfache Fälle möglich,
|
|
die Authentifizierungsdatenbank und eine der Mandantendatenbanken in
|
|
ein und derselben Datenbank zu speichern. Arbeitet man hingegen mit
|
|
mehr als einem Mandanten, wird empfohlen, für die
|
|
Authentifizierungsdatenbank eine eigene Datenbank zu verwenden, die
|
|
nicht gleichzeitig für einen Mandanten verwendet wird.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="Mandanten-Benutzer-Gruppen">
|
|
<title>Mandanten, Benutzer und Gruppen</title>
|
|
|
|
<para>kivitendos Administration kennt Mandanten, Benutzer und Gruppen,
|
|
die sich frei zueinander zuordnen lassen.</para>
|
|
|
|
<para>kivitendo kann mehrere Mandaten aus einer Installation heraus
|
|
verwalten. Welcher Mandant benutzt wird, kann direkt beim Login
|
|
ausgewählt werden. Für jeden Mandanten wird ein eindeutiger Name
|
|
vergeben, der beim Login angezeigt wird. Weiterhin benötigt der
|
|
Mandant Datenbankverbindungsparameter für seine Mandantendatenbank.
|
|
Diese sollte über die <link
|
|
linkend="Datenbanken-anlegen">Datenbankverwaltung</link>
|
|
geschehen.</para>
|
|
|
|
<para>Ein Benutzer ist eine Person, die Zugriff auf kivitendo erhalten
|
|
soll. Sie erhält einen Loginnamen sowie ein Passwort. Weiterhin legt
|
|
der Administrator fest, an welchen Mandanten sich ein Benutzer
|
|
anmelden kann, was beim Login verifiziert wird.</para>
|
|
|
|
<para>Gruppen dienen dazu, Benutzern innerhalb eines Mandanten Zugriff
|
|
auf bestimmte Funktionen zu geben. Einer Gruppe werden dafür vom
|
|
Administrator gewisse Rechte zugeordnet. Weiterhin legt der
|
|
Administrator fest, für welche Mandanten eine Gruppe gilt, und welche
|
|
Benutzer Mitglieder in dieser Gruppe sind. Meldet sich ein Benutzer
|
|
dann an einem Mandanten an, so erhält er alle Rechte von allen
|
|
denjenigen Gruppen, die zum Einen dem Mandanten zugeordnet sind und in
|
|
denen der Benutzer zum Anderen Mitglied ist,</para>
|
|
|
|
<para>Die Reihenfolge, in der Datenbanken, Mandanten, Gruppen und
|
|
Benutzer angelegt werden, kann im Prinzip beliebig gewählt werden. Die
|
|
folgende Reihenfolge beinhaltet die wenigsten Arbeitsschritte:</para>
|
|
|
|
<orderedlist numeration="arabic">
|
|
<listitem>
|
|
<para>Datenbank anlegen</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Gruppen anlegen</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Benutzer anlegen und Gruppen als Mitglied zuordnen</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mandanten anlegen und Gruppen sowie Benutzer zuweisen</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="Datenbanken-anlegen">
|
|
<title>Datenbanken anlegen</title>
|
|
|
|
<para>Zuerst muss eine Datenbank angelegt werden. Verwenden Sie für
|
|
den Datenbankzugriff den vorhin angelegten Benutzer (in unseren
|
|
Beispielen ist dies ‘<literal>kivitendo</literal>’).</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="Gruppen-anlegen">
|
|
<title>Gruppen anlegen</title>
|
|
|
|
<para>Eine Gruppe wird in der Gruppenverwaltung angelegt. Ihr muss ein
|
|
Name gegeben werden, eine Beschreibung ist hingegen optional. Nach dem
|
|
Anlegen können Sie die verschiedenen Bereiche wählen, auf die
|
|
Mitglieder dieser Gruppe Zugriff haben sollen.</para>
|
|
|
|
<para>Benutzergruppen werden zwar in der Authentifizierungsdatenbank
|
|
gespeichert, gelten aber nicht automatisch für alle Mandanten. Der
|
|
Administrator legt vielmehr fest, für welche Mandanten eine Gruppe
|
|
gültig ist. Dies kann entweder beim Bearbeiten der Gruppe geschehen
|
|
("diese Gruppe ist gültig für Mandanten X, Y und Z"), oder aber wenn
|
|
man einen Mandanten bearbeitet ("für diesen Mandanten sind die Gruppen
|
|
A, B und C gültig").</para>
|
|
|
|
<para>Wurden bereits Benutzer angelegt, so können hier die Mitglieder
|
|
dieser Gruppe festgelegt werden ("in dieser Gruppe sind die Benutzer
|
|
X, Y und Z Mitglieder"). Dies kann auch nachträglich beim Bearbeiten
|
|
eines Benutzers geschehen ("dieser Benutzer ist Mitglied in den
|
|
Gruppen A, B und C").</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="Benutzer-anlegen">
|
|
<title>Benutzer anlegen</title>
|
|
|
|
<para>Beim Anlegen von Benutzern werden für viele Parameter
|
|
Standardeinstellungen vorgenommen, die den Gepflogenheiten des
|
|
deutschen Raumes entsprechen.</para>
|
|
|
|
<para>Zwingend anzugeben ist der Loginname. Wenn die
|
|
Passwortauthentifizierung über die Datenbank eingestellt ist, so kann
|
|
hier auch das Benutzerpasswort gesetzt bzw. geändert werden. Ist
|
|
hingegen die LDAP-Authentifizierung aktiv, so ist das Passwort-Feld
|
|
deaktiviert.</para>
|
|
|
|
<para>Hat man bereits Mandanten und Gruppen angelegt, so kann hier
|
|
auch konfiguriert werden, auf welche Mandanten der Benutzer Zugriff
|
|
hat bzw. in welchen Gruppen er Mitglied ist. Beide Zuweisungen können
|
|
sowohl beim Benutzer vorgenommen werden ("dieser Benutzer hat Zugriff
|
|
auf Mandanten X, Y, Z" bzw. "dieser Benutzer ist Mitglied in Gruppen
|
|
X, Y und Z") als auch beim Mandanten ("auf diesen Mandanten haben
|
|
Benutzer A, B und C Zugriff") bzw. bei der Gruppe ("in dieser Gruppe
|
|
sind Benutzer A, B und C Mitglieder").</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="Mandanten-anlegen">
|
|
<title>Mandanten anlegen</title>
|
|
|
|
<para>Ein Mandant besteht aus Administrationssicht primär aus einem
|
|
eindeutigen Namen. Weiterhin wird hier hinterlegt, welche Datenbank
|
|
als Mandantendatenbank benutzt wird. Hier müssen die Zugriffsdaten
|
|
einer der eben angelegten Datenbanken eingetragen werden.</para>
|
|
|
|
<para>Hat man bereits Benutzer und Gruppen angelegt, so kann hier auch
|
|
konfiguriert werden, welche Benutzer Zugriff auf den Mandanten haben
|
|
bzw. welche Gruppen für den Mandanten gültig sind. Beide Zuweisungen
|
|
können sowohl beim Mandanten vorgenommen werden ("auf diesen Mandanten
|
|
haben Benutzer X, Y und Z Zugriff" bzw. "für diesen Mandanten sind die
|
|
Gruppen X, Y und Z gültig") als auch beim Benutzer ("dieser Benutzer
|
|
hat Zugriff auf Mandanten A, B und C") bzw. bei der Gruppe ("diese
|
|
Gruppe ist für Mandanten A, B und C gültig").</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="Drucker--Systemverwaltung">
|
|
<title>Drucker- und Systemverwaltung</title>
|
|
|
|
<para>Im Administrationsmenü gibt es ferner noch die beiden Menüpunkte
|
|
Druckeradministration und System.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="Druckeradministration">
|
|
<title>Druckeradministration</title>
|
|
|
|
<para>Unter dem Menüpunkt Druckeradministration lassen sich beliebig
|
|
viele "Druckbefehle" im System verwalten. Diese Befehle werden
|
|
mandantenweise zugeordnet. Unter Druckerbeschreibung wird der Namen
|
|
des Druckbefehls festgelegt, der dann in der Druckerauswahl des Belegs
|
|
angezeigt wird.</para>
|
|
|
|
<para>Unter Druckbefehl definiert man den eigentlichen Druckbefehl,
|
|
der direkt auf dem Webserver ausgeführt wird, bspw. 'lpr -P
|
|
meinDrucker' oder ein kompletter Pfad zu einem Skript
|
|
(/usr/local/src/kivitendo/scripts/pdf_druck_in_verzeichnis.sh). Wird
|
|
ferner noch ein optionales Vorlagenkürzel verwendet, wird dieses
|
|
Kürzel bei der Auswahl der Druckvorlagendatei mit einem Unterstrich
|
|
ergänzt, ist bspw. das Kürzel 'epson_drucker' definiert, so wird beim
|
|
Ausdruck eines Angebots folgende Vorlage geparst:
|
|
sales_quotation_epson_drucker.tex.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="System">
|
|
<title>System sperren / entsperren</title>
|
|
|
|
<para>Unter dem Menüpunkt System gibt es den Eintrag 'Installation
|
|
sperren/entsperren'. Setzt man diese Sperre so ist der Zugang zu der
|
|
gesamten kivitendo Installation gesperrt.</para>
|
|
|
|
<para>Falls die Sperre gesetzt ist, erscheint anstelle der
|
|
Anmeldemaske die Information: 'kivitendo ist momentan zwecks
|
|
Wartungsarbeiten nicht zugänglich.'.</para>
|
|
|
|
<para>Wichtig zu erwähnen ist hierbei noch, dass sich kivitendo
|
|
automatisch 'sperrt', falls es bei einem Versionsupdate zu einem
|
|
Datenbankfehler kam. Somit kann hier nicht aus Versehen mit einem
|
|
inkonsistenten Datenbestand weitergearbeitet werden.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="config.sending-email"
|
|
xreflabel="E-Mail-Versand aus kivitendo heraus">
|
|
<title>E-Mail-Versand aus kivitendo heraus</title>
|
|
|
|
<para>kivitendo kann direkt aus dem Programm heraus E-Mails versenden,
|
|
z.B. um ein Angebot direkt an einen Kunden zu verschicken. Damit dies
|
|
funktioniert, muss eingestellt werden, über welchen Server die E-Mails
|
|
verschickt werden sollen. kivitendo unterstützt dabei zwei Mechanismen:
|
|
Versand über einen lokalen E-Mail-Server (z.B. mit
|
|
<productname>Postfix</productname> oder <productname>Exim</productname>,
|
|
was auch die standardmäßig aktive Methode ist) sowie Versand über einen
|
|
SMTP-Server (z.B. der des eigenen Internet-Providers).</para>
|
|
|
|
<para>Welche Methode und welcher Server verwendet werden, wird über die
|
|
Konfigurationsdatei <filename>config/kivitendo.conf</filename>
|
|
festgelegt. Dort befinden sich alle Einstellungen zu diesem Thema im
|
|
Abschnitt '<literal>[mail_delivery]</literal>'.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="config.sending-email.sendmail"
|
|
xreflabel="E-Mail-Versand über lokalen E-Mail-Server">
|
|
<title>Versand über lokalen E-Mail-Server</title>
|
|
|
|
<para>Diese Methode bietet sich an, wenn auf dem Server, auf dem
|
|
kivitendo läuft, bereits ein funktionsfähiger E-Mail-Server wie z.B.
|
|
<productname>Postfix</productname>, <productname>Exim</productname>
|
|
oder <productname>Sendmail</productname> läuft.</para>
|
|
|
|
<para>Um diese Methode auszuwählen, muss der Konfigurationsparameter
|
|
'<literal>method = sendmail</literal>' gesetzt sein. Dies ist
|
|
gleichzeitig der Standardwert, falls er nicht verändert wird.</para>
|
|
|
|
<para>Um zu kontrollieren, wie das Programm zum Einliefern gestartet
|
|
wird, dient der Parameter '<literal>sendmail = ...</literal>'. Der
|
|
Standardwert verweist auf das Programm
|
|
<filename>/usr/bin/sendmail</filename>, das bei allen oben genannten
|
|
E-Mail-Serverprodukten für diesen Zweck funktionieren sollte.</para>
|
|
|
|
<para>Die Konfiguration des E-Mail-Servers selber würde den Rahmen
|
|
dieses sprengen. Hierfür sei auf die Dokumentation des E-Mail-Servers
|
|
verwiesen.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="config.sending-email.smtp"
|
|
xreflabel="E-Mail-Versand über einen SMTP-Server">
|
|
<title>Versand über einen SMTP-Server</title>
|
|
|
|
<para>Diese Methode bietet sich an, wenn kein lokaler E-Mail-Server
|
|
vorhanden oder zwar einer vorhanden, dieser aber nicht konfiguriert
|
|
ist.</para>
|
|
|
|
<para>Um diese Methode auszuwählen, muss der Konfigurationsparameter
|
|
'<literal>method = smtp</literal>' gesetzt sein. Die folgenden
|
|
Parameter dienen dabei der weiteren Konfiguration:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>hostname</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Name oder IP-Adresse des SMTP-Servers. Standardwert:
|
|
'<literal>localhost</literal>'</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>port</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Portnummer. Der Standardwert hängt von der verwendeten
|
|
Verschlüsselungsmethode ab. Gilt '<literal>security =
|
|
none</literal>' oder '<literal>security = tls</literal>', so ist
|
|
25 die Standardportnummer. Für '<literal>security =
|
|
ssl</literal>' ist 465 die Portnummer. Muss normalerweise nicht
|
|
geändert werden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>security</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wahl der zu verwendenden Verschlüsselung der Verbindung
|
|
mit dem Server. Standardwert ist '<literal>none</literal>',
|
|
wodurch keine Verschlüsselung verwendet wird. Mit
|
|
'<literal>tls</literal>' wird TLS-Verschlüsselung eingeschaltet,
|
|
und mit '<literal>ssl</literal>' wird Verschlüsselung via SSL
|
|
eingeschaltet. Achtung: Für '<literal>tls</literal>' und
|
|
'<literal>ssl</literal>' werden zusätzliche Perl-Module benötigt
|
|
(siehe unten).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>login</varname> und
|
|
<varname>password</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Falls der E-Mail-Server eine Authentifizierung verlangt,
|
|
so können mit diesen zwei Parametern der Benutzername und das
|
|
Passwort angegeben werden. Wird Authentifizierung verwendet, so
|
|
sollte aus Sicherheitsgründen auch eine Form von Verschlüsselung
|
|
aktiviert werden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="Drucken-mit-kivitendo">
|
|
<title>Drucken mit kivitendo</title>
|
|
|
|
<para>Das Drucksystem von kivitendo benutzt von Haus aus LaTeX-Vorlagen.
|
|
Um drucken zu können, braucht der Server ein geeignetes LaTeX System. Am
|
|
einfachsten ist dazu eine <literal>texlive</literal> Installation. Unter
|
|
debianoiden Betriebssystemen installiert man die Pakete mit:</para>
|
|
|
|
<para><programlisting>apt-get install texlive-base-bin texlive-latex-recommended texlive-fonts-recommended \
|
|
exlive-latex-extra texlive-lang-german texlive-generic-extra</programlisting></para>
|
|
|
|
<para>Für Fedora benötigen Sie die folgenden Pakete:</para>
|
|
|
|
<para><programlisting>dnf install texlive-collection-latex texlive-collection-latexextra \
|
|
texlive-collection-latexrecommended texlive-collection-langgerman \
|
|
texlive-collection-langenglish</programlisting></para>
|
|
|
|
<para>Für openSUSE benötigen Sie die folgenden Pakete:</para>
|
|
|
|
<para><programlisting>zypper install texlive-collection-latex texlive-collection-latexextra \
|
|
texlive-collection-latexrecommended texlive-collection-langgerman \
|
|
texlive-collection-langenglish</programlisting></para>
|
|
|
|
<para>kivitendo bringt drei alternative Vorlagensätze mit:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>RB</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>f-tex</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>rev-odt</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Der ehemalige Druckvorlagensatz "Standard" wurde mit der Version
|
|
3.3 entfernt, da er nicht mehr gepflegt wurde.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="Vorlagenverzeichnis-anlegen"
|
|
xreflabel="Vorlagenverzeichnis anlegen">
|
|
<title>Vorlagenverzeichnis anlegen</title>
|
|
|
|
<para>Es lässt sich ein initialer Vorlagensatz erstellen. Die
|
|
LaTeX-System-Abhängigkeiten hierfür kann man prüfen mit:</para>
|
|
|
|
<programlisting>./scripts/installation_check.pl -lv</programlisting>
|
|
|
|
<para>Der Angemeldete Benutzer muss in einer Gruppe sein, die über das
|
|
Recht "Konfiguration -> Mandantenverwaltung" verfügt. Siehe auch
|
|
<xref linkend="Gruppen-anlegen"/>.</para>
|
|
|
|
<para>Im Userbereich lässt sich unter: "<guimenu>System</guimenu>
|
|
-> <guisubmenu>Mandantenverwaltung</guisubmenu> ->
|
|
<guimenuitem>Verschiedenes</guimenuitem>" die Option "Neue
|
|
Druckvorlagen aus Vorlagensatz erstellen" auswählen.</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><option>Vorlagen auswählen</option>: Wählen Sie hier den
|
|
Vorlagensatz aus, der kopiert werden soll
|
|
(<filename>RB</filename>, <filename>f-tex</filename> oder
|
|
<filename>odt-rev</filename>.)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><option>Neuer Name</option>: Der Verzeichnisname für den
|
|
neuen Vorlagensatz. Dieser kann im Rahmen der üblichen Bedingungen
|
|
für Verzeichnisnamen frei gewählt werden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para>Nach dem Speichern wird das Vorlagenverzeichnis angelegt und ist
|
|
für den aktuellen Mandanten ausgewählt. Der gleiche Vorlagensatz kann,
|
|
wenn er mal angelegt ist, bei mehreren Mandanten verwendet werden.
|
|
Eventuell müssen Anpassungen (Logo, Erscheinungsbild, etc) noch
|
|
vorgenommen werden. Den Ordner findet man im Dateisystem unter
|
|
<filename>./templates/[Neuer Name]</filename></para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="Vorlagen-RB">
|
|
<title>Der Druckvorlagensatz RB</title>
|
|
|
|
<para>Hierbei handelt es sich um einen vollständigen LaTeX
|
|
Dokumentensatz mit alternativem Design. Die odt oder html-Varianten
|
|
sind nicht gepflegt.</para>
|
|
|
|
<para>Die konzeptionelle Idee der Vorlagen wird <ulink
|
|
url="http://www.kivitendo-support.de/vortraege/Lx-Office%20Anwendertreffen%20LaTeX-Druckvorlagen-Teil3-finale.pdf">hier</ulink>
|
|
auf Folie 5 bis 10 vorgestellt. Informationen zur Anpassung an die
|
|
eigenen Firmendaten finden sich in der Datei Readme.tex im
|
|
Vorlagenverzeichnis.</para>
|
|
|
|
<para>Eine kurze Übersicht der Features:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mehrsprachenfähig, mit Deutscher und Englischer
|
|
Übersetzung</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zentrale Konfigurationsdateien, die für alle Belege benutzt
|
|
werden, z.B. für Kopf- und Fußzeilen, und Infos wie
|
|
Bankdaten</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>mehrere vordefinierte Varianten für
|
|
Logos/Hintergrundbilder</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Berücksichtigung für Steuerzonen "EU mit USt-ID Nummer" oder
|
|
"Außerhalb EU"</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="f-tex">
|
|
<title>f-tex</title>
|
|
|
|
<para>Ein Vorlagensatz, der in wenigen Minuten alle Dokumente zur
|
|
Verfügung stellt.</para>
|
|
|
|
<sect3 id="f-tex-Feature-Übersicht">
|
|
<title>Feature-Übersicht</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Keine Redundanz. Es wird ein- und dieselbe LaTeX-Vorlage
|
|
für alle briefartigen Dokumente verwendet. Also Angebot,
|
|
Rechnung, Proformarechnung, Lieferschein, aber eben nicht für
|
|
Paketaufkleber etc.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Leichte Anpassung an das Firmen-Layout durch Verwendung
|
|
eines Hintergrund-PDFs. Dieses kann leicht mit dem eigenen
|
|
Lieblingsprogramm erstellt werden (Openoffice, Inkscape, Gimp,
|
|
Adobe*)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Hintergrund-PDF umschaltbar auf "nur erste Seite"
|
|
(Standard) oder "alle Seiten" (Option
|
|
"<option>bgPdfFirstPageOnly</option>" in Datei
|
|
<filename>letter.lco</filename>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Hintergrund-PDF für Ausdruck auf bereits bedrucktem
|
|
Briefpapier abschaltbar. Es wird dann nur bei per E-Mail
|
|
versendeten Dokumenten eingebunden (Option
|
|
"<option>bgPdfEmailOnly</option>" in Datei
|
|
<filename>letter.lco</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Nutzung der Layout-Funktionen von LaTeX für Seitenumbruch,
|
|
Wiederholung von Kopfzeilen, Zwischensummen etc. (danke an
|
|
Kai-Martin Knaak für die Vorarbeit)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Anzeige des Empfängerlandes im Adressfeld nur, wenn es vom
|
|
Land des eigenen Unternehmens abweicht (also die Rechnung das
|
|
Land verlässt).</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Multisprachfähig leicht um weitere Sprachen zu erweitern,
|
|
alle Übersetzungen in der Datei
|
|
<filename>translatinos.tex</filename>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Auflistung von Bruttopreisen für Endverbraucher.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="f-tex-Installation">
|
|
<title>Die Installation</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Vorlagenverzeichnis mit Option f-tex anlegen, siehe: <xref
|
|
linkend="Vorlagenverzeichnis-anlegen"/>. Das Vorlagensystem
|
|
funktioniert jetzt schon, hat allerdings noch einen
|
|
Beispiel-Briefkopf.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Erstelle eine pdf-Hintergrund Datei und verlinke sie nach
|
|
<filename>./letter_head.pdf</filename>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Editiere den Bereich "<option>settings</option>" in der
|
|
datei <filename>letter.lco</filename>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>oder etwas detaillierter:</para>
|
|
|
|
<para>Es wird eine Datei <filename>sample.lco</filename> erstellt
|
|
und diese nach <filename>letter.lco</filename> verlinkt. Eigentlich
|
|
ist dies die Datei die für die firmenspezifischen Anpassungen
|
|
gedacht ist. Da die Einstiegshürde in LaTeX nicht ganz niedrig ist,
|
|
wird in dieser Datei auf ein Hintergrund-PDF verwiesen. Ich empfehle
|
|
über dieses PDF die persönlichen Layoutanpassungen vorzunehmen und
|
|
<filename>sample.lco</filename> unverändert zu lassen. Die Anpassung
|
|
über eine <filename>*.lco</filename>-Datei, die letztlich auf
|
|
<filename>letter.lco</filename> verlinkt ist ist aber auch
|
|
möglich.</para>
|
|
|
|
<para>Es wird eine Datei <filename>sample_head.pdf</filename> mit
|
|
ausgeliefert, diese wird nach <filename>letter_head.pdf</filename>
|
|
verlinkt. Damit gibt es schon mal eine funktionsfähige Vorlage.
|
|
Schau Dir nach Abschluss der Installation die Datei
|
|
<filename>sample_head.pdf</filename> an und erstelle ein
|
|
entsprechendes PDF passend zum Briefkopf Deiner Firma, diese dann im
|
|
Template Verzeichniss ablegen und statt
|
|
<filename>sample_head.pdf</filename> nach
|
|
<filename>letter_head.pdf</filename> verlinken.</para>
|
|
|
|
<para>Letzlich muss <filename>letter_head.pdf</filename> auf das
|
|
passende Hintergrund-PDF verweisen, welches gewünschten Briefkopf
|
|
enthält.</para>
|
|
|
|
<para>Es wird eine Datei <filename>mydata.tex.example</filename>
|
|
ausgeliefert, die nach <filename>mytdata.tex</filename> verlinkt
|
|
ist. Bei verwendetem Hintergrund-PDF wird nur der Eintrag für das
|
|
Land verwendet. Die Datei muss also nicht angefasst werden. Die
|
|
anderen Werte sind für das Modul 'lp' (Label Print in erp - zur Zeit
|
|
nicht im öffentlichen Zweig).</para>
|
|
|
|
<para>Alle Anpassungen zum Briefkopf, Fusszeilen, Firmenlogos, etc.
|
|
sollten über die Hintergrund-PDF-Datei oder die
|
|
<filename>*.lco</filename>-Datei erfolgen.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="f-tex-Funktionsübersicht">
|
|
<title>f-tex Funktionsübersicht</title>
|
|
|
|
<para>Das Konzept von kivitendo sieht vor, für jedes Dokument
|
|
(Auftragsbestätigung, Lieferschein, Rechnung, etc.) eine
|
|
LaTeX-Vorlage vorzuhalten, dies ist sehr wartungsunfreundlich. Auch
|
|
das Einlesen einer einheitlichen Quelle für den Briefkopf bringt nur
|
|
bedingte Vorteile, da hier leicht die Pflege der Artikel-Tabellen
|
|
aus dem Ruder läuft. Bei dem vorliegenden Ansatz wird für alle
|
|
briefartigen Dokumente mit Artikel-Tabellen eine einheitliche
|
|
LaTeX-Vorlage verwendet, welche über Codeweichen die Besonderheiten
|
|
der jeweiligen Dokumente berücksichtigt:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Tabellen mit oder ohne Preis</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sprache der Tabellenüberschriften etc.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Anpassung der Bezugs-Zeile (z.B. Rechnungsnummer versus
|
|
Angebotsnummer)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Darstellung von Brutto oder Netto-Preisen in der
|
|
Auflistung (Endverbraucher versus gewerblicher Kunde)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Nachteil:</para>
|
|
|
|
<para>LaTeX hat ohnehin eine sehr steile Lehrnkurve. Die Datei
|
|
<filename>letter.tex</filename> ist sehr komplex und verstärkt damit
|
|
diesen Effekt noch einmal erheblich. Wer LaTeX-Erfahrung hat, oder
|
|
geübt ist Scriptsparachen nachzuvollziehen kann natürlich auch
|
|
innerhalb der Tabellendarstellung gut persönliche Anpassungen
|
|
vornehmen. Aber man kann sich hier bei Veränderungen sehr schnell
|
|
heftig in den Fuss schiessen.</para>
|
|
|
|
<para>Wer nicht so tief in die Materie einsteigen will oder leicht
|
|
zu frustrieren ist, sollte sein Hintergrund-PDF auf Basis der
|
|
mitglieferten Datei <filename>sample_head.pdf</filename> erstellen,
|
|
und sich an der Form der dargestellten Tabellen, wie sie
|
|
ausgeliefert werden, erfreuen.</para>
|
|
|
|
<para>Kleiner Tipp: Nicht zu viel auf einmal wollen, lieber kleine,
|
|
kontinuierliche Schritte gehen.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="f-tex-Bruttopreise">
|
|
<title>Bruttopreise für Endverbraucher</title>
|
|
|
|
<para>Der auszuweisende Bruttopreis wird innerhalb der
|
|
LaTeX-Umgebung berechnet. Es gibt zwar ein Feld, um bei Aufträgen
|
|
"alle Preise Brutto" auszuwählen, aber:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>hierfür müssen die Preise auch in Brutto in der Datenbank
|
|
stehen (ja - das lässt sich über die Preisgruppen und die
|
|
Zuordung einer Default-Preisgruppe handhaben)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>man darf beim Anlegen des Vorgangs nicht vergessen, dieses
|
|
Häkchen zu setzen. (Das ist in der Praxis, wenn man sowohl
|
|
Endverbraucher als auch Gewerbekunden beliefert, der eigentliche
|
|
Knackpunkt)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Es gibt mit f-tex eine weitere Alternative. Die Information ob
|
|
Brutto oder Nettorechnung wird mit den Zahlarten verknüpft.
|
|
Zahlarten bei denen Rechnungen, Angebote, etc, in Brutto ausgegeben
|
|
werden sollen, enden mit "_E" (für Endverbraucher). Falls identische
|
|
Zahlarten für Gewerbekunden und Endverbraucher vorhanden sind, legt
|
|
man diese einfach doppelt an (einmal mit der Namensendung "_E").
|
|
Gewinn:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Die Entscheidung, ob Nettopreise ausgewiesen werden, ist
|
|
nicht mehr fix mit einer Preisliste verbunden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Die Default-Zahlart kann im Kundendatensatz hinterlegt
|
|
werden, und man muss nicht mehr daran denken, "alle Preise
|
|
Netto" auszuwählen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Die Entscheidung, ob Netto- oder Bruttopreise ausgewiesen
|
|
werden, kann direkt beim Drucken revidiert werden, ohne dass
|
|
sich der Auftragswert ändert.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="f-tex-lieferadressen">
|
|
<title>Lieferadressen</title>
|
|
|
|
<para>In Lieferscheinen kommen <varname>shipto*</varname>-Variablen
|
|
im Adressfeld zum Einsatz. Wenn die
|
|
<varname>shipto*</varname>-Variable leer ist, wird die entsprechende
|
|
Adressvariable eingesetzt. Wenn also die Lieferadresse in Straße,
|
|
Hausnummer und Ort abweicht, müssen auch nur diese Felder in der
|
|
Lieferadresse ausgefüllt werden. Für den Firmenname wird der Wert
|
|
der Hauptadresse angezeigt.</para>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="Vorlagen-rev-odt">
|
|
<title>Der Druckvorlagensatz rev-odt</title>
|
|
|
|
<para>Hierbei handelt es sich um einen Dokumentensatz der mit
|
|
odt-Vorlagen erstellt wurde. Es gibt in dem Verzeichnis eine
|
|
Readme-Datei, die eventuell aktueller als die Dokumentation hier ist.
|
|
Die odt-Vorlagen in diesem Verzeichnis "rev-odt" wurden von revamp-it,
|
|
Zürich erstellt und werden laufend aktualisiert. Ein paar der
|
|
Formulierungen in den Druckvorlagen entsprechen dem Schweizer
|
|
Sprachgebrauch, z.B. "Offerte" oder "allfällig".</para>
|
|
|
|
<para>Hinweis zum Einsatz des Feldes "Land" bei den Stammdaten für
|
|
KundInnen und LieferantInnen, sowie bei Lieferadressen: Die in diesem
|
|
Vorlagensatz vorhandenen Vorlagen erwarten für "Land" das
|
|
entsprechende Kürzel, das in Adressen vor die Postleitzahl gesetzt
|
|
wird. Das Feld kann auch komplett leer bleiben. Wer dies anders
|
|
handhaben möchte, muss die Vorlagen entsprechend anpassen.</para>
|
|
|
|
<para>odt-Vorlagen können mit LibreOffice oder OpenOffice editiert und
|
|
den eigenen Bedürfnissen angepasst werden. Wichtig beim Editieren von
|
|
if-Blöcken ist, dass immer der gesamte Block überschrieben werden muss
|
|
und nicht nur Teile davon, da dies sonst oft zu einer odt-Datei führt,
|
|
die vom Parser nicht korrekt gelesen werden kann.</para>
|
|
|
|
<para>Zur Zeit gibt es in kivitendo noch keine Möglichkeit,
|
|
odt-Vorlagen bei Mahnungen einzusetzen. Entsprechende Vorlagen sind
|
|
deshalb nicht vorhanden.</para>
|
|
|
|
<para>Inwieweit es möglich ist, für die in Version 3.2.0 neu
|
|
eingeführten Pflichtenhefte odt-Vorlagen zu erstellen, sind wir am
|
|
abklären. Wenn dies möglich ist, werden wir in Zukunft auch eine
|
|
odt-Vorlage für Pflichtenhefte in diesem Vorlagensatz zur Verfügung
|
|
stellen.</para>
|
|
|
|
<para>Fehlermeldungen, Anregungen und Wünsche bitte senden an:
|
|
empfang@revamp-it.ch</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="allgemeine-hinweise-zu-latex">
|
|
<title>Allgemeine Hinweise zu LaTeX Vorlagen</title>
|
|
|
|
<para>In den allermeisten Installationen sollte das Drucken jetzt
|
|
schon funktionieren. Sollte ein Fehler auftreten, wirft TeX sehr lange
|
|
Fehlerbeschreibungen, der eigentliche Fehler ist immer die erste
|
|
Zeile, die mit einem Ausrufezeichen anfängt. Häufig auftretende Fehler
|
|
sind zum Beispiel:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>! LaTeX Error: File `eurosym.sty' not found. Die
|
|
entsprechende LaTeX-Bibliothek wurde nicht gefunden. Das tritt vor
|
|
allem bei Vorlagen aus der Community auf. Installieren Sie die
|
|
entsprechenden Pakete.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>! Package inputenc Error: Unicode char \u8:... set up for
|
|
use with LaTeX. Dieser Fehler tritt auf, wenn sie versuchen mit
|
|
einer Standardinstallation exotische utf8 Zeichen zu drucken.
|
|
TeXLive unterstützt von Haus nur romanische Schriften und muss mit
|
|
diversen Tricks dazu gebracht werden andere Zeichen zu
|
|
akzeptieren. Adere TeX Systeme wie XeTeX schaffen hier
|
|
Abhilfe.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Wird gar kein Fehler angezeigt, sondern nur der Name des
|
|
Templates, heißt das normalerweise, dass das LaTeX Binary nicht
|
|
gefunden wurde. Prüfen Sie den Namen in der Konfiguration (Standard:
|
|
<literal>pdflatex</literal>), und stellen Sie sicher, dass pdflatex
|
|
(oder das von Ihnen verwendete System) vom Webserver ausgeführt werden
|
|
darf.</para>
|
|
|
|
<para>Wenn sich das Problem nicht auf Grund der Ausgabe im Webbrowser
|
|
verifizieren lässt:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>editiere [kivitendo-home]/config/kivitendo.conf und ändere
|
|
"keep_temp_files" auf 1</para>
|
|
|
|
<para><programlisting>keep_temp_files = 1;</programlisting></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>bei fastcgi oder mod_perl den Webserver neu Starten</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Nochmal einen Druckversuch im Webfrontend auslösen</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>wechsel in das users Verzeichnis von kivitendo</para>
|
|
|
|
<para><programlisting>cd [kivitendo-home]/users</programlisting></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>LaTeX Suchpfad anpassen:</para>
|
|
|
|
<para><programlisting>export TEXINPUTS=".:[kivitendo-home]/templates/[aktuelles_template_verzeichniss]:"</programlisting></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Finde heraus, welche Datei kivitendo beim letzten Durchlauf
|
|
erstellt hat</para>
|
|
|
|
<para><programlisting>ls -lahtr ./1*.tex</programlisting></para>
|
|
|
|
<para>Es sollte die letzte Datei ganz unten sein</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>für besseren Hinweis auf Fehler texdatei nochmals
|
|
übersetzen</para>
|
|
|
|
<para><programlisting>pdflatex ./1*.tex</programlisting></para>
|
|
|
|
<para>in der *.tex datei nach dem Fehler suchen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="OpenDocument-Vorlagen">
|
|
<title>OpenDocument-Vorlagen</title>
|
|
|
|
<para>kivitendo unterstützt die Verwendung von Vorlagen im
|
|
OpenDocument-Format, wie es OpenOffice.org ab Version 2 erzeugt.
|
|
kivitendo kann dabei sowohl neue OpenDocument-Dokumente als auch aus
|
|
diesen direkt PDF-Dateien erzeugen. Um die Unterstützung von
|
|
OpenDocument-Vorlagen zu aktivieren muss in der Datei
|
|
<filename>config/kivitendo.conf</filename> die Variable
|
|
<literal>opendocument</literal> im Abschnitt
|
|
<literal>print_templates</literal> auf ‘<literal>1</literal>’ stehen.
|
|
Dieses ist die Standardeinstellung.</para>
|
|
|
|
<para>Während die Erzeugung von reinen OpenDocument-Dateien keinerlei
|
|
weitere Software benötigt, wird zur Umwandlung dieser Dateien in PDF
|
|
OpenOffice.org benötigt. Soll dieses Feature genutzt werden, so muss
|
|
neben OpenOffice.org ab Version 2 auch der “X virtual frame buffer”
|
|
(xvfb) installiert werden. Bei Debian ist er im Paket “xvfb” enthalten.
|
|
Andere Distributionen enthalten ihn in anderen Paketen.</para>
|
|
|
|
<para>Nach der Installation müssen in der Datei
|
|
<filename>config/kivitendo.conf</filename> zwei weitere Variablen
|
|
angepasst werden: <literal>openofficeorg_writer</literal> muss den
|
|
vollständigen Pfad zur OpenOffice.org Writer-Anwendung enthalten.
|
|
<literal>xvfb</literal> muss den Pfad zum “X virtual frame buffer”
|
|
enthalten. Beide stehen im Abschnitt
|
|
<literal>applications</literal>.</para>
|
|
|
|
<para>Zusätzlich gibt es zwei verschiedene Arten, wie kivitendo mit
|
|
OpenOffice kommuniziert. Die erste Variante, die benutzt wird, wenn die
|
|
Variable <literal>$openofficeorg_daemon</literal> gesetzt ist, startet
|
|
ein OpenOffice, das auch nach der Umwandlung des Dokumentes gestartet
|
|
bleibt. Bei weiteren Umwandlungen wird dann diese laufende Instanz
|
|
benutzt. Der Vorteil ist, dass die Zeit zur Umwandlung deutlich
|
|
reduziert wird, weil nicht für jedes Dokument ein OpenOffice gestartet
|
|
werden muss. Der Nachteil ist, dass diese Methode Python und die
|
|
Python-UNO-Bindings benötigt, die Bestandteil von OpenOffice 2
|
|
sind.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Für die Verbindung zu OpenOffice wird normalerweise der
|
|
Python-Interpreter <filename>/usr/bin/python</filename> benutzt.
|
|
Sollte dies nicht der richtige sein, so kann man mit zwei
|
|
Konfigurationsvariablen entscheiden, welcher Python-Interpreter
|
|
genutzt wird. Mit der Option <literal>python_uno</literal> aus dem
|
|
Abschnitt <literal>applications</literal> wird der Interpreter selber
|
|
festgelegt; sie steht standardmäßig auf dem eben erwähnten Wert
|
|
<literal>/usr/bin/python</literal>.</para>
|
|
|
|
<para>Zusätzlich ist es möglich, Pfade anzugeben, in denen Python
|
|
neben seinen normalen Suchpfaden ebenfalls nach Modulen gesucht wird,
|
|
z.B. falls sich diese in einem gesonderten OpenOffice-Verzeichnis
|
|
befinden. Diese zweite Variable heißt
|
|
<literal>python_uno_path</literal> und befindet sich im Abschnitt
|
|
<literal>environment</literal>. Sie ist standardmäßig leer. Werden
|
|
hier mehrere Pfade angegeben, so müssen diese durch Doppelpunkte
|
|
voneinander getrennt werden. Der Inhalt wird an den Python-Interpreter
|
|
über die Umgebungsvariable <literal>PYTHONPATH</literal>
|
|
übergeben.</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<para>Ist <literal>$openofficeorg_daemon</literal> nicht gesetzt, so
|
|
wird für jedes Dokument OpenOffice neu gestartet und die Konvertierung
|
|
mit Hilfe eines Makros durchgeführt. Dieses Makro muss in der
|
|
Dokumentenvorlage enthalten sein und
|
|
“Standard.Conversion.ConvertSelfToPDF()” heißen. Die Beispielvorlage
|
|
‘<literal>templates/mastertemplates/German/invoice.odt</literal>’
|
|
enthält ein solches Makro, das in jeder anderen Dokumentenvorlage
|
|
ebenfalls enthalten sein muss.</para>
|
|
|
|
<para>Als letztes muss herausgefunden werden, welchen Namen
|
|
OpenOffice.org Writer dem Verzeichnis mit den Benutzereinstellungen
|
|
gibt. Unter Debian ist dies momentan
|
|
<literal>~/.openoffice.org2</literal>. Sollte der Name bei Ihrer
|
|
OpenOffice.org-Installation anders sein, so muss das Verzeichnis
|
|
<literal>users/.openoffice.org2</literal> entsprechend umbenannt werden.
|
|
Ist der Name z.B. einfach nur <literal>.openoffice</literal>, so wäre
|
|
folgender Befehl auszuführen:</para>
|
|
|
|
<para><literal>mv users/.openoffice.org2
|
|
users/.openoffice</literal></para>
|
|
|
|
<para>Dieses Verzeichnis, wie auch das komplette
|
|
<literal>users</literal>-Verzeichnis, muss vom Webserver beschreibbar
|
|
sein. Dieses wurde bereits erledigt (siehe <xref
|
|
linkend="Manuelle-Installation-des-Programmpaketes"/>), kann aber erneut
|
|
überprüft werden, wenn die Konvertierung nach PDF fehlschlägt.</para>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>OpenDocument (odt) Druckvorlagen mit Makros</title>
|
|
|
|
<para>OpenDocument Vorlagen können Makros enthalten, welche komplexere
|
|
Aufgaben erfüllen.</para>
|
|
|
|
<para>Der Vorlagensatz "rev-odt" enthält solche Vorlagen mit <emphasis
|
|
role="bold">Schweizer Bank-Einzahlungsscheinen (BESR)</emphasis>.
|
|
Diese Makros haben die Aufgabe, die in den Einzahlungsscheinen
|
|
benötigte Referenznummer und Kodierzeile zu erzeugen. Hier eine kurze
|
|
Beschreibung, wie die Makros aufgebaut sind, und was bei ihrer Nutzung
|
|
zu beachten ist (<emphasis role="bold">in fett sind nötige einmalige
|
|
Anpassungen aufgeführt</emphasis>):</para>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>Bezeichnung der Vorlagen</title>
|
|
|
|
<para>Rechnung: invoice_besr.odt, Auftrag:
|
|
sales_order_besr.odt</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>Vorbereitungen im Adminbereich</title>
|
|
|
|
<para>Damit beim Erstellen von Rechnungen und Aufträgen neben der
|
|
Standardvorlage ohne Einzahlungsschein weitere Vorlagen (z.B. mit
|
|
Einzahlungsschein) auswählbar sind, muss für jedes Vorlagen-Suffix
|
|
ein Drucker eingerichtet werden:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Druckeradministration -> Drucker hinzufügen</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mandant wählen</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Druckerbeschreibung -> aussagekräftiger Text: wird in
|
|
der Auftrags- bzw. Rechnungsmaske als Auswahl angezeigt (z.B.
|
|
mit Einzahlungsschein Bank xy)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Druckbefehl -> beliebiger Text (hat für das Erzeugen
|
|
von Aufträgen oder Rechnungen als odt-Datei keine Bedeutung,
|
|
darf aber nicht leer sein)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Vorlagenkürzel -> besr bzw. selbst gewähltes
|
|
Vorlagensuffix (muss genau der Zeichenfolge entsprechen, die
|
|
zwischen "invoice_" bzw. "sales_order_" und ".odt"
|
|
steht.)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>speichern</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>Benutzereinstellungen</title>
|
|
|
|
<para>Wer den Ausdruck mit Einzahlungsschein als Standardeinstellung
|
|
im Rechnungs- bzw. Auftragsformular angezeigt haben möchte, kann
|
|
dies persönlich für sich bei den Benutzereinstellungen
|
|
konfigurieren:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Programm -> Benutzereinstellungen ->
|
|
Druckoptionen</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Standardvorlagenformat -> OpenDocument/OASIS</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Standardausgabekanal -> Bildschirm</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Standarddrucker -> gewünschte Druckerbeschreibung
|
|
auswählen (z.B. mit Einzahlungsschein Bank xy)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Anzahl Kopien -> leer</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>speichern</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>Aufbau und nötige Anpassungen der Vorlagen</title>
|
|
|
|
<para>In der Vorlage sind als Modul "BESR" 4 Makros gespeichert, die
|
|
aus dem von kivitendo erzeugten odt-Dokument die korrekte
|
|
Referenznummer inklusive Prüfziffer sowie die Kodierzeile in
|
|
OCRB-Schrift erzeugen und am richtigen Ort ins Dokument
|
|
schreiben.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Für den Einzahlungsschein ist die letzte Seite des
|
|
Dokuments reserviert</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Direkt über dem Einzahlungsschein enthält die Vorlage eine
|
|
Zeile mit folgenden Angaben (<emphasis
|
|
role="bold">Bank-Konto-Identifikationsnummer und
|
|
Postkonto-Nummer der Bank müssen gemäss Angaben der jeweiligen
|
|
Bank angepasst werden</emphasis>):<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>DDDREF: 4 Werte zum Bilden der Referenznummer
|
|
(jeweils durch einen Leerschlag getrennt): <itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>erster Wert: <emphasis
|
|
role="bold">Bank-Konto-Identifikation</emphasis>
|
|
(nur Ziffern, maximal 6), <emphasis role="bold">muss
|
|
angepasst werden</emphasis>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>zweiter Wert: <%customernumber%>
|
|
(Kundennummer: nur Ziffern, maximal 6)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>dritter Wert: <%ordnumber%>
|
|
(Auftragsnummer bei Auftragsvorlage
|
|
sales_oder_besr.odt, sonst 0) maximal 7 Ziffern,
|
|
führende Buchstaben werden vom Makro entfernt</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>vierter Wert: <%invnumber%>
|
|
(Rechnungsnummer bei Rechnungsvorlage
|
|
invoice_besr.odt, sonst 0) maximal 7 Ziffern,
|
|
führende Buchstaben werden vom Makro entfernt</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>DDDKONTO: <emphasis role="bold">Postkonto-Nummer der
|
|
Bank, muss angepasst werden</emphasis>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>DDDBETRAG: <%total%> Einzahlungsbetrag oder 0,
|
|
falls Einzahlungsschein ohne Betrag</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><emphasis role="bold">Im Einzahlungsschein selbst müssen
|
|
der Name und die Adresse der Bank, die Postkonto-Nummer der
|
|
Bank, sowie der eigene Firmenname und die Firmenadresse
|
|
angepasst werden.</emphasis> Dabei ist darauf zu achten, dass
|
|
sich die Positionen der Postkonto-Nummern der Bank, sowie der
|
|
Zeichenfolgen dddfr, DDDREF1, DDDREF2, 609, DDDKODIERZEILE nicht
|
|
verschieben.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Rechnungsvorlage Schweizer Bank-Einzahlungsschein - zu
|
|
ändernde Einträge in rot</screeninfo>
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="images/Einzahlungsschein_Makro.png"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>Auswahl der Druckvorlage in kivitendo beim Erzeugen einer
|
|
odt-Rechnung (analog bei Auftrag)</title>
|
|
|
|
<para>Im Fussbereich der Rechnungsmaske muss neben Rechnung,
|
|
OpenDocument/OASIS und Bildschirm die im Adminbereich erstellte
|
|
Druckerbeschreibung ausgewählt werden, falls diese nicht bereits bei
|
|
den Benutzereinstellungen als persönlicher Standard gewählt
|
|
wurde.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>Makroeinstellungen in LibreOffice anpassen</title>
|
|
|
|
<para>Falls beim Öffnen einer von kivitendo erzeugten odt-Rechnung
|
|
die Meldung kommt, dass Makros aus Sicherheitsgründen nicht
|
|
ausgeführt werden, so müssen folgende Einstellungen in LibreOffice
|
|
angepasst werden:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Extras -> Optionen -> Sicherheit ->
|
|
Makrosicherheit</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sicherheitslevel auf "Mittel" einstellen (Diese
|
|
Einstellung muss auf jedem Computer durchgeführt werden, mit dem
|
|
von kivitendo erzeugte odt-Rechnungen oder Aufträge geöffnet
|
|
werden.)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Beim Öffnen einer odt-Rechnung oder eines odt-Auftrags bei
|
|
der entsprechenden Nachfrage "Makros ausführen" auswählen.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para><emphasis role="bold">Wichtig</emphasis>: die Makros sind
|
|
so eingestellt, dass sie beim Öffnen der Vorlagen selbst nicht
|
|
ausgeführt werden. Das heisst für das Ansehen und Bearbeiten der
|
|
Vorlagen sind keine speziellen Einstellungen in LibreOffice
|
|
nötig.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="config.eur">
|
|
<title>Konfiguration zur Einnahmenüberschussrechnung/Bilanzierung:
|
|
EUR</title>
|
|
|
|
<sect2 id="config.eur.introduction"
|
|
xreflabel="Einführung in die Konfiguration zur EUR">
|
|
<title>Einführung</title>
|
|
|
|
<para>kivitendo besaß bis inklusive Version 2.6.3 einen
|
|
Konfigurationsparameter namens <varname>eur</varname>, der sich in der
|
|
Konfigurationsdatei <filename>config/kivitendo.conf</filename> (damals
|
|
noch <filename>config/lx_office.conf</filename>) befand. Somit galt er
|
|
für alle Mandanten, die in dieser Installation benutzt wurden.</para>
|
|
|
|
<para>Mit der nachfolgenden Version wurde der Parameter zum Einen in
|
|
die Mandantendatenbank verschoben und dabei auch gleich in drei
|
|
Einzelparameter aufgeteilt, mit denen sich das Verhalten genauer
|
|
steuern lässt.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="config.eur.parameters"
|
|
xreflabel="Konfigurationsparameter für EUR">
|
|
<title>Konfigurationsparameter</title>
|
|
|
|
<para>Es gibt drei Parameter, die die Gewinnermittlungsart,
|
|
Versteuerungsart und die Warenbuchungsmethode regeln:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>profit_determination</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dieser Parameter legt die Berechnungsmethode für die
|
|
Gewinnermittlung fest. Er enthält entweder
|
|
<literal>balance</literal> für
|
|
Betriebsvermögensvergleich/Bilanzierung oder
|
|
<literal>income</literal> für die
|
|
Einnahmen-Überschuss-Rechnung.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>accounting_method</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dieser Parameter steuert die Buchungs- und
|
|
Berechnungsmethoden für die Versteuerungsart. Er enthält
|
|
entweder <literal>accrual</literal> für die Soll-Versteuerung
|
|
oder <literal>cash</literal> für die Ist-Versteuerung.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>inventory_system</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dieser Parameter legt die Warenbuchungsmethode fest. Er
|
|
enthält entweder <literal>perpetual</literal> für die
|
|
Bestandsmethode oder <literal>periodic</literal> für die
|
|
Aufwandsmethode.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Zum Vergleich der Funktionalität bis und nach 2.6.3:
|
|
<varname>eur</varname> = 1 bedeutete Einnahmen-Überschuss-Rechnung,
|
|
Ist-Versteuerung und Aufwandsmethode. <varname>eur</varname> = 0
|
|
bedeutete hingegen Bilanzierung, Soll-Versteuerung und
|
|
Bestandsmethode.</para>
|
|
|
|
<para>Die Konfiguration "<varname>eur</varname>" unter
|
|
<varname>[system]</varname> in der <link
|
|
linkend="config.config-file">Konfigurationsdatei</link>
|
|
<filename>config/kivitendo.conf</filename> wird nun nicht mehr
|
|
benötigt und kann entfernt werden. Dies muss manuell geschehen.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="config.eur.setting-parameters">
|
|
<title>Festlegen der Parameter</title>
|
|
|
|
<para>Beim Anlegen eines neuen Mandanten bzw. einer neuen Datenbank in
|
|
der Admininstration können diese Optionen nun unabhängig voneinander
|
|
eingestellt werden.</para>
|
|
|
|
<para>Beim Upgrade bestehender Mandanten wird eur ausgelesen und die
|
|
Variablen werden so gesetzt, daß sich an der Funktionalität nichts
|
|
ändert.</para>
|
|
|
|
<para>Die aktuelle Konfiguration wird unter Nummernkreise und
|
|
Standardkonten unter dem neuen Punkt "Einstellungen" (read-only)
|
|
angezeigt. Unter <guimenu>System</guimenu> ->
|
|
<guisubmenu>Mandantenkonfiguration</guisubmenu> können die
|
|
Einstellungen auch geändert werden. Dabei ist zu beachten, dass eine
|
|
Änderung vorhandene Daten so belässt und damit evtl. die Ergebnisse
|
|
verfälscht. Dies gilt vor Allem für die Warenbuchungsmethode (siehe
|
|
auch <link linkend="config.eur.inventory-system-perpetual">
|
|
Bemerkungen zur Bestandsmethode</link>).</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="config.eur.inventory-system-perpetual">
|
|
<title>Bemerkungen zur Bestandsmethode</title>
|
|
|
|
<para>Die Bestandsmethode ist eigentlich eine sehr elegante Methode,
|
|
funktioniert in kivitendo aber nur unter bestimmten Bedingungen:
|
|
Voraussetzung ist, daß auch immer alle Einkaufsrechnungen gepflegt
|
|
werden, und man beim Jahreswechsel nicht mit einer leeren Datenbank
|
|
anfängt, da bei jedem Verkauf anhand der gesamten Rechnungshistorie
|
|
der Einkaufswert der Ware nach dem FIFO-Prinzip aus den
|
|
Einkaufsrechnungen berechnet wird.</para>
|
|
|
|
<para>Die Bestandsmethode kann vom Prinzip her also nur funktioneren,
|
|
wenn man mit den Buchungen bei Null anfängt, und man kann auch nicht
|
|
im laufenden Betrieb von der Aufwandsmethode zur Bestandsmethode
|
|
wechseln.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="config.eur.knonw-issues">
|
|
<title>Bekannte Probleme</title>
|
|
|
|
<para>Bei bestimmten Berichten kann man derzeit noch inviduell
|
|
einstellen, ob man nach Ist- oder Sollversteuerung auswertet, und es
|
|
werden im Code Variablen wie $accrual oder $cash gesetzt. Diese
|
|
Codestellen wurden noch nicht angepasst, sondern nur die, wo bisher
|
|
die Konfigurationsvariable
|
|
<varname>$::lx_office_conf{system}->{eur}</varname> ausgewertet
|
|
wurde.</para>
|
|
|
|
<para>Es fehlen Hilfetext beim Neuanlegen eines Mandanten, was die
|
|
Optionen bewirken, z.B. mit zwei Standardfällen.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="config.skr04-update-3804">
|
|
<title>SKR04 19% Umstellung für innergemeinschaftlichen Erwerb</title>
|
|
|
|
<sect2 id="config.skr04-update-3804.introduction">
|
|
<title>Einführung</title>
|
|
|
|
<para>Die Umsatzsteuerumstellung auf 19% für SKR04 für die
|
|
Steuerschlüssel "EU ohne USt-ID Nummer" ist erst 2010 erfolgt.
|
|
kivitendo beinhaltet ein Upgradeskript, das das Konto 3804 automatisch
|
|
erstellt und die Steuereinstellungen korrekt einstellt. Hat der
|
|
Benutzer aber schon selber das Konto 3804 angelegt, oder gab es schon
|
|
Buchungen im Zeitraum nach dem 01.01.2007 auf das Konto 3803, wird das
|
|
Upgradeskript vorsichtshalber nicht ausgeführt, da der Benutzer sich
|
|
vielleicht schon selbst geholfen hat und mit seinen Änderungen
|
|
zufrieden ist. Die korrekten Einstellungen kann man aber auch per Hand
|
|
ausführen. Nachfolgend werden die entsprechenden Schritte anhand von
|
|
Screenshots dargestellt.</para>
|
|
|
|
<para>Für den Fall, daß Buchungen mit der Steuerschlüssel "EU ohne
|
|
USt.-IdNr." nach dem 01.01.2007 erfolgt sind, ist davon auszugehen,
|
|
dass diese mit dem alten Umsatzsteuersatz von 16% gebucht worden sind,
|
|
und diese Buchungen sollten entsprechend kontrolliert werden.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="config.skr04-update-3804.create-chart">
|
|
<title>Konto 3804 manuell anlegen</title>
|
|
|
|
<para>Die folgenden Schritte sind notwendig, um das Konto manuell
|
|
anzulegen und zu konfigurieren. Zuerst wird in
|
|
<guimenu>System</guimenu> ->
|
|
<guisubmenu>Kontenübersicht</guisubmenu> -> <guimenuitem>Konto
|
|
erfassen</guimenuitem> das Konto angelegt.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Konto 3804 erfassen</screeninfo>
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="images/skr04-update-3804/konto3804.png"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Als Zweites muss Steuergruppe 13 für Konto 3803 angepasst
|
|
werden. Dazu unter <guimenu>System</guimenu> ->
|
|
<guisubmenu>Steuern</guisubmenu> ->
|
|
<guimenuitem>Bearbeiten</guimenuitem> den Eintrag mit Steuerschlüssel
|
|
13 auswählen und ihn wie im folgenden Screenshot angezeigt
|
|
anpassen.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Steuerschlüssel 13 für 3803 (16%) anpassen</screeninfo>
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="images/skr04-update-3804/steuer3803.png"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Als Drittes wird ein neuer Eintrag mit Steuerschlüssel 13 für
|
|
Konto 3804 (19%) angelegt. Dazu unter <guimenu>System</guimenu> ->
|
|
<guisubmenu>Steuern</guisubmenu> ->
|
|
<guimenuitem>Erfassen</guimenuitem> auswählen und die Werte aus dem
|
|
Screenshot übernehmen.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Steuerschlüssel 13 für 3804 (19%) anlegen</screeninfo>
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="images/skr04-update-3804/steuer3804.png"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Als Nächstes sind alle Konten anzupassen, die als
|
|
Steuerautomatikkonto die 3803 haben, sodass sie ab dem 1.1.2007 auch
|
|
Steuerautomatik auf 3804 bekommen. Dies betrifft in der
|
|
Standardkonfiguration die Konten 4315 und 4726. Als Beispiel für 4315
|
|
müssen Sie dazu unter <guimenu>System</guimenu> ->
|
|
<guisubmenu>Kontenübersicht</guisubmenu> -> <guimenuitem>Konten
|
|
anzeigen</guimenuitem> das Konto 4315 anklicken und die Einstellungen
|
|
wie im Screenshot gezeigt vornehmen.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Konto 4315 anpassen</screeninfo>
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="images/skr04-update-3804/konto4315.png"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Als Letztes sollte die Steuerliste unter
|
|
<guimenu>System</guimenu> -> <guisubmenu>Steuern</guisubmenu> ->
|
|
<guimenuitem>Bearbeiten</guimenuitem> kontrolliert werden. Zum
|
|
Vergleich der Screenshot.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Steuerliste vergleichen</screeninfo>
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="images/skr04-update-3804/steuerliste.png"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="bilanz">
|
|
<title>Verhalten des Bilanzberichts</title>
|
|
|
|
<para>Bis Version 3.0 wurde "closedto" ("Bücher schließen zum") als
|
|
Grundlage für das Startdatum benutzt. Schließt man die Bücher allerdings
|
|
monatsweise führt dies zu falschen Werten.</para>
|
|
|
|
<para>In der Mandantenkonfiguration kann man dieses Verhalten genau
|
|
einstellen indem man:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>weiterhin closed_to benutzt (Default, es ändert sich nichts zu
|
|
vorher)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>immer den Jahresanfang nimmt (1.1. relativ zum
|
|
Stichtag)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>immer die letzte Eröffnungsbuchung als Startdatum nimmt</para>
|
|
|
|
<para>- mit Jahresanfang als Alternative wenn es keine EB-Buchungen
|
|
gibt</para>
|
|
|
|
<para>- oder mit "alle Buchungen" als Alternative"</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>mit Jahresanfang als Alternative wenn es keine EB-Buchungen
|
|
gibt</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>immer alle Buchungen seit Beginn der Datenbank nimmt</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Folgende Hinweise zu den Optionen: Das "Bücher schließen Datum"
|
|
ist sinnvoll, wenn man nur komplette Jahre schließt. Bei Wirtschaftsjahr
|
|
= Kalendarjahr entspricht dies aber auch dem Jahresanfang. "Alle
|
|
Buchungen" kann z.B. sinnvoll sein wenn man ohne Jahresabschluß
|
|
durchbucht. Eröffnungsbuchung mit "alle Buchungen" als Fallback ist z.B.
|
|
sinnvoll, wenn man am sich Anfang des zweiten Buchungsjahres befindet,
|
|
und noch keinen Jahreswechsel und auch noch keine EB-Buchungen hat. Bei
|
|
den Optionen mit EB-Buchungen wird vorausgesetzt, daß diese immer am 1.
|
|
Tag des Wirtschaftsjahres gebucht werden. Zur Sicherheit wird das
|
|
Startdatum im Bilanzbericht jetzt zusätzlich zum Stichtag mit angezeigt.
|
|
Das hilft auch bei der Kontrolle für den Abgleich mit der GuV.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="config.client">
|
|
<title>Einstellungen pro Mandant</title>
|
|
|
|
<para>Einige Einstellungen können von einem Benutzer mit dem <link
|
|
linkend="Zusammenhänge">Recht</link> "Administration (Für die Verwaltung
|
|
der aktuellen Instanz aus einem Userlogin heraus)" gemacht werden. Diese
|
|
Einstellungen sind dann für die aktuellen Mandanten-Datenbank gültig.
|
|
Die Einstellungen sind unter <guimenu>System</guimenu> ->
|
|
<guisubmenu>Mandantenkonfiguration</guisubmenu> erreichbar.</para>
|
|
|
|
<para>Bitte beachten Sie die Hinweise zu den einzelnen Einstellungen.
|
|
Einige Einstellungen sollten nicht ohne Weiteres im laufenden Betrieb
|
|
geändert werden (siehe auch <link
|
|
linkend="config.eur.inventory-system-perpetual">Bemerkungen zu
|
|
Bestandsmethode</link>).</para>
|
|
|
|
<para>Die Einstellungen <literal>show_bestbefore</literal> und
|
|
<literal>payments_changeable</literal> aus dem Abschnitt
|
|
<literal>features</literal> und die Einstellungen im Abschnitt
|
|
<literal>datev_check</literal> (sofern schon vorhanden) der <link
|
|
linkend="config.config-file">kivitendo-Konfigurationsdatei</link> werden
|
|
bei einem Datenbankupdate einer älteren Version automatisch übernommen.
|
|
Diese Einträge können danach aus der Konfigurationsdatei entfernt
|
|
werden.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kivitendo-ERP-verwenden">
|
|
<title>kivitendo ERP verwenden</title>
|
|
|
|
<para>Nach erfolgreicher Installation ist der Loginbildschirm unter
|
|
folgender URL erreichbar:</para>
|
|
|
|
<para><ulink
|
|
url="http://localhost/kivitendo-erp/login.pl">http://localhost/kivitendo-erp/login.pl</ulink></para>
|
|
|
|
<para>Die Administrationsseite erreichen Sie unter:</para>
|
|
|
|
<para><ulink
|
|
url="http://localhost/kivitendo-erp/controller.pl?action=Admin/login">http://localhost/kivitendo-erp/controller.pl?action=Admin/login</ulink></para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="features" xreflabel="Features und Funktionen">
|
|
<title>Features und Funktionen</title>
|
|
|
|
<sect1 id="features.periodic-invoices"
|
|
xreflabel="Wiederkehrende Rechnungen">
|
|
<title>Wiederkehrende Rechnungen</title>
|
|
|
|
<sect2 id="features.periodic-invoices.introduction"
|
|
xreflabel="Einführung in wiederkehrende Rechnungen">
|
|
<title>Einführung</title>
|
|
|
|
<para>Wiederkehrende Rechnungen werden als normale Aufträge definiert
|
|
und konfiguriert, mit allen dazugehörigen Kunden- und Artikelangaben.
|
|
Die konfigurierten Aufträge werden später automatisch in Rechnungen
|
|
umgewandelt, so als ob man den Workflow benutzen würde, und auch die
|
|
Auftragsnummer wird übernommen, sodass alle wiederkehrenden
|
|
Rechnungen, die aus einem Auftrag erstellt wurden, später leicht
|
|
wiederzufinden sind.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="features.periodic-invoices.configuration"
|
|
xreflabel="Konfiguration von wiederkehrenden Rechnungen">
|
|
<title>Konfiguration</title>
|
|
|
|
<para>Um einen Auftrag für wiederkehrende Rechnung zu konfigurieren,
|
|
findet sich beim Bearbeiten des Auftrags ein neuer Knopf
|
|
"Konfigurieren", der ein neues Fenster öffnet, in dem man die nötigen
|
|
Parameter einstellen kann. Hinter dem Knopf wird außerdem noch
|
|
angezeigt, ob der Auftrag als wiederkehrende Rechnung konfiguriert ist
|
|
oder nicht.</para>
|
|
|
|
<para>Folgende Parameter kann man konfigurieren:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Status</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Bei aktiven Rechnungen wird automatisch eine Rechnung
|
|
erstellt, wenn die Periodizität erreicht ist (z.B. am Anfang
|
|
eines neuen Monats).</para>
|
|
|
|
<para>Ist ein Auftrag nicht aktiv, so werden für ihn auch keine
|
|
wiederkehrenden Rechnungen erzeugt. Stellt man nach längerer
|
|
nicht-aktiver Zeit einen Auftrag wieder auf aktiv, wird beim
|
|
nächsten Periodenwechsel für alle Perioden, seit der letzten
|
|
aktiven Periode, jeweils eine Rechnung erstellt. Möchte man dies
|
|
verhindern, muss man vorher das Startdatum neu setzen.</para>
|
|
|
|
<para>Für gekündigte Aufträge werden nie mehr Rechnungen
|
|
erstellt. Man kann sich diese Aufträge aber gesondert in den
|
|
Berichten anzeigen lassen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Periodizität</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ob monatlich, quartalsweise oder jährlich auf neue
|
|
Rechnungen überprüft werden soll. Für jede Periode seit dem
|
|
Startdatum wird überprüft, ob für die Periode (beginnend immer
|
|
mit dem ersten Tag der Periode) schon eine Rechnung erstellt
|
|
wurde. Unter Umständen können bei einem Startdatum in der
|
|
Vergangenheit gleich mehrere Rechnungen erstellt werden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Buchen auf</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das Forderungskonto, in der Regel "Forderungen aus
|
|
Lieferungen und Leistungen". Das Gegenkonto ergibt sich aus den
|
|
Buchungsgruppen der betreffenden Waren.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Startdatum</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>ab welchem Datum auf Rechnungserstellung geprüft werden
|
|
soll</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Enddatum</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>ab wann keine Rechnungen mehr erstellt werden
|
|
sollen</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Automatische Verlängerung um x Monate</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sollen die wiederkehrenden Rechnungen bei Erreichen des
|
|
eingetragenen Enddatums weiterhin erstellt werden, so kann man
|
|
hier die Anzahl der Monate eingeben, um die das Enddatum
|
|
automatisch nach hinten geschoben wird.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Drucken</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sind Drucker konfiguriert, so kann man sich die erstellten
|
|
Rechnungen auch gleich ausdrucken lassen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Nach Erstellung der Rechnungen kann eine E-Mail mit
|
|
Informationen zu den erstellten Rechnungen verschickt werden.
|
|
Konfiguriert wird dies in der <link
|
|
linkend="config.config-file.sections-parameters">Konfigurationsdatei</link>
|
|
<filename>config/kivitendo.conf</filename> im Abschnitt
|
|
<varname>[periodic_invoices]</varname>.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="features.periodic-invoices.variables">
|
|
<title>Spezielle Variablen</title>
|
|
|
|
<para>Um die erzeugten Rechnungen individualisieren zu können, werden
|
|
beim Umwandeln des Auftrags in eine Rechnung einige speziell
|
|
formatierte Variablen durch für die jeweils aktuelle
|
|
Abrechnungsperiode gültigen Werte ersetzt. Damit ist es möglich, z.B.
|
|
den Abrechnungszeitraum explizit auszuweisen. Eine Variable hat dabei
|
|
die Syntax <literal><%variablenname%></literal>.</para>
|
|
|
|
<para>Sofern es sich um eine Datumsvariable handelt, kann das
|
|
Ausgabeformat weiter bestimmt werden, indem an den Variablennamen
|
|
Formatoptionen angehängt werden. Die Syntax sieht dabei wie folgt aus:
|
|
<literal><%variablenname FORMAT=Formatinformation%></literal>.
|
|
Die zur verfügung stehenden Formatinformationen werden unten genauer
|
|
beschrieben.</para>
|
|
|
|
<para>Diese Variablen können auch beim automatischen Versand der
|
|
erzeugten Rechnungen per E-Mail genutzt werden, indem sie in den
|
|
Feldern für den Betreff oder die Nachricht verwendet werden.</para>
|
|
|
|
<para>Diese Variablen werden in den folgenden Elementen des Auftrags
|
|
ersetzt:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Bemerkungen</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Interne Bemerkungen</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Vorgangsbezeichnung</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>In den Beschreibungs- und Langtextfeldern aller
|
|
Positionen</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Die zur Verfügung stehenden Variablen sind die Folgenden:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname><%current_quarter%></varname>,
|
|
<varname><%previous_quarter%></varname>,
|
|
<varname><%next_quarter%></varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Aktuelles, vorheriges und nächstes Quartal als Zahl
|
|
zwischen <literal>1</literal> und <literal>4</literal>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname><%current_month%></varname>,
|
|
<varname><%previous_month%></varname>,
|
|
<varname><%next_month%></varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Aktueller, vorheriger und nächster Monat als Zahl zwischen
|
|
<literal>1</literal> und <literal>12</literal>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname><%current_month_long%></varname>,
|
|
<varname><%previous_month_long%></varname>,
|
|
<varname><%next_month_long%></varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Aktueller, vorheriger und nächster Monat als Name
|
|
(<literal>Januar</literal>, <literal>Februar</literal>
|
|
etc.).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname><%current_year%></varname>,
|
|
<varname><%previous_year%></varname>,
|
|
<varname><%next_year%></varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Aktuelles, vorheriges und nächstes Jahr als vierstellige
|
|
Jahreszahl (<literal>2013</literal> etc.).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname><%period_start_date%></varname>,
|
|
<varname><%period_end_date%></varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Formatiertes Datum des ersten und letzten Tages im
|
|
Abrechnungszeitraum (z.B. bei quartalsweiser Abrechnung und im
|
|
ersten Quartal von 2013 wären dies der
|
|
<literal>01.01.2013</literal> und
|
|
<literal>31.03.2013</literal>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Die invidiuellen Formatinformationen bestehen aus Paaren von
|
|
Prozentzeichen und einem Buchstaben, welche beide zusammen durch den
|
|
dazugehörigen Wert ersetzt werden. So wird z.B. <literal>%Y</literal>
|
|
durch das viertstellige Jahr ersetzt. Alle möglichen Platzhalter
|
|
sind:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>%a</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Der abgekürzte Wochentagsname.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>%A</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Der ausgeschriebene Wochentagsname.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>%b</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Der abgekürzte Monatsname.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>%B</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Der ausgeschriebene Monatsname.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>%C</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das Jahrhundert (Jahr/100) als eine zweistellige
|
|
Zahl.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>%d</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Der Monatstag als Zahl zwischen 01 und 31.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>%D</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Entspricht %m/%d/%y (amerikanisches Datumsformat).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>%e</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wie %d (Monatstag als Zahl zwischen 1 und 31), allerdings
|
|
werden führende Nullen durch Leerzeichen ersetzt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>%F</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Entspricht %Y-%m-%d (das ISO-8601-Datumsformat).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>%j</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Der Tag im Jahr als Zahl zwischen 001 und 366
|
|
inklusive.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>%m</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Der Monat als Zahl zwischen 01 und 12 inklusive.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>%u</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Der Wochentag als Zahl zwischen 1 und 7 inklusive, wobei
|
|
die 1 dem Montag entspricht.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>%U</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Die Wochennummer als Zahl zwischen 00 und 53 inklusive,
|
|
wobei der erste Sonntag im Jahr das Startdatum von Woche 01
|
|
ist.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>%V</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Die ISO-8601:1988-Wochennummer als Zahl zwischen 01 und 53
|
|
inklusive, wobei Woche 01 die erste Woche, von der mindestens
|
|
vier Tage im Jahr liegen; Montag ist erster Tag der
|
|
Woche.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>%w</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Der Wochentag als Zahl zwischen 0 und 6 inklusive, wobei
|
|
die 0 dem Sonntag entspricht.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>%W</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Die Wochennummer als Zahl zwischen 00 und 53 inklusive,
|
|
wobei der erste Montag im Jahr das Startdatum von Woche 01
|
|
ist.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>%y</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das Jahr als zweistellige Zahl zwischen 00 und 99
|
|
inklusive.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>%Y</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das Jahr als vierstellige Zahl.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>%%</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das Prozentzeichen selber.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Anwendungsbeispiel für die Ausgabe, von welchem Monat und Jahr
|
|
bis zu welchem Monat und Jahr die aktuelle Abrechnungsperiode dauert:
|
|
<literal>Abrechnungszeitrum: <%period_start_date FORMAT=%m/%Y%>
|
|
bis <%period_end_date FORMAT=%m/%Y%></literal></para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="features.periodic-invoices.reports">
|
|
<title>Auflisten</title>
|
|
|
|
<para>Unter Verkauf->Berichte->Aufträge finden sich zwei neue
|
|
Checkboxen, "Wiederkehrende Rechnungen aktiv" und "Wiederkehrende
|
|
Rechnungen inaktiv", mit denen man sich einen Überglick über die
|
|
wiederkehrenden Rechnungen verschaffen kann.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="features.periodic-invoices.task-server">
|
|
<title>Erzeugung der eigentlichen Rechnungen</title>
|
|
|
|
<para>Die zeitliche und periodische Überprüfung, ob eine
|
|
wiederkehrende Rechnung automatisch erstellt werden soll, geschieht
|
|
durch den <link linkend="config.task-server">Taskserver</link>, einen
|
|
externen Dienst, der automatisch beim Start des Servers gestartet
|
|
werden sollte.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="features.periodic-invoices.create-for-current-month">
|
|
<title>Erste Rechnung für aktuellen Monat erstellen</title>
|
|
|
|
<para>Will man im laufenden Monat eine monatlich wiederkehrende
|
|
Rechnung inkl. des laufenden Monats starten, stellt man das Startdatum
|
|
auf den Monatsanfang und wartet ein paar Minuten, bis der Taskserver
|
|
den neu konfigurieren Auftrag erkennt und daraus eine Rechnung
|
|
generiert hat. Alternativ setzt man das Startdatum auf den
|
|
Monatsersten des Folgemonats und erstellt die erste Rechnung direkt
|
|
manuell über den Workflow.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="features.bank" xreflabel="bankerweiterung">
|
|
<title>Bankerweiterung</title>
|
|
|
|
<sect2 id="features.bank.introduction"
|
|
xreflabel="Einführung in die Bankerweiterung">
|
|
<title>Einführung</title>
|
|
|
|
<para>Die Beschreibung der Bankerweiterung befindet sich derzeit noch
|
|
im Wiki und soll von dort später hierhin übernommen werden:</para>
|
|
|
|
<para><ulink
|
|
url="http://redmine.kivitendo-premium.de/projects/forum/wiki/Bankerweiterung">http://redmine.kivitendo-premium.de/projects/forum/wiki/Bankerweiterung</ulink></para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="dokumentenvorlagen-und-variablen">
|
|
<title>Dokumentenvorlagen und verfügbare Variablen</title>
|
|
|
|
<sect2 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.einführung">
|
|
<title>Einführung</title>
|
|
|
|
<para>Dies ist eine Auflistung der Standard-Dokumentenvorlagen und
|
|
aller zur Bearbeitung verfügbaren Variablen. Eine Variable wird in
|
|
einer Vorlage durch ihren Inhalt ersetzt, wenn sie in der Form
|
|
<function><%variablenname%></function> verwendet wird. Für
|
|
LaTeX- und HTML-Vorlagen kann man die Form dieser Tags auch verändern
|
|
(siehe <xref
|
|
linkend="dokumentenvorlagen-und-variablen.tag-style"/>).</para>
|
|
|
|
<para>Früher wurde hier nur über LaTeX gesprochen. Inzwischen
|
|
unterstützt kivitendo aber auch OpenDocument-Vorlagen. Sofern es nicht
|
|
ausdrücklich eingeschränkt wird, gilt das im Folgenden gesagte für
|
|
alle Vorlagenarten.</para>
|
|
|
|
<para>Insgesamt sind technisch gesehen eine ganze Menge mehr Variablen
|
|
verfügbar als hier aufgelistet werden. Die meisten davon können
|
|
allerdings innerhalb einer solchen Vorlage nicht sinnvoll verwendet
|
|
werden. Wenn eine Auflistung dieser Variablen gewollt ist, so kann
|
|
diese wie folgt erhalten werden:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><filename>SL/Form.pm</filename> öffnen und am Anfang die
|
|
Zeile "<command>use Data::Dumper;</command>" einfügen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>In <filename>Form.pm</filename> die Funktion
|
|
<function>parse_template</function> suchen und hier die Zeile
|
|
<command>print(STDERR Dumper($self));</command> einfügen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Einmal per Browser die gewünschte Vorlage "benutzen", z.B.
|
|
ein PDF für eine Rechnung erzeugen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Im <filename>error.log</filename> Apache steht die Ausgabe
|
|
der Variablen <varname>$self</varname> in der Form <varname>'key'
|
|
=> 'value',</varname>. Alle <varname>key</varname>s sind
|
|
verfügbar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.variablen-ausgeben">
|
|
<title>Variablen ausgeben</title>
|
|
|
|
<para>Um eine Variable auszugeben, müssen sie einfach nur zwischen die
|
|
Tags geschrieben werden, also z.B.
|
|
<varname><%variablenname%></varname>.</para>
|
|
|
|
<para>Optional kann man auch mit Leerzeichen getrennte Flags angeben,
|
|
die man aber nur selten brauchen wird. Die Syntax sieht also so aus:
|
|
<varname><%variablenname FLAG1 FLAG2%></varname>. Momentan
|
|
werden die folgenden Flags unterstützt:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><option>NOFORMAT</option> gilt nur für Zahlenwerte und gibt
|
|
den Wert ohne Formatierung, also ohne Tausendertrennzeichen mit
|
|
mit einem Punkt als Dezimaltrennzeichen aus. Nützlich z.B., wenn
|
|
damit in der Vorlage z.B. von LaTeX gerechnet werden soll.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><option>NOESCAPE</option> unterdrückt das Escapen von
|
|
Sonderzeichen für die Vorlagensprache. Wenn also in einer
|
|
Variablen bereits gültiger LaTeX-Code steht und dieser von LaTeX
|
|
auch ausgewertet und nicht wortwörtlich angezeigt werden soll, so
|
|
ist dieses Flag sinnvoll.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Beispiel:</para>
|
|
|
|
<programlisting><%quototal NOFORMAT%></programlisting>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.verwendung-in-druckbefehlen">
|
|
<title>Verwendung in Druckbefehlen</title>
|
|
|
|
<para>In der Admininstration können Drucker definiert werden. Auch im
|
|
dort eingebbaren Druckbefehl können die hier aufgelisteten Variablen
|
|
und Kontrollstrukturen verwendet werden. Ihr Inhalt wird dabei nach
|
|
den Regeln der gängigen Shells formatiert, sodass Sonderzeichen wie
|
|
<function>`...`</function> nicht zu unerwünschtem Verhalten
|
|
führen.</para>
|
|
|
|
<para>Dies erlaubt z.B. die Definition eines Faxes als Druckerbefehl,
|
|
für das die Telefonnummer eines Ansprechpartners als Teil der
|
|
Kommandozeile verwendet wird. Für ein fiktives Kommando könnte das
|
|
z.B. wie folgt aussehen:</para>
|
|
|
|
<programlisting>send_fax --number <%if cp_phone2%><%cp_phone2%><%else%><%cp_phone1%><%end%></programlisting>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.tag-style"
|
|
xreflabel="Anfang und Ende der Tags verändern">
|
|
<title>Anfang und Ende der Tags verändern</title>
|
|
|
|
<para>Der Standardstil für Tags sieht vor, dass ein Tag mit dem
|
|
Kleinerzeichen und einem Prozentzeichen beginnt und mit dem
|
|
Prozentzeichen und dem Größerzeichen endet, beispielsweise
|
|
<function><%customer%></function>. Da diese Form aber z.B. in
|
|
LaTeX zu Problemen führen kann, weil das Prozentzeichen dort
|
|
Kommentare einleitet, kann pro HTML- oder LaTeX-Dokumentenvorlage der
|
|
Stil umgestellt werden.</para>
|
|
|
|
<para>Dazu werden in die Datei Zeilen geschrieben, die mit dem für das
|
|
Format gültigen Kommentarzeichen anfangen, dann
|
|
<function>config:</function> enthalten, die entsprechende Option
|
|
setzen und bei HTML-Dokumentenvorlagen mit dem Kommentarendzeichen
|
|
enden. Beispiel für LaTeX:</para>
|
|
|
|
<programlisting>% config: tag-style=($ $)</programlisting>
|
|
|
|
<para>Dies würde kivitendo dazu veranlassen, Variablen zu ersetzen,
|
|
wenn sie wie folgt aussehen: <function>($customer$)</function>. Das
|
|
äquivalente Beispiel für HTML-Dokumentenvorlagen sieht so aus:</para>
|
|
|
|
<programlisting><!-- config: tag-style=($ $) --></programlisting>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.zuordnung-dateinamen">
|
|
<title>Zuordnung von den Dateinamen zu den Funktionen</title>
|
|
|
|
<para>Diese folgende kurze Auflistung zeigt, welche Vorlage bei
|
|
welcher Funktion ausgelesen wird. Dabei ist die Dateiendung
|
|
"<filename>.ext</filename>" geeignet zu ersetzen:
|
|
"<filename>.tex</filename>" für LaTeX-Vorlagen und
|
|
"<filename>.odt</filename>" für OpenDocument-Vorlagen.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><filename>bin_list.ext</filename></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lagerliste</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><filename>check.ext</filename></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>?</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><filename>invoice.ext</filename></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rechnung</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><filename>packing_list.ext</filename></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Packliste</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><filename>pick_list.ext</filename></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sammelliste</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><filename>purchase_delivery_order.ext</filename></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lieferschein (Einkauf)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><filename>purcharse_order.ext</filename></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Bestellung an Lieferanten</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><filename>request_quotation.ext</filename></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Anfrage an Lieferanten</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><filename>sales_delivery_order.ext</filename></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lieferschein (Verkauf)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><filename>sales_order.ext</filename></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Bestellung</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><filename>sales_quotation.ext</filename></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Angebot an Kunden</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><filename>zahlungserinnerung.ext</filename></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mahnung (Dateiname im Programm konfigurierbar)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><filename>zahlungserinnerung_invoice.ext</filename></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rechnung über Mahngebühren (Dateiname im Programm
|
|
konfigurierbar)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.dateinamen-erweitert">
|
|
<title>Sprache, Drucker und E-Mail</title>
|
|
|
|
<para>Angeforderte Sprache und Druckerkürzel in den Dateinamen mit
|
|
eingearbeitet. So wird aus der Vorlage
|
|
<filename>sales_order.ext</filename> bei Sprache
|
|
<function>de</function> und Druckerkürzel <function>lpr2</function>
|
|
der Vorlagenname <filename>sales_order_de_lpr2.ext</filename>.
|
|
Zusätzlich können für E-Mails andere Vorlagen erstellt werden, diese
|
|
bekommen dann noch das Kürzel <filename>_email</filename>, der
|
|
vollständige Vorlagenname wäre dann
|
|
<filename>sales_order_email_de_lpr2.ext</filename>. In allen Fällen
|
|
kann eine Standarddatei <filename>default.ext</filename> hinterlegt
|
|
werden. Diese wird verwendet, wenn keine der anderen Varianten
|
|
gefunden wird.</para>
|
|
|
|
<para>Die vollständige Suchreihenfolge für einen Verkaufsauftrag mit
|
|
der Sprache "de" und dem Drucker "lpr2", der per E-Mail im Format PDF
|
|
verschickt wird, ist:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><filename>sales_order_email_de_lpr2.tex</filename></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><filename>sales_order_de_lpr2.tex</filename></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><filename>sales_order.tex</filename></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><filename>default.tex</filename></para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para>Die kurzen Varianten dieser Vorlagentitel müssen dann entweder
|
|
Standardwerte anzeigen, oder die angeforderten Werte selbst auswerten,
|
|
siehe dazu <xref
|
|
linkend="dokumentenvorlagen-und-variablen.allgemeine-variablen.meta"/>.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.allgemeine-variablen">
|
|
<title>Allgemeine Variablen, die in allen Vorlagen vorhanden
|
|
sind</title>
|
|
|
|
<sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.allgemeine-variablen.meta"
|
|
xreflabel="Metainformationen zur angeforderten Vorlage">
|
|
<title>Metainformationen zur angeforderten Vorlage</title>
|
|
|
|
<para>Diese Variablen liefern Informationen darüber welche Variante
|
|
einer Vorlage der Benutzer angefragt hat. Sie sind nützlich für
|
|
Vorlagenautoren, die aus einer zentralen Layoutvorlage die einzelnen
|
|
Formulare einbinden möchten.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>template_meta.formname</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Basisname der Vorlage. Identisch mit der <link
|
|
linkend="dokumentenvorlagen-und-variablen.zuordnung-dateinamen">Zurordnung
|
|
zu den Dateinamen</link> ohne die Erweiterung. Ein
|
|
Verkaufsauftrag enthält hier
|
|
<constant>sales_order</constant>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>template_meta.language.description</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Beschreibung der verwendeten Sprache</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>template_meta.language.template_code</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Vorlagenkürzel der verwendeten Sprache, identisch mit
|
|
dem Kürzel das im Dateinamen verwendetet wird.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>template_meta.language.output_numberformat</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zahlenformat der verwendeten Sprache in der Form
|
|
"<constant>1.000,00</constant>". Experimentell! Nur
|
|
interessant für Vorlagen die mit unformatierten Werten
|
|
arbeiten.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>template_meta.language.output_dateformat</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Datumsformat der verwendeten Sprache in der Form
|
|
"<constant>dd.mm.yyyy</constant>". Experimentell! Nur
|
|
interessant für Vorlagen die mit unformatierten Werten
|
|
arbeiten.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>template_meta.format</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das angeforderte Format. Kann im Moment die Werte
|
|
<constant>pdf</constant>, <constant>postscript</constant>,
|
|
<constant>html</constant>, <constant>opendocument</constant>,
|
|
<constant>opendocument_pdf</constant> und
|
|
<constant>excel</constant> enthalten.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>template_meta.extension</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dateierweiterung, wie im Dateinamen. Wird aus
|
|
<constant>format</constant> entschieden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>template_meta.media</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ausgabemedium. Kann zur Zeit die Werte
|
|
<constant>screen</constant> für Bildschirm,
|
|
<constant>email</constant> für E-Mail (triggert das
|
|
<constant>_email</constant> Kürzel im Dateinamen),
|
|
<constant>printer</constant> für Drucker, und
|
|
<constant>queue</constant> für Warteschlange enthalten.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>template_meta.printer.description</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Beschreibung des ausgewählten Druckers</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>template_meta.printer.template_code</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Vorlagenürzel des ausgewählten Druckers, identisch mit
|
|
dem Kürzel das im Dateinamen verwendetet wird.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>template_meta.tmpfile</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Datei-Prefix für temporäre Dateien.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.allgemeine-variablen.kunden-lieferanten">
|
|
<title>Stammdaten von Kunden und Lieferanten</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>account_number</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Kontonummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>bank</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Name der Bank</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>bank_code</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Bankleitzahl</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>bic</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Bank-Identifikations-Code (Bank Identifier Code,
|
|
BIC)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>business</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Kunden-/Lieferantentyp</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>city</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Stadt</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>contact</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Kontakt</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>country</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Land</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>c_vendor_id</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lieferantennummer beim Kunden (nur Kunden)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>v_customer_id</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Kundennummer beim Lieferanten (nur Lieferanten)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>cp_email</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Email des Ansprechpartners</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>cp_givenname</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Vorname des Ansprechpartners</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>cp_greeting</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Anrede des Ansprechpartners</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>cp_name</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Name des Ansprechpartners</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>cp_phone1</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Telefonnummer 1 des Ansprechpartners</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>cp_phone2</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Telefonnummer 2 des Ansprechpartners</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>cp_title</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Titel des Ansprechpartners</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>creditlimit</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Kreditlimit</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>customeremail</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Email des Kunden; nur für Kunden</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>customerfax</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Faxnummer des Kunden; nur für Kunden</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>customernotes</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Bemerkungen beim Kunden; nur für Kunden</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>customernumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Kundennummer; nur für Kunden</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>customerphone</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Telefonnummer des Kunden; nur für Kunden</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>discount</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rabatt</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>email</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Emailadresse</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>fax</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Faxnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>gln</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>GLN (Globale Lokationsnummer)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>greeting</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Anrede</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>homepage</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Homepage</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>iban</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Internationale Kontonummer (International Bank Account
|
|
Number, IBAN)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>language</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sprache</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>name</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Firmenname</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>payment_description</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Name der Zahlart</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>payment_terms</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zahlungskonditionen</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>phone</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Telefonnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>shiptocity</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Stadt (Lieferadresse) <link
|
|
linkend="dokumentenvorlagen-und-variablen.anmerkung-shipto">*</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>shiptocontact</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Kontakt (Lieferadresse) <link
|
|
linkend="dokumentenvorlagen-und-variablen.anmerkung-shipto">*</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>shiptocountry</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Land (Lieferadresse) <link
|
|
linkend="dokumentenvorlagen-und-variablen.anmerkung-shipto">*</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>shiptodepartment_1</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Abteilung 1 (Lieferadresse) <link
|
|
linkend="dokumentenvorlagen-und-variablen.anmerkung-shipto">*</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>shiptodepartment_2</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Abteilung 2 (Lieferadresse) <link
|
|
linkend="dokumentenvorlagen-und-variablen.anmerkung-shipto">*</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>shiptoemail</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Email (Lieferadresse) <link
|
|
linkend="dokumentenvorlagen-und-variablen.anmerkung-shipto">*</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>shiptofax</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Fax (Lieferadresse) <link
|
|
linkend="dokumentenvorlagen-und-variablen.anmerkung-shipto">*</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>shiptogln</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>GLN (Globale Lokationsnummer) (Lieferadresse) <link
|
|
linkend="dokumentenvorlagen-und-variablen.anmerkung-shipto">*</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>shiptoname</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Firmenname (Lieferadresse) <link
|
|
linkend="dokumentenvorlagen-und-variablen.anmerkung-shipto">*</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>shiptophone</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Telefonnummer (Lieferadresse) <link
|
|
linkend="dokumentenvorlagen-und-variablen.anmerkung-shipto">*</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>shiptostreet</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Straße und Hausnummer (Lieferadresse) <link
|
|
linkend="dokumentenvorlagen-und-variablen.anmerkung-shipto">*</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>shiptozipcode</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Postleitzahl (Lieferadresse) <link
|
|
linkend="dokumentenvorlagen-und-variablen.anmerkung-shipto">*</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>street</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Straße und Hausnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>taxnumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Steuernummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>ustid</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Umsatzsteuer-Identifikationsnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>vendoremail</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Email des Lieferanten; nur für Lieferanten</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>vendorfax</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Faxnummer des Lieferanten; nur für Lieferanten</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>vendornotes</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Bemerkungen beim Lieferanten; nur für Lieferanten</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>vendornumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lieferantennummer; nur für Lieferanten</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>vendorphone</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Telefonnummer des Lieferanten; nur für
|
|
Lieferanten</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>zipcode</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Postleitzahl</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<note id="dokumentenvorlagen-und-variablen.anmerkung-shipto">
|
|
<para>Anmerkung: Sind die <varname>shipto*</varname>-Felder in den
|
|
Stammdaten nicht eingetragen, so haben die Variablen
|
|
<varname>shipto*</varname> den gleichen Wert wie die die
|
|
entsprechenden Variablen der Lieferdaten. Das bedeutet, dass sich
|
|
einige <varname>shipto*</varname>-Variablen so nicht in den
|
|
Stammdaten wiederfinden sondern schlicht Kopien der
|
|
Lieferdatenvariablen sind (z.B.
|
|
<varname>shiptocontact</varname>).</para>
|
|
</note>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.allgemein-bearbeiter">
|
|
<title>Informationen über den Bearbeiter</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>employee_address</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Adressfeld</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>employee_businessnumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Firmennummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>employee_company</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Firmenname</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>employee_co_ustid</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Usatzsteuer-Identifikationsnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>employee_duns</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>DUNS-Nummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>employee_email</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Email</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>employee_fax</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Fax</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>employee_name</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>voller Name</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>employee_signature</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Signatur</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>employee_taxnumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Steuernummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>employee_tel</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Telefonnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.allgemein-verkaeufer">
|
|
<title>Informationen über den Verkäufer</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>salesman_address</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Adressfeld</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>salesman_businessnumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Firmennummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>salesman_company</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Firmenname</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>salesman_co_ustid</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Usatzsteuer-Identifikationsnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>salesman_duns</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>DUNS-Nummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>salesman_email</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Email</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>salesman_fax</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Fax</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>salesman_name</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>voller Name</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>salesman_signature</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Signatur</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>salesman_taxnumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Steuernummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>salesman_tel</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Telefonnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.allgemein-steuern">
|
|
<title>Variablen für die einzelnen Steuern</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>tax</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Steuer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>taxbase</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>zu versteuernder Betrag</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>taxdescription</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Name der Steuer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>taxrate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Steuersatz</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.allgemein-lieferbedingungen">
|
|
<title>Variablen für Lieferbedingungen</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>delivery_term</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Datenbank-Objekt der Lieferbedingung</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>delivery_term.description</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Beschreibung der Lieferbedingung</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>delivery_term.description_long</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Langtext bzw. übersetzter Langtext der
|
|
Lieferbedingung</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.invoice">
|
|
<title>Variablen in Rechnungen</title>
|
|
|
|
<sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.invoice-allgemein">
|
|
<title>Allgemeine Variablen</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>creditremaining</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Verbleibender Kredit</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>currency</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Währung</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>cusordnumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Bestellnummer beim Kunden</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>deliverydate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lieferdatum</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>duedate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Fälligkeitsdatum</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>globalprojectnumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Projektnummer des ganzen Beleges</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>globalprojectdescription</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Projekbeschreibung des ganzen Beleges</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>intnotes</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Interne Bemerkungen</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>invdate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rechnungsdatum</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>invnumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rechnungsnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>invtotal</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>gesamter Rechnungsbetrag</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>notes</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Bemerkungen der Rechnung</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>orddate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Auftragsdatum</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>ordnumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Auftragsnummer, wenn die Rechnung aus einem Auftrag
|
|
erstellt wurde</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>payment_description</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Name der Zahlart</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>payment_terms</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zahlungskonditionen</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>quodate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Angebotsdatum</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>quonumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Angebotsnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>shippingpoint</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Versandort</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>shipvia</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Transportmittel</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>subtotal</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zwischensumme aller Posten ohne Steuern</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>total</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Restsumme der Rechnung (Summe abzüglich bereits
|
|
bezahlter Posten)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>transaction_description</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Vorgangsbezeichnung</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>transdate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Auftragsdatum wenn die Rechnung aus einem Auftrag
|
|
erstellt wurde</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.invoice-posten">
|
|
<title>Variablen für jeden Posten auf der Rechnung</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>bin</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Stellage</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>description</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Artikelbeschreibung</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>cusordnumber_oe</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Bestellnummer des Kunden aus dem Auftrag, aus dem der
|
|
Posten ursprünglich stammt (nur Verkauf)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>discount</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rabatt als Betrag</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>discount_sub</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zwischensumme mit Rabatt</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>donumber_do</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lieferscheinnummer des Lieferscheins, aus dem die
|
|
Position ursprünglich stammt, wenn die Rechnung im Rahmen des
|
|
Workflows aus einem Lieferschein erstellt wurde.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>drawing</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zeichnung</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>ean</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>EAN-Code</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>image</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Grafik</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>linetotal</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zeilensumme (Anzahl * Einzelpreis)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>longdescription</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Langtext</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>microfiche</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mikrofilm</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>netprice</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Alternative zu <varname>sellprice</varname>, aber
|
|
<varname>netprice</varname> entspricht dem effektiven
|
|
Einzelpreis und beinhaltet Zeilenrabatt und Preisfaktor.
|
|
<varname>netprice</varname> wird rückgerechnet aus Zeilensumme
|
|
/ Menge. Diese Variable ist nützlich, wenn man den gewährten
|
|
Rabatt in der Druckvorlage nicht anzeigen möchte, aber Menge *
|
|
Einzelpreis trotzdem die angezeigte Zeilensumme ergeben soll.
|
|
<varname>netprice</varname> hat nichts mit Netto/Brutto im
|
|
Sinne von Steuern zu tun.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>nodiscount_linetotal</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zeilensumme ohne Rabatt</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>nodiscount_sub</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zwischensumme ohne Rabatt</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>number</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Artikelnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>ordnumber_oe</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Auftragsnummer des Originalauftrags, aus dem der Posten
|
|
ursprünglich stammt. Nützlich, wenn die Rechnung aus mehreren
|
|
Lieferscheinen zusammengefasst wurde, oder wenn zwischendurch
|
|
eine Sammelauftrag aus mehreren Aufträgen erstellt wurde. In
|
|
letzterem Fall wird die unsprüngliche Auftragsnummer
|
|
angezeigt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>p_discount</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rabatt in Prozent</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>partnotes</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Die beim Artikel gespeicherten Bemerkungen</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>partsgroup</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Warengruppe</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>price_factor</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Der Preisfaktor als Zahl, sofern einer eingestellt
|
|
ist</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>price_factor_name</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Der Name des Preisfaktors, sofern einer eingestellt
|
|
ist</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>projectnumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Projektnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>projectdescription</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Projektbeschreibung</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>qty</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Anzahl</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>reqdate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lieferdatum</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>runningnumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Position auf der Rechnung (1, 2, 3...)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>sellprice</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Verkaufspreis</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>serialnumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Seriennummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>tax_rate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Steuersatz</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>transdate_do</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Datum des Lieferscheins, wenn die Rechnung im Rahmen des
|
|
Workflows aus einem Lieferschein stammte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>transdate_oe</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Datum des Auftrags, wenn die Rechnung im Rahmen des
|
|
Workflows aus einem Auftrag erstellt wurde. Wenn es
|
|
Sammelaufträge gab wird das Datum des ursprünglichen Auftrags
|
|
genommen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>transdate_quo</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Datum des Angebots, wenn die Position im Rahmen des
|
|
Workflows aus einem Angebot stammte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>unit</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Einheit</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>weight</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Gewicht</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Für jeden Posten gibt es ein Unterarray mit den Informationen
|
|
über Lieferanten und Lieferantenartikelnummer. Diese müssen mit
|
|
einer <function>foreach</function>-Schleife ausgegeben werden, da
|
|
für jeden Artikel mehrere Lieferanteninformationen hinterlegt sein
|
|
können. Die Variablen dafür lauten:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>make</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lieferant</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>model</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lieferantenartikelnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.invoice-zahlungen">
|
|
<title>Variablen für die einzelnen Zahlungseingänge</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>payment</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Betrag</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>paymentaccount</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Konto</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>paymentdate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Datum</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>paymentmemo</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Memo</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>paymentsource</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Beleg</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.benutzerdefinierte-variablen-vc">
|
|
<title>Benutzerdefinierte Kunden- und Lieferantenvariablen</title>
|
|
|
|
<para>Die vom Benutzer definierten Variablen für Kunden und
|
|
Lieferanten stehen beim Ausdruck von Einkaufs- und Verkaufsbelegen
|
|
ebenfalls zur Verfügung. Ihre Namen setzen sich aus dem Präfix
|
|
<varname>vc_cvar_</varname> und dem vom Benutzer festgelegten
|
|
Variablennamen zusammen.</para>
|
|
|
|
<para>Beispiel: Der Benutzer hat eine Variable namens
|
|
<varname>number_of_employees</varname> definiert, die die Anzahl der
|
|
Mitarbeiter des Unternehmens enthält. Diese Variable steht dann
|
|
unter dem Namen <varname>vc_cvar_number_of_employees</varname> zur
|
|
Verfügung.</para>
|
|
|
|
<para>Die benutzerdefinierten Variablen der Lieferadressen stehen
|
|
unter einem ähnlichen Namensschema zur Verfügung. Hier lautet der
|
|
Präfix <varname>shiptocvar_</varname>.</para>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.dunning">
|
|
<title>Variablen in Mahnungen und Rechnungen über Mahngebühren</title>
|
|
|
|
<sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.dunning-vorlagennamen">
|
|
<title>Namen der Vorlagen</title>
|
|
|
|
<para>Die Namen der Vorlagen werden im System-Menü vom Benutzer
|
|
eingegeben. Wird für ein Mahnlevel die Option zur automatischen
|
|
Erstellung einer Rechnung über die Mahngebühren und Zinsen
|
|
aktiviert, so wird der Name der Vorlage für diese Rechnung aus dem
|
|
Vorlagenname für diese Mahnstufe mit dem Zusatz
|
|
<constant>_invoice</constant> gebildet. Weiterhin werden die Kürzel
|
|
für die ausgewählte Sprache und den ausgewählten Drucker
|
|
angehängt.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.dunning-allgemein">
|
|
<title>Allgemeine Variablen in Mahnungen</title>
|
|
|
|
<para>Die Variablen des Verkäufers stehen wie gewohnt als
|
|
<varname>employee_...</varname> zur Verfügung. Die Adressdaten des
|
|
Kunden stehen als Variablen <varname>name</varname>,
|
|
<varname>street</varname>, <varname>zipcode</varname>,
|
|
<varname>city</varname>, <varname>country</varname>,
|
|
<varname>department_1</varname>, <varname>department_2</varname>,
|
|
und <varname>email</varname> zur Verfügung.</para>
|
|
|
|
<para>Weitere Variablen beinhalten:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>dunning_date</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Datum der Mahnung</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>dunning_duedate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Fälligkeitsdatum für diese Mahhnung</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>dunning_id</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mahnungsnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>fee</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Kumulative Mahngebühren</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>interest_rate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zinssatz per anno in Prozent</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>total_amount</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Gesamter noch zu zahlender Betrag als
|
|
<function>fee</function> + <function>total_interest</function>
|
|
+ <function>total_open_amount</function></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>total_interest</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zinsen per anno über alle Rechnungen</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>total_open_amount</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Summe über alle offene Beträge der Rechnungen</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.dunning-details">
|
|
<title>Variablen für jede gemahnte Rechnung in einer Mahnung</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>dn_amount</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rechnungssumme (brutto)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>dn_duedate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Originales Fälligkeitsdatum der Rechnung</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>dn_dunning_date</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Datum der Mahnung</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>dn_dunning_duedate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Fälligkeitsdatum der Mahnung</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>dn_fee</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Kummulative Mahngebühr</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>dn_interest</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zinsen per anno für diese Rechnung</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>dn_invnumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rechnungsnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>dn_linetotal</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Noch zu zahlender Betrag (ergibt sich aus
|
|
<varname>dn_open_amount</varname> + <varname>dn_fee</varname>
|
|
+ <varname>dn_interest</varname>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>dn_netamount</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rechnungssumme (netto)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>dn_open_amount</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Offener Rechnungsbetrag</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>dn_ordnumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Bestellnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>dn_transdate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rechnungsdatum</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>dn_curr</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Währung, in der die Rechnung erstellt wurde. (Die
|
|
Rechnungsbeträge sind aber immer in der Hauptwährung)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.dunning-invoice">
|
|
<title>Variablen in automatisch erzeugten Rechnungen über
|
|
Mahngebühren</title>
|
|
|
|
<para>Die Variablen des Verkäufers stehen wie gewohnt als
|
|
<varname>employee_...</varname> zur Verfügung. Die Adressdaten des
|
|
Kunden stehen als Variablen <varname>name</varname>,
|
|
<varname>street</varname>, <varname>zipcode</varname>,
|
|
<varname>city</varname>, <varname>country</varname>,
|
|
<varname>department_1</varname>, <varname>department_2</varname>,
|
|
und <varname>email</varname> zur Verfügung.</para>
|
|
|
|
<para>Weitere Variablen beinhalten:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>duedate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Fälligkeitsdatum der Rechnung</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>dunning_id</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mahnungsnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>fee</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mahngebühren</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>interest</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zinsen</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>invamount</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rechnungssumme (ergibt sich aus <varname>fee</varname> +
|
|
<varname>interest</varname>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>invdate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rechnungsdatum</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>invnumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rechnungsnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.andere-vorlagen">
|
|
<title>Variablen in anderen Vorlagen</title>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>Einführung</title>
|
|
|
|
<para>Die Variablen in anderen Vorlagen sind ähnlich wie in der
|
|
Rechnung. Allerdings heißen die Variablen, die mit
|
|
<varname>inv</varname> beginnen, jetzt anders. Bei den Angeboten
|
|
fangen sie mit <varname>quo</varname> für "quotation" an:
|
|
<varname>quodate</varname> für Angebotsdatum etc. Bei Bestellungen
|
|
wiederum fangen sie mit <varname>ord</varname> für "order" an:
|
|
<varname>ordnumber</varname> für Bestellnummer etc.</para>
|
|
|
|
<para>Manche Variablen sind in anderen Vorlagen hingegen gar nicht
|
|
vorhanden wie z.B. die für bereits verbuchte Zahlungseingänge. Dies
|
|
sind Variablen, die vom Geschäftsablauf her in der entsprechenden
|
|
Vorlage keine Bedeutung haben oder noch nicht belegt sein
|
|
können.</para>
|
|
|
|
<para>Im Folgenden werden nur wichtige Unterschiede zu den Variablen
|
|
in Rechnungen aufgeführt.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.andere-vorlagen-quotations">
|
|
<title>Angebote und Preisanfragen</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>quonumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Angebots- bzw. Anfragenummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>reqdate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Gültigkeitsdatum (bei Angeboten) bzw. Lieferdatum (bei
|
|
Preisanfragen)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>transdate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Angebots- bzw. Anfragedatum</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.andere-vorlagen-orders">
|
|
<title>Auftragsbestätigungen und Lieferantenaufträge</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>ordnumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Auftragsnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>reqdate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lieferdatum</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>transdate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Auftragsdatum</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.andere-vorlagen-delivery-orders">
|
|
<title>Lieferscheine (Verkauf und Einkauf)</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>cusordnumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Bestellnummer des Kunden (im Verkauf) bzw. Bestellnummer
|
|
des Lieferanten (im Einkauf)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>donumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lieferscheinnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>transdate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lieferscheindatum</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Für jede Position eines Lieferscheines gibt es ein Unterarray
|
|
mit den Informationen darüber, von welchem Lager und Lagerplatz aus
|
|
die Waren verschickt wurden (Verkaufslieferscheine) bzw. auf welchen
|
|
Lagerplatz sie eingelagert wurden. Diese müssen mittels einer
|
|
<function>foreach</function>-Schleife ausgegeben werden. Diese
|
|
Variablen sind:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>si_bin</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lagerplatz</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>si_chargenumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Chargennummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>si_bestbefore</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mindesthaltbarkeit</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>si_number</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Artikelnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>si_qty</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Anzahl bzw. Menge</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>si_runningnumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Positionsnummer (1, 2, 3 etc)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>si_unit</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Einheit</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>si_warehouse</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lager</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.andere-vorlagen-statement">
|
|
<title>Variablen für Sammelrechnung</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>c0total</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Gesamtbetrag aller Rechnungen mit Fälligkeit < 30
|
|
Tage</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>c30total</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Gesamtbetrag aller Rechnungen mit Fälligkeit >= 30
|
|
und < 60 Tage</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>c60total</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Gesamtbetrag aller Rechnungen mit Fälligkeit >= 60
|
|
und < 90 Tage</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>c90total</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Gesamtbetrag aller Rechnungen mit Fälligkeit >= 90
|
|
Tage</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>total</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Gesamtbetrag aller Rechnungen</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Variablen für jede Rechnungsposition in Sammelrechnung:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>invnumber</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rechnungsnummer</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>invdate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rechnungsdatum</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>duedate</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Fälligkeitsdatum</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>amount</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Summe der Rechnung</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>open</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Noch offener Betrag der Rechnung</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>c0</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Noch offener Rechnungsbetrag mit Fälligkeit < 30
|
|
Tage</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>c30</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Noch offener Rechnungsbetrag mit Fälligkeit >= 30 und
|
|
< 60 Tage</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>c60</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Noch offener Rechnungsbetrag mit Fälligkeit >= 60 und
|
|
< 90 Tage</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>c90</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Noch offener Rechnungsbetrag mit Fälligkeit >= 90
|
|
Tage</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.bloecke">
|
|
<title>Blöcke, bedingte Anweisungen und Schleifen</title>
|
|
|
|
<sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.bloecke.einfuehrung">
|
|
<title>Einführung</title>
|
|
|
|
<para>Der Parser kennt neben den Variablen einige weitere
|
|
Konstrukte, die gesondert behandelt werden. Diese sind wie
|
|
Variablennamen in spezieller Weise markiert:
|
|
<command><%anweisung%> ... <%end%></command></para>
|
|
|
|
<para>Anmerkung zum <command><%end%></command>: Der besseren
|
|
Verständlichkeit halber kann man nach dem <command>end</command>
|
|
noch beliebig weitere Wörter schreiben, um so zu markieren, welche
|
|
Anweisung (z.B. <command>if</command> oder
|
|
<command>foreach</command>) damit abgeschlossen wird.</para>
|
|
|
|
<para>Beispiel: Lautet der Beginn eines Blockes z.B.
|
|
<command><%if type == "sales_quotation"%></command>, so könnte
|
|
er mit <command><%end%></command> genauso abgeschlossen werden
|
|
wie mit <command><%end if%></command> oder auch
|
|
<command><%end type == "sales_quotation"%></command>.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.bloecke.if">
|
|
<title>Der if-Block</title>
|
|
|
|
<programlisting><%if variablenname%>
|
|
...
|
|
<%end%></programlisting>
|
|
|
|
<para>Eine normale "if-then"-Bedingung. Die Zeilen zwischen dem "if"
|
|
und dem "end" werden nur ausgegeben, wenn die Variable
|
|
<varname>variablenname</varname> gesetzt und ungleich 0 ist.</para>
|
|
|
|
<para>Handelt es sich bei der benannten Variable um ein Array, also
|
|
um einen Variablennamen, über den man mit <command><%foreach
|
|
variablenname%></command> iteriert, so wird mit diesem Konstrukt
|
|
darauf getestet, ob das Array Elemente enthält. Somit würde im
|
|
folgenden Beispiel nur dann eine Liste von Zahlungseingängen samt
|
|
ihrer Überschrift "Zahlungseingänge" ausgegeben, wenn tatsächlich
|
|
welche getätigt wurden:</para>
|
|
|
|
<programlisting><%if payment%>
|
|
Zahlungseingänge:
|
|
<%foreach payment%>
|
|
Am <%paymentdate%>: <%payment%> €
|
|
<%end foreach%>
|
|
<%end if%></programlisting>
|
|
|
|
<para>Die Bedingung kann auch negiert werden, indem das Wort
|
|
<function>not</function> nach dem <filename>if</filename> verwendet
|
|
wird. Beispiel:</para>
|
|
|
|
<programlisting><%if not cp_greeting%>
|
|
...
|
|
<%end%></programlisting>
|
|
|
|
<para>Zusätzlich zu dem einfachen Test, ob eine Variable gesetzt ist
|
|
oder nicht, bietet dieser Block auch die Möglichkeit, den Inhalt
|
|
einer Variablen mit einer festen Zeichenkette oder einer anderen
|
|
Variablen zu vergleichen. Ob der Vergleich mit einer Zeichenkette
|
|
oder einer anderen Variablen vorgenommen wird, hängt davon ab, ob
|
|
die rechte Seite des Vergleichsoperators in Anführungszeichen
|
|
gesetzt wird (Vergleich mit Zeichenkette) oder nicht (Vergleich mit
|
|
anderer Variablen). Zwei Beispiele, die beide Vergleiche
|
|
zeigen:</para>
|
|
|
|
<programlisting><%if var1 == "Wert"%></programlisting>
|
|
|
|
<para>Testet die Variable <varname>var1</varname> auf
|
|
übereinstimmung mit der Zeichenkette <constant>Wert</constant>.
|
|
Mittels <function>!=</function> anstelle von <function>==</function>
|
|
würde auf Ungleichheit getestet.</para>
|
|
|
|
<programlisting><%if var1 == var2%></programlisting>
|
|
|
|
<para>Testet die Variable <varname>var1</varname> auf
|
|
übereinstimmung mit der Variablen <varname>var2</varname>. Mittel
|
|
<function>!=</function> anstelle von <function>==</function> würde
|
|
auf Ungleichheit getestet.</para>
|
|
|
|
<para>Erfahrere Benutzer können neben der Tests auf (Un-)Gleichheit
|
|
auch Tests auf Übereinstimmung mit regulären Ausdrücken ohne
|
|
Berücksichtung der Groß- und Kleinschreibung durchführen. Dazu dient
|
|
dieselbe Syntax wie oben nur mit <function>=~</function> und
|
|
<function>!~</function> als Vergleichsoperatoren.</para>
|
|
|
|
<para>Beispiel für einen Test, ob die Variable
|
|
<varname>intnotes</varname> (interne Bemerkungen) das Wort
|
|
<constant>schwierig</constant> enthält:</para>
|
|
|
|
<programlisting><%if intnotes =~ "schwierig"%></programlisting>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.bloecke.foreach">
|
|
<title>Der foreach-Block</title>
|
|
|
|
<programlisting><%foreach variablenname%>
|
|
...
|
|
<%end%></programlisting>
|
|
|
|
<para>Fügt die Zeilen zwischen den beiden Anweisungen so oft ein,
|
|
wie das Perl-Array der Variablen <varname>variablenname</varname>
|
|
Elemente enthät. Dieses Konstrukt wird zur Ausgabe der einzelnen
|
|
Posten einer Rechnung / eines Angebots sowie zur Ausgabe der Steuern
|
|
benutzt. In jedem Durchlauf werden die <link
|
|
linkend="dokumentenvorlagen-und-variablen.invoice-posten">zeilenbezogenen
|
|
Variablen</link> jeweils auf den Wert für die aktuelle Position
|
|
gesetzt.</para>
|
|
|
|
<para>Die Syntax sieht normalerweise wie folgt aus:</para>
|
|
|
|
<programlisting><%foreach number%>
|
|
Position: <%runningnumber%>
|
|
Anzahl: <%qty%>
|
|
Artikelnummer: <%number%>
|
|
Beschreibung: <%description%>
|
|
...
|
|
<%end%></programlisting>
|
|
|
|
<para>Besonderheit in OpenDocument-Vorlagen: Tritt ein
|
|
<function><%foreach%></function>-Block innerhalb einer
|
|
Tabellenzelle auf, so wird die komplette Tabellenzeile so oft
|
|
wiederholt wie notwendig. Tritt er außerhalb auf, so wird nur der
|
|
Inhalt zwischen <function><%foreach%></function> und
|
|
<function><%end%></function> wiederholt, nicht aber die
|
|
komplette Zeile, in der er steht.</para>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="dokumentenvorlagen-und-variablen.markup">
|
|
<title>Markup-Code zur Textformatierung innerhalb von
|
|
Formularen</title>
|
|
|
|
<para>Wenn der Benutzer innhalb von Formularen in kivitendo Text
|
|
anders formatiert haben möchte, so ist dies begrenzt möglich.
|
|
kivitendo unterstützt die Textformatierung mit HTML-ähnlichen Tags.
|
|
Der Benutzer kann z.B. bei der Artikelbeschreibung auf einer Rechnung
|
|
Teile des Texts zwischen Start- und Endtags setzen. Dieser Teil wird
|
|
dann automatisch in Anweisungen für das ausgewählte Vorlagenformat
|
|
(HTML oder PDF über LaTeX) umgesetzt.</para>
|
|
|
|
<para>Die unterstützen Formatierungen sind:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><b>Text</b></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Text wird in Fettdruck gesetzt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><i>Text</i></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Text wird kursiv gesetzt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><u>Text</u></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Text wird unterstrichen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><s>Text</s></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Text wird durchgestrichen. Diese Formatierung ist nicht
|
|
bei der Ausgabe als PDF über LaTeX verfügbar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><bullet></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Erzeugt einen ausgefüllten Kreis für Aufzählungen (siehe
|
|
unten).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Der Befehl <command><bullet></command> funktioniert
|
|
momentan auch nur in Latex-Vorlagen.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="excel-templates">
|
|
<title>Excel-Vorlagen</title>
|
|
|
|
<sect2 id="excel-templates.summary">
|
|
<title>Zusammenfassung</title>
|
|
|
|
<para>Dieses Dokument beschreibt den Mechanismus, mit dem
|
|
Exceltemplates abgearbeitet werden, und die Einschränkungen, die damit
|
|
einhergehen.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="excel-templates.usage">
|
|
<title>Bedienung</title>
|
|
|
|
<para>Der Excel Mechanismus muss in der Konfigurationsdatei aktiviert
|
|
werden. Die Konfigurationsoption heißt <varname>excel_templates =
|
|
1</varname> im Abschnitt <varname>[print_templates]</varname>.</para>
|
|
|
|
<para>Eine Excelvorlage kann dann unter dem Namen einer beliebigen
|
|
anderen Vorlage mit der Endung <filename>.xls</filename> gespeichert
|
|
werden. In den normalen Verkaufsmasken taucht nun
|
|
<constant>Excel</constant> als auswählbares Format auf und kann von da
|
|
an wie LaTeX- oder OpenOffice-Vorlagen benutzt werden.</para>
|
|
|
|
<para>Der Sonderfall der Angebote aus der Kundenmaske ist ebenfalls
|
|
eine Angebotsvorlage und wird unter dem internen Namen der Angebote
|
|
<filename>sales_quotation.xls</filename> gespeichert.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="excel-templates.syntax">
|
|
<title>Variablensyntax</title>
|
|
|
|
<para>Einfache Syntax:
|
|
<command><<varname>></command></para>
|
|
|
|
<para>Dabei sind <constant><<</constant> und
|
|
<constant>>></constant> die Delimiter. Da Excel auf festen
|
|
Breiten besteht, kann der Tag künstlich verlängert werden, indem
|
|
weitere <constant><</constant> oder <constant>></constant>
|
|
eingefügt werden. Der Tag muss nicht symmetrisch sein.
|
|
Beispiel:</para>
|
|
|
|
<programlisting><<<<<varname>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>></programlisting>
|
|
|
|
<para>Um die Limitierung der festen Breite zu reduzieren, können
|
|
weitere Variablen in einem Block interpoliert werden. Whitespace wird
|
|
dazwishen dann erhalten. Beispiel:</para>
|
|
|
|
<programlisting><<<<<varname1 varname2 varname3>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>></programlisting>
|
|
|
|
<para>Die Variablen werden interpoliert, und linksbündig mit
|
|
Leerzeichen auf die gewünschte Länge aufgefüllt. Ist der String zu
|
|
lang, werden überzählige Zeichen abgeschnitten.</para>
|
|
|
|
<para>Es ist ausserdem möglich, Daten rechtsbündig darzustellen, wenn
|
|
der Block mit einem Leerzeichen anfängt. Beispiel:</para>
|
|
|
|
<programlisting><<<<<< varname>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>></programlisting>
|
|
|
|
<para>Dies würde rechtsbündig triggern. Wenn bei rechtsbündiger
|
|
Ausrichtung Text abgeschnitten werden muss, wird er vom linken Ende
|
|
entfernt.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="excel-templates.limitations">
|
|
<title>Einschränkungen</title>
|
|
|
|
<para>Das Excelformat bis 2002 ist ein binäres Format, und kann nicht
|
|
mit vertretbarem Aufwand editiert werden. Der Templatemechanismus
|
|
beschränkt sich daher darauf, Textstellen exakt durch einen anderen
|
|
Text zu ersetzen.</para>
|
|
|
|
<para>Aus dem gleichen Grund sind die Kontrolllstrukturen
|
|
<command><%if%></command> und
|
|
<command><%foreach%></command> nicht vorhanden. Der Delimiter
|
|
<constant><% %></constant> kommt in den Headerinformationen
|
|
evtl. vor. Deshalb wurde auf den sichereren Delimiter
|
|
<constant><<</constant> und <constant>>></constant>
|
|
gewechselt.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="features.warehouse">
|
|
|
|
|
|
<title>Mandantenkonfiguration Lager</title>
|
|
|
|
Die Lagerverwaltung in kivitendo funktioniert standardmässig wie folgt: Wird ein Lager mit einem Lagerplatz angelegt, so gibt es die Möglichkeit hier über den Menüpunkt Lager entsprechende Warenbewegungen durchzuführen. Ferner kann jede Position eines Lieferscheins ein-, bzw. ausgelagert werden (Einkauf-, bzw. Verkauf). Es können beliebig viele Lager mit beliebig vielen Lagerplätzen abgebildet werden. Die Lagerbewegungen über einen Lieferschein erfolgt durch Anklicken jeder Einzelposition und das Auswählen dieser Position zu einem Lager mit Lagerplatz. Dieses Verfahren lässt sich schrittweise vereinfachen, je nachdem wie die Einstellungen in der Mandatenkonfiguration gesetzt werden.
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><option>Auslagern über Standardlagerplatz</option> Hier wird
|
|
ein zusätzlicher Knopf (Auslagern über Standard-Lagerplatz) in dem
|
|
Lieferschein-Beleg hinzugefügt, der dann alle Lagerbewegungen über
|
|
den Standardlagerplatz (konfigurierbar pro Ware) durchführt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><option>Auslagern ohne Bestandsprüfung</option> Das obige
|
|
Auslagern schlägt fehl, wenn die entsprechende Menge für die
|
|
Lagerbewegung nicht vorhanden ist, möchte man dies auch ignorieren
|
|
und ggf. dann nachpflegen, so kann man eine Negativ-Warenmenge mit
|
|
dieser Option erlauben. Hierfür muss ein entsprechender Lagerplatz
|
|
(Fehlbestand, o.ä.) konfiguriert sein.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
Zusätzliche Funktionshinweise:
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><option>Standard-Lagerplatz</option> Ist dieser konfiguriert,
|
|
wird dies auch als Standard-Voreinstellung bei der Neuerfassung von
|
|
Stammdaten-> Waren / Dienstleistung / Erzeugnis verwendet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><option>Standard-Lagerplatz verwenden, falls keiner in
|
|
Stammdaten definiert</option> Wird beim 'Auslagern über
|
|
Standardlagerplatz' keine Standardlagerplatz zu der Ware gefunden,
|
|
so wird mit dieser Option einfach der Standardlagerplatz
|
|
verwendet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter>
|
|
<title>Entwicklerdokumentation</title>
|
|
|
|
<sect1 id="devel.globals" xreflabel="Globale Variablen">
|
|
<title>Globale Variablen</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Wie sehen globale Variablen in Perl aus?</title>
|
|
|
|
<para>Globale Variablen liegen in einem speziellen namespace namens
|
|
"main", der von überall erreichbar ist. Darüber hinaus sind bareword
|
|
globs global und die meisten speziellen Variablen sind...
|
|
speziell.</para>
|
|
|
|
<para>Daraus ergeben sich folgende Formen:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>$main::form</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>expliziter Namespace "main"</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>$::form</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>impliziter Namespace "main"</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>open FILE, "file.txt"</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><varname>FILE</varname> ist global</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>$_</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>speziell</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Im Gegensatz zu <productname>PHP</productname> gibt es kein
|
|
Schlüsselwort wie "<function>global</function>", mit dem man
|
|
importieren kann. <function>my</function>, <function>our</function>
|
|
und <function>local</function> machen was anderes.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>my $form</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>lexikalische Variable, gültig bis zum Ende des
|
|
Scopes</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>our $form</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><varname>$form</varname> referenziert ab hier
|
|
<varname>$PACKAGE::form</varname>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><literal>local $form</literal></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Alle Änderungen an <varname>$form</varname> werden am Ende
|
|
des scopes zurückgesetzt</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Warum sind globale Variablen ein Problem?</title>
|
|
|
|
<para>Das erste Problem ist <productname>FCGI</productname>.</para>
|
|
|
|
<para><productname>SQL-Ledger</productname> hat fast alles im globalen
|
|
namespace abgelegt, und erwartet, dass es da auch wiederzufinden ist.
|
|
Unter <productname>FCGI</productname> müssen diese Sachen aber wieder
|
|
aufgeräumt werden, damit sie nicht in den nächsten Request kommen.
|
|
Einige Sachen wiederum sollen nicht gelöscht werden, wie zum Beispiel
|
|
Datenbankverbindungen, weil die sehr lange zum Initialisieren
|
|
brauchen.</para>
|
|
|
|
<para>Das zweite Problem ist <function>strict</function>. Unter
|
|
<function>strict</function> werden alle Variablen die nicht explizit
|
|
mit <function>Package</function>, <function>my</function> oder
|
|
<function>our</function> angegeben werden als Tippfehler angemarkert,
|
|
dies hat, seit der Einführung, u.a. schon so manche langwierige
|
|
Bug-Suche verkürzt. Da globale Variablen aber implizit mit Package
|
|
angegeben werden, werden die nicht geprüft, und somit kann sich
|
|
schnell ein Tippfehler einschleichen.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Kanonische globale Variablen</title>
|
|
|
|
<para>Um dieses Problem im Griff zu halten gibt es einige wenige
|
|
globale Variablen, die kanonisch sind, d.h. sie haben bestimmte
|
|
vorgegebenen Eigenschaften, und alles andere sollte anderweitig
|
|
umhergereicht werden.</para>
|
|
|
|
<para>Diese Variablen sind im Moment die folgenden neun:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><varname>$::form</varname></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><varname>%::myconfig</varname></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><varname>$::locale</varname></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><varname>$::lxdebug</varname></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><varname>$::auth</varname></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><varname>$::lx_office_conf</varname></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><varname>$::instance_conf</varname></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><varname>$::dispatcher</varname></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><varname>$::request</varname></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Damit diese nicht erneut als Müllhalde missbraucht werden, im
|
|
Folgenden eine kurze Erläuterung der bestimmten vorgegebenen
|
|
Eigenschaften (Konventionen):</para>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>$::form</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ist ein Objekt der Klasse
|
|
"<classname>Form</classname>"</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wird nach jedem Request gelöscht</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Muss auch in Tests und Konsolenscripts vorhanden
|
|
sein.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Enthält am Anfang eines Requests die Requestparameter vom
|
|
User</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Kann zwar intern über Requestgrenzen ein Datenbankhandle
|
|
cachen, das wird aber momentan absichtlich zerstört</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para><varname>$::form</varname> wurde unter <productname>SQL
|
|
Ledger</productname> als Gottobjekt für alles missbraucht. Sämtliche
|
|
alten Funktionen unter SL/ mutieren <varname>$::form</varname>, das
|
|
heißt, alles was einem lieb ist (alle Variablen die einem ans Herz
|
|
gewachsen sind), sollte man vor einem Aufruf (!) von zum Beispiel
|
|
<function>IS->retrieve_customer()</function> in Sicherheit
|
|
bringen.</para>
|
|
|
|
<para>Z.B. das vom Benutzer eingestellte Zahlenformat, bevor man
|
|
Berechnung in einem bestimmten Format durchführt (SL/Form.pm Zeile
|
|
3552, Stand version 2.7beta), um dies hinterher wieder auf den
|
|
richtigen Wert zu setzen:</para>
|
|
|
|
<programlisting> my $saved_numberformat = $::myconfig{numberformat};
|
|
$::myconfig{numberformat} = $numberformat;
|
|
# (...) div Berechnungen
|
|
$::myconfig{numberformat} = $saved_numberformat;</programlisting>
|
|
|
|
<para>Das Objekt der Klasse Form hat leider im Moment noch viele
|
|
zentrale Funktionen die vom internen Zustand abhängen, deshalb bitte
|
|
nie einfach zerstören oder überschreiben (zumindestens nicht kurz
|
|
vor einem Release oder in Absprache über bspw. die devel-Liste ;-).
|
|
Es geht ziemlich sicher etwas kaputt.</para>
|
|
|
|
<para><varname>$::form</varname> ist gleichzeitig der Standard Scope
|
|
in den <productname>Template::Toolkit</productname> Templates
|
|
außerhalb der Controller: der Ausdruck <function>[% var
|
|
%]</function> greift auf <varname>$::form->{var}</varname> zu.
|
|
Unter Controllern ist der Standard Scope anders, da lautet der
|
|
Zugriff <function>[% FORM.var %]</function>. In Druckvorlagen sind
|
|
normale Variablen ebenfall im <varname>$::form</varname> Scope, d.h.
|
|
<function><%var%></function> zeigt auf
|
|
<varname>$::form->{var}</varname>. Nochmal von der anderen Seite
|
|
erläutert, innerhalb von (Web-)Templates sieht man häufiger solche
|
|
Konstrukte:</para>
|
|
|
|
<programlisting>[%- IF business %]
|
|
# (... Zeig die Auswahlliste Kunden-/Lieferantentyp an)
|
|
[%- END %]</programlisting>
|
|
|
|
<para>Entweder wird hier dann $::form->{business} ausgewertet
|
|
oder aber der Funktion
|
|
<function>$form->parse_html_template</function> wird explizit
|
|
noch ein zusätzlicher Hash übergeben, der dann auch in den
|
|
(Web-)Templates zu Verfügung steht, bspw. so:</para>
|
|
|
|
<programlisting>$form->parse_html_template("is/form_header", \%TMPL_VAR);</programlisting>
|
|
|
|
<para>Innerhalb von Schleifen wird
|
|
<varname>$::form->{TEMPLATE_ARRAYS}{var}[$index]</varname>
|
|
bevorzugt, wenn vorhanden. Ein Beispiel findet sich in SL/DO.pm,
|
|
welches über alle Positionen eines Lieferscheins in Schleife
|
|
läuft:</para>
|
|
|
|
<programlisting>for $i (1 .. $form->{rowcount}) {
|
|
# ...
|
|
push @{ $form->{TEMPLATE_ARRAYS}{runningnumber} }, $position;
|
|
push @{ $form->{TEMPLATE_ARRAYS}{number} }, $form->{"partnumber_$i"};
|
|
push @{ $form->{TEMPLATE_ARRAYS}{description} }, $form->{"description_$i"};
|
|
# ...
|
|
}</programlisting>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>%::myconfig</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das einzige Hash unter den globalen Variablen</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wird spätestens benötigt wenn auf die Datenbank
|
|
zugegriffen wird</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wird bei jedem Request neu erstellt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Enthält die Userdaten des aktuellen Logins</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sollte nicht ohne Filterung irgendwo gedumpt werden oder
|
|
extern serialisiert werden, weil da auch der Datenbankzugriff
|
|
für diesen user drinsteht.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Enthält unter anderem Listenbegrenzung vclimit,
|
|
Datumsformat dateformat und Nummernformat numberformat</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Enthält Datenbankzugriffinformationen</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para><varname>%::myconfig</varname> ist im Moment der Ersatz für
|
|
ein Userobjekt. Die meisten Funktionen, die etwas anhand des
|
|
aktuellen Users entscheiden müssen, befragen
|
|
<varname>%::myconfig</varname>. Innerhalb der Anwendungen sind dies
|
|
überwiegend die Daten, die sich unter <guimenu>Programm</guimenu>
|
|
-> <guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem> befinden, bzw. die
|
|
Informationen über den Benutzer die über die
|
|
Administrator-Schnittstelle eingegeben wurden.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>$::locale</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Objekt der Klasse "Locale"</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wird pro Request erstellt</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Muss auch für Tests und Scripte immer verfügbar
|
|
sein.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Cached intern über Requestgrenzen hinweg benutzte
|
|
Locales</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Lokalisierung für den aktuellen User. Alle Übersetzungen,
|
|
Zahlen- und Datumsformatierungen laufen über dieses Objekt.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>$::lxdebug</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Objekt der Klasse "LXDebug"</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wird global gecached</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Muss immer verfügbar sein, in nahezu allen
|
|
Funktionen</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para><varname>$::lxdebug</varname> stellt Debuggingfunktionen
|
|
bereit, wie "<function>enter_sub</function>" und
|
|
"<function>leave_sub</function>", mit denen in den alten Modulen ein
|
|
brauchbares Tracing gebaut ist, "<function>log_time</function>", mit
|
|
der man die Wallclockzeit seit Requeststart loggen kann, sowie
|
|
"<function>message</function>" und "<function>dump</function>" mit
|
|
denen man flott Informationen ins Log (tmp/kivitendo-debug.log)
|
|
packen kann.</para>
|
|
|
|
<para>Beispielsweise so:</para>
|
|
|
|
<programlisting>$main::lxdebug->message(0, 'Meine Konfig:' . Dumper (%::myconfig));
|
|
$main::lxdebug->message(0, 'Wer bin ich? Kunde oder Lieferant:' . $form->{vc});</programlisting>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>$::auth</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Objekt der Klasse "SL::Auth"</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wird global gecached</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Hat eine permanente DB Verbindung zur Authdatenbank</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wird nach jedem Request resettet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para><varname>$::auth</varname> stellt Funktionen bereit um die
|
|
Rechte des aktuellen Users abzufragen. Obwohl diese Informationen
|
|
vom aktuellen User abhängen wird das Objekt aus
|
|
Geschwindigkeitsgründen nur einmal angelegt und dann nach jedem
|
|
Request kurz resettet.</para>
|
|
|
|
<para>Dieses Objekt kapselt auch den gerade aktiven Mandanten.
|
|
Dessen Einstellungen können über
|
|
<literal>$::auth->client</literal> abgefragt werden; Rückgabewert
|
|
ist ein Hash mit den Werten aus der Tabelle
|
|
<literal>auth.clients</literal>.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>$::lx_office_conf</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Objekt der Klasse
|
|
"<classname>SL::LxOfficeConf</classname>"</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Global gecached</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Repräsentation der
|
|
<filename>config/kivitendo.conf[.default]</filename>-Dateien</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Globale Konfiguration. Configdateien werden zum Start gelesen
|
|
und danach nicht mehr angefasst. Es ist derzeit nicht geplant, dass
|
|
das Programm die Konfiguration ändern kann oder sollte.</para>
|
|
|
|
<para>Beispielsweise ist über den Konfigurationseintrag [debug] die
|
|
Debug- und Trace-Log-Datei wie folgt konfiguriert und
|
|
verfügbar:</para>
|
|
|
|
<programlisting>[debug]
|
|
file_name = /tmp/kivitendo-debug.log</programlisting>
|
|
|
|
<para>ist der Key <varname>file</varname> im Programm als
|
|
<varname>$::lx_office_conf->{debug}{file}</varname>
|
|
erreichbar.</para>
|
|
|
|
<warning>
|
|
<para>Zugriff auf die Konfiguration erfolgt im Moment über
|
|
Hashkeys, sind also nicht gegen Tippfehler abgesichert.</para>
|
|
</warning>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>$::instance_conf</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Objekt der Klasse
|
|
"<classname>SL::InstanceConfiguration</classname>"</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>wird pro Request neu erstellt</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Funktioniert wie <varname>$::lx_office_conf</varname>,
|
|
speichert aber Daten die von der Instanz abhängig sind. Eine Instanz
|
|
ist hier eine Mandantendatenbank. Beispielsweise überprüft
|
|
<programlisting>$::instance_conf->get_inventory_system eq 'perpetual'</programlisting>
|
|
ob die berüchtigte Bestandsmethode zur Anwendung kommt.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>$::dispatcher</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Objekt der Klasse
|
|
"<varname>SL::Dispatcher</varname>"</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>wird pro Serverprozess erstellt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>enthält Informationen über die technische Verbindung zum
|
|
Server</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Der dritte Punkt ist auch der einzige Grund warum das Objekt
|
|
global gespeichert wird. Wird vermutlich irgendwann in einem anderen
|
|
Objekt untergebracht.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>$::request</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Hashref (evtl später Objekt)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wird pro Request neu initialisiert.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Keine Unterstruktur garantiert.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para><varname>$::request</varname> ist ein generischer Platz um
|
|
Daten "für den aktuellen Request" abzulegen. Sollte nicht für action
|
|
at a distance benutzt werden, sondern um lokales memoizing zu
|
|
ermöglichen, das garantiert am Ende des Requests zerstört
|
|
wird.</para>
|
|
|
|
<para>Vieles von dem, was im moment in <varname>$::form</varname>
|
|
liegt, sollte eigentlich hier liegen. Die groben
|
|
Differentialkriterien sind:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Kommt es vom User, und soll unverändert wieder an den
|
|
User? Dann <varname>$::form</varname>, steht da eh schon</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sind es Daten aus der Datenbank, die nur bis zum Ende des
|
|
Requests gebraucht werden? Dann
|
|
<varname>$::request</varname></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Muss ich von anderen Teilen des Programms lesend drauf
|
|
zugreifen? Dann <varname>$::request</varname>, aber Zugriff über
|
|
Wrappermethode</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Ehemalige globale Variablen</title>
|
|
|
|
<para>Die folgenden Variablen waren einmal im Programm, und wurden
|
|
entfernt.</para>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>$::cgi</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>war nötig, weil cookie Methoden nicht als
|
|
Klassenfunktionen funktionieren</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Aufruf als Klasse erzeugt Dummyobjekt was im
|
|
Klassennamespace gehalten wird und über Requestgrenzen
|
|
leaked</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>liegt jetzt unter
|
|
<varname>$::request->{cgi}</varname></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>$::all_units</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>war nötig, weil einige Funktionen in Schleifen zum Teil
|
|
ein paar hundert mal pro Request eine Liste der Einheiten
|
|
brauchen, und de als Parameter durch einen Riesenstack von
|
|
Funktionen geschleift werden müssten.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Liegt jetzt unter
|
|
<varname>$::request->{cache}{all_units}</varname></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wird nur in
|
|
<function>AM->retrieve_all_units()</function> gesetzt oder
|
|
gelesen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>%::called_subs</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>wurde benutzt um callsub deep recursions
|
|
abzufangen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wurde entfernt, weil callsub nur einen Bruchteil der
|
|
möglichen Rekursioenen darstellt, und da nie welche
|
|
auftreten.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>komplette recursion protection wurde entfernt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="devel.fcgi">
|
|
<title>Entwicklung unter FastCGI</title>
|
|
|
|
<sect2 id="devel.fcgi.general">
|
|
<title>Allgemeines</title>
|
|
|
|
<para>Wenn Änderungen in der Konfiguration von kivitendo gemacht
|
|
werden, muss der Webserver neu gestartet werden.</para>
|
|
|
|
<para>Bei der Entwicklung für FastCGI ist auf ein paar Fallstricke zu
|
|
achten. Dadurch, dass das Programm in einer Endlosschleife läuft,
|
|
müssen folgende Aspekte beachtet werden.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="devel.fcgi.exiting">
|
|
<title>Programmende und Ausnahmen</title>
|
|
|
|
<para>Betrifft die Funktionen <function>warn</function>,
|
|
<function>die</function>, <function>exit</function>,
|
|
<function>carp</function> und <function>confess</function>.</para>
|
|
|
|
<para>Fehler, die dass Programm normalerweise sofort beenden (fatale
|
|
Fehler), werden mit dem FastCGI Dispatcher abgefangen, um das Programm
|
|
am Laufen zu halten. Man kann mit <function>die</function>,
|
|
<function>confess</function> oder <function>carp</function> Fehler
|
|
ausgeben, die dann vom Dispatcher angezeigt werden. Die kivitendo
|
|
eigene <function>$::form-</function>error()> tut im Prinzip das
|
|
Gleiche, mit ein paar Extraoptionen. <function>warn</function> und
|
|
<function>exit</function> hingegen werden nicht abgefangen.
|
|
<function>warn</function> wird direkt nach STDERR, also in Server Log
|
|
eine Nachricht schreiben (sofern in der Konfiguration nicht die
|
|
Warnungen in das kivitendo Log umgeleitet wurden), und
|
|
<function>exit</function> wird die Ausführung beenden.</para>
|
|
|
|
<para>Prinzipiell ist es kein Beinbruch, wenn sich der Prozess
|
|
beendet, fcgi wird ihn sofort neu starten. Allerdings sollte das die
|
|
Ausnahme sein. Quintessenz: Bitte kein <function>exit</function>
|
|
benutzen, alle anderen Exceptionmechanismen sind ok.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="devel.fcgi.globals">
|
|
<title>Globale Variablen</title>
|
|
|
|
<para>Um zu vermeiden, dass Informationen von einem Request in einen
|
|
anderen gelangen, müssen alle globalen Variablen vor einem Request
|
|
sauber initialisiert werden. Das ist besonders wichtig im
|
|
<varname>$::cgi</varname> und <varname>$::auth</varname> Objekt, weil
|
|
diese nicht gelöscht werden pro Instanz, sondern persistent gehalten
|
|
werden.</para>
|
|
|
|
<para>In <classname>SL::Dispatcher</classname> gibt es einen sauber
|
|
abgetrennten Block, der alle kanonischen globalen Variablen listet und
|
|
erklärt. Bitte keine anderen einführen ohne das sauber zu
|
|
dokumentieren.</para>
|
|
|
|
<para>Datenbankverbindungen wird noch ein Guide verfasst werden, wie
|
|
man sicher geht, dass man die richtige erwischt.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="devel.fcgi.performance">
|
|
<title>Performance und Statistiken</title>
|
|
|
|
<para>Die kritischen Pfade des Programms sind die Belegmasken, und
|
|
unter diesen ganz besonders die Verkaufsrechnungsmaske. Ein Aufruf der
|
|
Rechnungsmaske in kivitendo 2.4.3 stable dauert auf einem Core2duo mit
|
|
4GB Arbeitsspeicher und Ubuntu 9.10 eine halbe Sekunde. In der 2.6.0
|
|
sind es je nach Menge der definierten Variablen 1-2s. Ab der
|
|
Moose/Rose::DB Version sind es 5-6s.</para>
|
|
|
|
<para>Mit FastCGI ist die neuste Version auf 0,26 Sekunden selbst in
|
|
den kritischen Pfaden, unter 0,15 sonst.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="db-upgrade-files" xreflabel="Datenbank-Upgradedateien">
|
|
<title>SQL-Upgradedateien</title>
|
|
|
|
<sect2 id="db-upgrade-files.introduction"
|
|
xreflabel="Einführung in die Datenbank-Upgradedateien">
|
|
<title>Einführung</title>
|
|
|
|
<para>Datenbankupgrades werden über einzelne Upgrade-Scripte
|
|
gesteuert, die sich im Verzeichnis
|
|
<filename>sql/Pg-upgrade2</filename> befinden. In diesem Verzeichnis
|
|
muss pro Datenbankupgrade eine Datei existieren, die neben den
|
|
eigentlich auszuführenden SQL- oder Perl-Befehlen einige
|
|
Kontrollinformationen enthält.</para>
|
|
|
|
<para>Kontrollinformationen definieren Abhängigkeiten und Prioritäten,
|
|
sodass Datenbankscripte zwar in einer sicheren Reihenfolge ausgeführt
|
|
werden (z.B. darf ein <literal>ALTER TABLE</literal> erst ausgeführt
|
|
werden, wenn die Tabelle mit <literal>CREATE TABLE</literal> angelegt
|
|
wurde), diese Reihenfolge aber so flexibel ist, dass man keine
|
|
Versionsnummern braucht.</para>
|
|
|
|
<para>kivitendo merkt sich dabei, welches der Upgradescripte in
|
|
<filename>sql/Pg-upgrade2</filename> bereits durchgeführt wurde und
|
|
führt diese nicht erneut aus. Dazu dient die Tabelle
|
|
"<literal>schema_info</literal>", die bei der Anmeldung automatisch
|
|
angelegt wird.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="db-upgrade-files.format"
|
|
xreflabel="Format der Upgradedateien">
|
|
<title>Format der Kontrollinformationen</title>
|
|
|
|
<para>Die Kontrollinformationen sollten sich am Anfang der jeweiligen
|
|
Upgradedatei befinden. Jede Zeile, die Kontrollinformationen enthält,
|
|
hat dabei das folgende Format:</para>
|
|
|
|
<para>Für SQL-Upgradedateien:</para>
|
|
|
|
<programlisting>-- @key: value</programlisting>
|
|
|
|
<para>Für Perl-Upgradedateien:</para>
|
|
|
|
<programlisting># @key: value</programlisting>
|
|
|
|
<para>Leerzeichen vor "<varname>value</varname>" werden
|
|
entfernt.</para>
|
|
|
|
<para>Die folgenden Schlüsselworte werden verarbeitet:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>tag</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wird zwingend benötigt. Dies ist der "Name" des Upgrades.
|
|
Dieser "tag" kann von anderen Kontrolldateien in ihren
|
|
Abhängigkeiten verwendet werden (Schlüsselwort
|
|
"<varname>depends</varname>"). Der "tag" ist auch der Name, der
|
|
in der Datenbank eingetragen wird.</para>
|
|
|
|
<para>Normalerweise sollte die Kontrolldatei genau so heißen wie
|
|
der "tag", nur mit der Endung ".sql" bzw. "pl".</para>
|
|
|
|
<para>Ein Tag darf nur aus alphanumerischen Zeichen sowie den
|
|
Zeichen _ - ( ) bestehen. Insbesondere sind Leerzeichen nicht
|
|
erlaubt und sollten stattdessen mit Unterstrichen ersetzt
|
|
werden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>charset</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Empfohlen. Gibt den Zeichensatz an, in dem das Script
|
|
geschrieben wurde, z.B. "<literal>UTF-8</literal>". Aus
|
|
Kompatibilitätsgründen mit alten Upgrade-Scripten wird bei
|
|
Abwesenheit des Tags für SQL-Upgradedateien der Zeichensatz
|
|
"<literal>ISO-8859-15</literal>" angenommen. Perl-Upgradescripte
|
|
hingegen müssen immer in UTF-8 encodiert sein und sollten
|
|
demnach auch ein "<literal>use utf8;</literal>"
|
|
enthalten.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>description</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Benötigt. Eine Beschreibung, was in diesem Update
|
|
passiert. Diese wird dem Benutzer beim eigentlichen
|
|
Datenbankupdate angezeigt. Während der Tag in Englisch gehalten
|
|
sein sollte, sollte die Beschreibung auf Deutsch
|
|
erfolgen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>depends</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Optional. Eine mit Leerzeichen getrennte Liste von "tags",
|
|
von denen dieses Upgradescript abhängt. kivitendo stellt sicher,
|
|
dass die in dieser Liste aufgeführten Scripte bereits
|
|
durchgeführt wurden, bevor dieses Script ausgeführt wird.</para>
|
|
|
|
<para>Abhängigkeiten werden rekursiv betrachtet. Wenn also ein
|
|
Script "b" existiert, das von Änderungen in "a" abhängt, und
|
|
eine neue Kontrolldatei für "c" erstellt wird, die von
|
|
Änderungen in "a" und "b" abhängt, so genügt es, in "c" nur den
|
|
Tag "b" als Abhängigkeit zu definieren.</para>
|
|
|
|
<para>Es ist nicht erlaubt, sich selbst referenzierende
|
|
Abhängigkeiten zu definieren (z.B. "a" -> "b", "b" -> "c"
|
|
und "c" -> "a").</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>priority</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Optional. Ein Zahlenwert, der die Reihenfolge bestimmt, in
|
|
der Scripte ausgeführt werden, die die gleichen
|
|
Abhängigkeitstiefen besitzen. Fehlt dieser Parameter, so wird
|
|
der Wert 1000 benutzt.</para>
|
|
|
|
<para>Dies ist reine Kosmetik. Für echte Reihenfolgen muss
|
|
"depends" benutzt werden. kivitendo sortiert die auszuführenden
|
|
Scripte zuerst nach der Abhängigkeitstiefe (wenn "z" von "y"
|
|
abhängt und "y" von "x", so hat "z" eine Abhängigkeitstiefe von
|
|
2, "y" von 1 und "x" von 0. "x" würde hier zuerst ausgeführt,
|
|
dann "y", dann "z"), dann nach der Priorität und bei gleicher
|
|
Priorität alphabetisch nach dem "tag".</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><varname>ignore</varname></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Optional. Falls der Wert auf 1 (true) steht, wird das
|
|
Skript bei der Anmeldung ignoriert und entsprechend nicht
|
|
ausgeführt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="db-upgrade-files.format-perl-files"
|
|
xreflabel="Format von Perl-Upgradedateien">
|
|
<title>Format von in Perl geschriebenen
|
|
Datenbankupgradescripten</title>
|
|
|
|
<para>In Perl geschriebene Datenbankscripte werden nicht einfach so
|
|
ausgeführt sondern müssen sich an gewisse Konventionen halten. Dafür
|
|
bekommen sie aber auch einige Komfortfunktionen bereitgestellt.</para>
|
|
|
|
<para>Ein Upgradescript stellt dabei eine vollständige Objektklasse
|
|
dar, die vom Elternobjekt "<literal>SL::DBUpgrade2::Base</literal>"
|
|
erben und eine Funktion namens "<literal>run</literal>" zur Verfügung
|
|
stellen muss. Das Script wird ausgeführt, indem eine Instanz dieser
|
|
Klasse erzeugt und darauf die erwähnte "<literal>run</literal>"
|
|
aufgerufen wird.</para>
|
|
|
|
<para>Zu beachten ist, dass sich der Paketname der Datei aus dem Wert
|
|
für "<literal>@tag</literal>" ableitet. Dabei werden alle Zeichen, die
|
|
in Paketnamen ungültig wären (gerade Bindestriche), durch Unterstriche
|
|
ersetzt. Insgesamt sieht der Paketname wie folgt aus:
|
|
"<literal>SL::DBUpgrade2::tag</literal>".</para>
|
|
|
|
<para>Welche Komfortfunktionen zur Verfügung stehen, erfahren Sie in
|
|
der Perl-Dokumentation zum oben genannten Modul; aufzurufen mit
|
|
"<command>perldoc SL/DBUpgrade2/Base.pm</command>".</para>
|
|
|
|
<para>Ein Mindestgerüst eines gültigen Perl-Upgradescriptes sieht wie
|
|
folgt aus:</para>
|
|
|
|
<programlisting># @tag: beispiel-upgrade-file42
|
|
# @description: Ein schönes Beispielscript
|
|
# @depends: release_3_1_0
|
|
package SL::DBUpgrade2::beispiel_upgrade_file42;
|
|
|
|
use strict;
|
|
use utf8;
|
|
|
|
use parent qw(SL::DBUpgrade2::Base);
|
|
|
|
sub run {
|
|
my ($self) = @_;
|
|
|
|
# hier Aktionen ausführen
|
|
|
|
return 1;
|
|
}
|
|
|
|
1;
|
|
</programlisting>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="db-upgrade-files.dbupgrade-tool"
|
|
xreflabel="Hilfsscript dbupgrade2_tool.pl">
|
|
<title>Hilfsscript dbupgrade2_tool.pl</title>
|
|
|
|
<para>Um die Arbeit mit den Abhängigkeiten etwas zu erleichtern,
|
|
existiert ein Hilfsscript namens
|
|
"<filename>scripts/dbupgrade2_tool.pl</filename>". Es muss aus dem
|
|
kivitendo-ERP-Basisverzeichnis heraus aufgerufen werden. Dieses Tool
|
|
liest alle Datenbankupgradescripte aus dem Verzeichnis
|
|
<filename>sql/Pg-upgrade2</filename> aus. Es benutzt dafür die
|
|
gleichen Methoden wie kivitendo selber, sodass alle Fehlersituationen
|
|
von der Kommandozeile überprüft werden können.</para>
|
|
|
|
<para>Wird dem Script kein weiterer Parameter übergeben, so wird nur
|
|
eine Überprüfung der Felder und Abhängigkeiten vorgenommen. Man kann
|
|
sich aber auch Informationen auf verschiedene Art ausgeben
|
|
lassen:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Listenform: "<command>./scripts/dbupgrade2_tool.pl
|
|
--list</command>"</para>
|
|
|
|
<para>Gibt eine Liste aller Scripte aus. Die Liste ist in der
|
|
Reihenfolge sortiert, in der kivitendo die Scripte ausführen
|
|
würde. Es werden neben der Listenposition der Tag, die
|
|
Abhängigkeitstiefe und die Priorität ausgegeben.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Baumform: "<command>./scripts/dbupgrade2_tool.pl
|
|
--tree</command>"</para>
|
|
|
|
<para>Listet alle Tags in Baumform basierend auf den
|
|
Abhängigkeiten auf. Die "Wurzelknoten" sind dabei die Scripte, von
|
|
denen keine anderen abhängen. Die Unterknoten sind Scripte, die
|
|
beim übergeordneten Script als Abhängigkeit eingetragen
|
|
sind.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem id="db-upgrade-files.dbupgrade-tool.reverse-tree">
|
|
<para>Umgekehrte Baumform: "<command>./scripts/dbupgrade2_tool.pl
|
|
--rtree</command>"</para>
|
|
|
|
<para>Listet alle Tags in Baumform basierend auf den
|
|
Abhängigkeiten auf. Die "Wurzelknoten" sind dabei die Scripte mit
|
|
der geringsten Abhängigkeitstiefe. Die Unterknoten sind Scripte,
|
|
die das übergeordnete Script als Abhängigkeit eingetragen
|
|
haben.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Baumform mit Postscriptausgabe:
|
|
"<command>./scripts/dbupgrade2_tool.pl
|
|
--graphviz</command>"</para>
|
|
|
|
<para>Benötigt das Tool "<command>graphviz</command>", um mit
|
|
seiner Hilfe die <link
|
|
linkend="db-upgrade-files.dbupgrade-tool.reverse-tree">umgekehrte
|
|
Baumform</link> in eine Postscriptdatei namens
|
|
"<filename>db_dependencies.ps</filename>" auszugeben. Dies ist
|
|
vermutlich die übersichtlichste Form, weil hierbei jeder Knoten
|
|
nur einmal ausgegeben wird. Bei den Textmodusbaumformen hingegen
|
|
können Knoten und all ihre Abhängigkeiten mehrfach ausgegeben
|
|
werden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Scripte, von denen kein anderes Script abhängt:
|
|
"<command>./scripts/dbupgrade2_tool.pl --nodeps</command>"</para>
|
|
|
|
<para>Listet die Tags aller Scripte auf, von denen keine anderen
|
|
Scripte abhängen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="translations-languages" xreflabel="Translations and languages">
|
|
<title>Translations and languages</title>
|
|
|
|
<sect2 id="translations-languages.introduction"
|
|
xreflabel="Introduction to translations and languages">
|
|
<title>Introduction</title>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Dieser Abschnitt ist in Englisch geschrieben, um
|
|
internationalen Übersetzern die Arbeit zu erleichtern.</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<para>This section describes how localization packages in kivitendo
|
|
are built. Currently the only language fully supported is German, and
|
|
since most of the internal messages are held in English the English
|
|
version is usable too.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="translations-languages.character-set"
|
|
xreflabel="Character set">
|
|
<title>Character set</title>
|
|
|
|
<para>All files included in a language pack must use UTF-8 as their
|
|
encoding.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="translations-languages.file-structure"
|
|
xreflabel="File structure">
|
|
<title>File structure</title>
|
|
|
|
<para>The structure of locales in kivitendo is:</para>
|
|
|
|
<programlisting>kivitendo/locale/<langcode>/</programlisting>
|
|
|
|
<para>where <langcode> stands for an abbreviation of the
|
|
language package. The builtin packages use two letter <ulink
|
|
url="http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1">ISO 639-1</ulink> codes,
|
|
but the actual name is not relevant for the program and can easily be
|
|
extended to <ulink
|
|
url="http://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag">IETF language
|
|
tags</ulink> (i.e. "en_GB"). In fact the original language packages
|
|
from SQL Ledger are named in this way.</para>
|
|
|
|
<para>In such a language directory the following files are
|
|
recognized:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>LANGUAGE</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>This file is mandatory.</para>
|
|
|
|
<para>The <filename>LANGUAGE</filename> file contains the self
|
|
descripted name of the language. It should contain a native
|
|
representation first, and in parenthesis an english translation
|
|
after that. Example:</para>
|
|
|
|
<programlisting>Deutsch (German)</programlisting>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>all</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>This file is mandatory.</para>
|
|
|
|
<para>The central translation file. It is essentially an inline
|
|
Perl script autogenerated by <command>locales.pl</command>. To
|
|
generate it, generate the directory and the two files mentioned
|
|
above, and execute the following command:</para>
|
|
|
|
<programlisting>scripts/locales.pl <langcode></programlisting>
|
|
|
|
<para>Otherwise you can simply copy one of the other languages.
|
|
You will be told how many are missing like this:</para>
|
|
|
|
<programlisting>$ scripts/locales.pl en
|
|
English - 0.6% - 2015/2028 missing</programlisting>
|
|
|
|
<para>A file named "<filename>missing</filename>" will be
|
|
generated and can be edited. You can also edit the
|
|
"<filename>all</filename>" file directly. Edit everything you
|
|
like to fit the target language and execute
|
|
<command>locales.pl</command> again. See how the missing words
|
|
get fewer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Num2text</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Legacy code from SQL Ledger. It provides a means for
|
|
numbers to be converted into natural language, like
|
|
<literal>1523 => one thousand five hundred twenty
|
|
three</literal>. If you want to provide it, it must be inlinable
|
|
Perl code which provides a <function>num2text</function> sub. If
|
|
an <function>init</function> sub exists it will be executed
|
|
first.</para>
|
|
|
|
<para>Only used in the check and receipt printing module.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>special_chars</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>kivitendo comes with a lot of interfaces to different
|
|
formats, some of which are rather picky with their accepted
|
|
charset. The <filename>special_chars</filename> file contains a
|
|
listing of chars not suited for different file format and
|
|
provides substitutions. It is written in "Simple Ini" style,
|
|
containing a block for every file format.</para>
|
|
|
|
<para>First entry should be the order of substitution for
|
|
entries as a whitespace separated list. All entries are
|
|
interpolated, so <literal>\n</literal>, <literal>\x20</literal>
|
|
and <literal>\\</literal> all work.</para>
|
|
|
|
<para>After that every entry is a special char that should be
|
|
translated when writing text into such a file.</para>
|
|
|
|
<para>Example:</para>
|
|
|
|
<programlisting>[Template/XML]
|
|
order=& < > \n
|
|
&=&amp;
|
|
<=&lt;
|
|
>=&gt;
|
|
\n=<br></programlisting>
|
|
|
|
<para>Note the importance of the order in this example.
|
|
Substituting < and > befor & would lead to $gt; become
|
|
&amp;gt;</para>
|
|
|
|
<para>For a list of valid formats, see the German
|
|
<filename>special_chars</filename> entry. As of this writing the
|
|
following are recognized:</para>
|
|
|
|
<programlisting>HTML
|
|
URL@HTML
|
|
Template/HTML
|
|
Template/XML
|
|
Template/LaTeX
|
|
Template/OpenDocument
|
|
filenames</programlisting>
|
|
|
|
<para>The last of which is very machine dependant. Remember that
|
|
a lot of characters are forbidden by some filesystems, for
|
|
exmaple MS Windows doesn't like ':' in its files where Linux
|
|
doesn't mind that. If you want the files created with your
|
|
language pack to be portable, find all chars that could cause
|
|
trouble.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>missing</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>This file is not a part of the language package
|
|
itself.</para>
|
|
|
|
<para>This is a file generated by
|
|
<command>scripts/locales.pl</command> while processing your
|
|
locales. It's only to have the missing entries singled out and
|
|
does not belong to a language package.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>lost</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>This file is not a part of the language package
|
|
itself.</para>
|
|
|
|
<para>Another file generated by
|
|
<command>scripts/locales.pl</command>. If for any reason a
|
|
translation does not appear anymore and can be deleted, it gets
|
|
moved here. The last 50 or so entries deleted are saved here in
|
|
case you made a typo, so that you don't have to translate
|
|
everything again. If a tranlsation is missing, the lost file is
|
|
checked first. If you maintain a language package, you might
|
|
want to keep this safe somewhere.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>more/all</term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>This subdir and file is not a part of the language package
|
|
itself.</para>
|
|
|
|
<para>If the directory more exists and contains a file called
|
|
all it will be parsed in addition to the mandatory all (see
|
|
above). The file is useful if you want to change some
|
|
translations for the current installation without conflicting
|
|
further upgrades. The file is not autogenerated and has the same
|
|
format as the all, but needs another key (more_texts). See the
|
|
german translation for an example or copy the following code:
|
|
<programlisting>
|
|
#!/usr/bin/perl
|
|
# -*- coding: utf-8; -*-
|
|
# vim: fenc=utf-8
|
|
|
|
use utf8;
|
|
|
|
# These are additional texts for custom translations.
|
|
# The format is the same as for the normal file all, only
|
|
# with another key (more_texts instead of texts).
|
|
# The file has the form of 'english text' => 'foreign text',
|
|
|
|
$self->{more_texts} = {
|
|
|
|
'Ship via' => 'Terms of delivery',
|
|
'Shipping Point' => 'Delivery time',
|
|
}
|
|
</programlisting></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="devel.testsuite">
|
|
<title>Die kivitendo-Test-Suite</title>
|
|
|
|
<sect2 id="devel.testsuite.intro">
|
|
<title>Einführung</title>
|
|
|
|
<para>kivitendo enthält eine Suite für automatisierte Tests. Sie
|
|
basiert auf dem Standard-Perl-Modul
|
|
<literal>Test::More</literal>.</para>
|
|
|
|
<para>Die grundlegenden Fakten sind:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Alle Tests liegen im Unterverzeichnis
|
|
<filename>t/</filename>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ein Script (bzw. ein Test) in <filename>t/</filename>
|
|
enthält einen oder mehrere Testfälle.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Alle Dateinamen von Tests enden auf <literal>.t</literal>.
|
|
Es sind selbstständig ausführbare Perl-Scripte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Die Test-Suite besteht aus der Gesamtheit aller Tests,
|
|
sprich aller Scripte in <filename>t/</filename>, deren Dateiname
|
|
auf <literal>.t</literal> endet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="devel.testsuite.prerequisites">
|
|
<title>Voraussetzungen</title>
|
|
|
|
<para>Für die Ausführung werden neben den für kivitendo eh schon
|
|
benötigten Module noch weitere Perl-Module benötigt. Diese
|
|
sind:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Test::Deep</literal> (Debian-Paketname:
|
|
<literal>libtest-deep-perl</literal>; Fedora:
|
|
<literal>perl-Test-Deep</literal>; openSUSE:
|
|
<literal>perl-Test-Deep</literal>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Test::Exception</literal> (Debian-Paketname:
|
|
<literal>libtest-exception-perl</literal>; Fedora:
|
|
<literal>perl-Test-Exception</literal>; openSUSE:
|
|
<literal>perl-Test-Exception</literal>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Test::Output</literal> (Debian-Paketname:
|
|
<literal>libtest-output-perl</literal>; Fedora:
|
|
<literal>perl-Test-Output</literal>; openSUSE:
|
|
<literal>perl-Test-Output</literal>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>Test::Harness</literal> 3.0.0 oder höher. Dieses
|
|
Modul ist ab Perl 5.10.1 Bestandteil der Perl-Distribution und
|
|
kann für frühere Versionen aus dem <ulink
|
|
url="http://www.cpan.org">CPAN</ulink> bezogen werden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>LWP::Simple</literal> aus dem Paket
|
|
<literal>libwww-perl</literal> (Debian-Panetname:
|
|
<literal>libwww-perl</literal>; Fedora:
|
|
<literal>perl-libwww-perl</literal>; openSUSE:
|
|
<literal>perl-libwww-perl</literal>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><literal>URI::Find</literal> (Debian-Panetname:
|
|
<literal>liburi-find-perl</literal>; Fedora:
|
|
<literal>perl-URI-Find</literal>; openSUSE:
|
|
<literal>perl-URI-Find</literal>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Weitere Voraussetzung ist, dass die Testsuite ihre eigene
|
|
Datenbank anlegen kann, um Produktivdaten nicht zu gefährden. Dazu
|
|
müssen in der Konfigurationsdatei im Abschnit
|
|
<literal>testing/database</literal> Datenbankverbindungsparameter
|
|
angegeben werden. Der hier angegebene Benutzer muss weiterhin das
|
|
Recht haben, Datenbanken anzulegen und zu löschen.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="devel.testsuite.execution">
|
|
<title>Existierende Tests ausführen</title>
|
|
|
|
<para>Es gibt mehrere Möglichkeiten zum Ausführen der Tests: entweder,
|
|
man lässt alle Tests auf einmal ausführen, oder man führt gezielt
|
|
einzelne Scripte aus. Für beide Fälle gibt es das Helferscript
|
|
<filename>t/test.pl</filename>.</para>
|
|
|
|
<para>Will man die komplette Test-Suite ausführen, so muss man einfach
|
|
nur <filename>t/test.pl</filename> ohne weitere Parameter aus dem
|
|
kivitendo-Basisverzeichnis heraus ausführen.</para>
|
|
|
|
<para>Um einzelne Test-Scripte auszuführen, übergibt man deren Namen
|
|
an <filename>t/test.pl</filename>. Beispielsweise:</para>
|
|
|
|
<programlisting>t/test.pl t/form/format_amount.t t/background_job/known_jobs.t</programlisting>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="devel.testsuite.meaning_of_scripts">
|
|
<title>Bedeutung der verschiedenen Test-Scripte</title>
|
|
|
|
<para>Die Test-Suite umfasst Tests sowohl für Funktionen als auch für
|
|
Programmierstil. Einige besonders zu erwähnende, weil auch während der
|
|
Entwicklung nützliche Tests sind:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><filename>t/001compile.t</filename> -- compiliert alle
|
|
Quelldateien und bricht bei Fehlern sofort ab</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><filename>t/002goodperl.t</filename> -- überprüft alle
|
|
Perl-Dateien auf Anwesenheit von '<literal>use
|
|
strict</literal>'-Anweisungen</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><filename>t/003safesys.t</filename> -- überprüft Aufrufe von
|
|
<function>system()</function> und <function>exec()</function> auf
|
|
Gültigkeit</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><filename>t/005no_tabs.t</filename> -- überprüft, ob Dateien
|
|
Tab-Zeichen enthalten</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><filename>t/006spelling.t</filename> -- sucht nach häufigen
|
|
Rechtschreibfehlern</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><filename>t/011pod.t</filename> -- überprüft die Syntax von
|
|
Dokumentation im POD-Format auf Gültigkeit</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Weitere Test-Scripte überprüfen primär die Funktionsweise
|
|
einzelner Funktionen und Module.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="devel.testsuite.create_new">
|
|
<title>Neue Test-Scripte erstellen</title>
|
|
|
|
<para>Es wird sehr gern gesehen, wenn neue Funktionalität auch gleich
|
|
mit einem Test-Script abgesichert wird. Auch bestehende Funktion darf
|
|
und soll ausdrücklich nachträglich mit Test-Scripten abgesichert
|
|
werden.</para>
|
|
|
|
<sect3 id="devel.testsuite.ideas_for_non_function_tests">
|
|
<title>Ideen für neue Test-Scripte, die keine konkreten Funktionen
|
|
testen</title>
|
|
|
|
<para>Ideen, die abgesehen von Funktionen noch nicht umgesetzt
|
|
wurden:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Überprüfung auf fehlende symbolische Links</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Suche nach Nicht-ASCII-Zeichen in Perl-Code-Dateien (mit
|
|
gewissen Einschränkungen wie das Erlauben von deutschen
|
|
Umlauten)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Test auf DOS-Zeilenenden (\r\n anstelle von nur \n)</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Überprüfung auf Leerzeichen am Ende von Zeilen</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Test, ob alle zu übersetzenden Strings in
|
|
<filename>locale/de/all</filename> vorhanden sind</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Test, ob alle Webseiten-Templates in
|
|
<filename>templates/webpages</filename> mit vom Perl-Modul
|
|
<literal>Template</literal> compiliert werden können</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="devel.testsuite.directory_and_test_names">
|
|
<title>Konvention für Verzeichnis- und Dateinamen</title>
|
|
|
|
<para>Es gibt momentan eine wenige Richtlinien, wie Test-Scripte zu
|
|
benennen sind. Bitte die folgenden Punkte als Richtlinie betrachten
|
|
und ihnen soweit es geht folgen:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Die Dateiendung muss <filename>.t</filename>
|
|
lauten.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Namen sind englisch, komplett klein geschrieben und
|
|
einzelne Wörter mit Unterstrichten getrennt (beispielsweise
|
|
<filename>bad_function_params.t</filename>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Unterverzeichnisse sollten grob nach dem Themenbereich
|
|
benannt sein, mit dem sich die Scripte darin befassen
|
|
(beispielsweise <filename>background_jobs</filename> für Tests
|
|
rund um Hintergrund-Jobs).</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Test-Scripte sollten einen überschaubaren Bereich von
|
|
Funktionalität testen, der logisch zusammenhängend ist (z.B. nur
|
|
Tests für eine einzelne Funktion in einem Modul). Lieber mehrere
|
|
Test-Scripte schreiben.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="devel.testsuite.minimal_example">
|
|
<title>Minimales Skelett für eigene Scripte</title>
|
|
|
|
<para>Der folgenden Programmcode enthält das kleinstmögliche
|
|
Testscript und kann als Ausgangspunkt für eigene Tests verwendet
|
|
werden:</para>
|
|
|
|
<programlisting>use Test::More tests => 0;
|
|
|
|
use lib 't';
|
|
|
|
use Support::TestSetup;
|
|
|
|
Support::TestSetup::login();</programlisting>
|
|
|
|
<para>Wird eine vollständig initialisierte kivitendo-Umgebung
|
|
benötigt (Stichwort: alle globalen Variablen wie
|
|
<varname>$::auth</varname>, <varname>$::form</varname> oder
|
|
<varname>$::lxdebug</varname>), so muss in der Konfigurationsdatei
|
|
<filename>config/kivitendo.conf</filename> im Abschnitt
|
|
<literal>testing.login</literal> ein gültiger Login-Name eingetragen
|
|
sein. Dieser wird für die Datenbankverbindung benötigt.</para>
|
|
|
|
<para>Wir keine vollständig initialisierte Umgebung benötigt, so
|
|
kann die letzte Zeile <code>Support::TestSetup::login();</code>
|
|
weggelassen werden, was die Ausführungszeit des Scripts leicht
|
|
verringert.</para>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="devel.style-guide">
|
|
<title>Stil-Richtlinien</title>
|
|
|
|
<para>Die folgenden Regeln haben das Ziel, den Code möglichst gut les-
|
|
und wartbar zu machen. Dazu gehört zum Einen, dass der Code einheitlich
|
|
eingerückt ist, aber auch, dass Mehrdeutigkeit so weit es geht vermieden
|
|
wird (Stichworte "Klammern" oder "Hash-Keys").</para>
|
|
|
|
<para>Diese Regeln sind keine Schikane sondern erleichtern allen das
|
|
Leben!</para>
|
|
|
|
<para>Jeder, der einen Patch schickt, sollte seinen Code vorher
|
|
überprüfen. Einige der Regeln lassen sich automatisch überprüfen, andere
|
|
nicht.</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Es werden keine echten Tabs sondern Leerzeichen
|
|
verwendet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Die Einrückung beträgt zwei Leerzeichen. Beispiel:</para>
|
|
|
|
<programlisting>foreach my $row (@data) {
|
|
if ($flag) {
|
|
# do something with $row
|
|
}
|
|
|
|
if ($use_modules) {
|
|
$row->{modules} = MODULE->retrieve(
|
|
id => $row->{id},
|
|
date => $use_now ? localtime() : $row->{time},
|
|
);
|
|
}
|
|
|
|
$report->add($row);
|
|
}</programlisting>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Öffnende geschweifte Klammern befinden sich auf der gleichen
|
|
Zeile wie der letzte Befehl. Beispiele:</para>
|
|
|
|
<programlisting>sub debug {
|
|
...
|
|
}</programlisting>
|
|
|
|
<para>oder</para>
|
|
|
|
<programlisting>if ($form->{item_rows} > 0) {
|
|
...
|
|
}</programlisting>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Schließende geschweifte Klammern sind so weit eingerückt wie
|
|
der Befehl / die öffnende schließende Klammer, die den Block
|
|
gestartet hat, und nicht auf der Ebene des Inhalts. Die gleichen
|
|
Beispiele wie bei 3. gelten.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Die Wörter "<function>else</function>",
|
|
"<function>elsif</function>", "<function>while</function>" befinden
|
|
sich auf der gleichen Zeile wie schließende geschweifte Klammern.
|
|
Beispiele:</para>
|
|
|
|
<programlisting>if ($form->{sum} > 1000) {
|
|
...
|
|
} elsif ($form->{sum} > 0) {
|
|
...
|
|
} else {
|
|
...
|
|
}
|
|
|
|
do {
|
|
...
|
|
} until ($a > 0);</programlisting>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Parameter von Funktionsaufrufen müssen mit runden Klammern
|
|
versehen werden. Davon nicht betroffen sind interne Perl-Funktionen,
|
|
und grep-ähnliche Operatoren. Beispiel:</para>
|
|
|
|
<programlisting>$main::lxdebug->message("Could not find file.");
|
|
%options = map { $_ => 1 } grep { !/^#/ } @config_file;</programlisting>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Verschiedene Klammern, Ihre Ausdrücke und Leerzeichen:</para>
|
|
|
|
<para>Generell gilt: Hashkeys und Arrayindices sollten nicht durch
|
|
Leerzeichen abgesetzt werden. Logische Klammerungen ebensowenig,
|
|
Blöcke schon. Beispiel:</para>
|
|
|
|
<programlisting>if (($form->{debug} == 1) && ($form->{sum} - 100 < 0)) {
|
|
...
|
|
}
|
|
|
|
$array[$i + 1] = 4;
|
|
$form->{sum} += $form->{"row_$i"};
|
|
$form->{ $form->{index} } += 1;
|
|
|
|
map { $form->{sum} += $form->{"row_$_"} } 1..$rowcount;</programlisting>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mehrzeilige Befehle</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Werden die Parameter eines Funktionsaufrufes auf mehrere
|
|
Zeilen aufgeteilt, so sollten diese bis zu der Spalte eingerückt
|
|
werden, in der die ersten Funktionsparameter in der ersten Zeile
|
|
stehen. Beispiel:</para>
|
|
|
|
<programlisting>$sth = $dbh->prepare("SELECT * FROM some_table WHERE col = ?",
|
|
$form->{some_col_value});</programlisting>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ein Spezialfall ist der ternäre Oprator "?:", der am
|
|
besten in einer übersichtlichen Tabellenstruktur organisiert
|
|
wird. Beispiel:</para>
|
|
|
|
<programlisting>my $rowcount = $form->{"row_$i"} ? $i
|
|
: $form->{oldcount} ? $form->{oldcount} + 1
|
|
: $form->{rowcount} - $form->{rowbase};</programlisting>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Kommentare</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Kommentare, die alleine in einer Zeile stehen, sollten
|
|
soweit wie der Code eingerückt sein.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Seitliche hängende Kommentare sollten einheitlich
|
|
formatiert werden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sämtliche Kommentare und Sonstiges im Quellcode ist bitte
|
|
auf Englisch zu verfassen. So wie ich keine Lust habe,
|
|
französischen Quelltext zu lesen, sollte auch der kivitendo
|
|
Quelltext für nicht-Deutschsprachige lesbar sein.
|
|
Beispiel:</para>
|
|
|
|
<programlisting>my $found = 0;
|
|
while (1) {
|
|
last if $found;
|
|
|
|
# complicated check
|
|
$found = 1 if //
|
|
}
|
|
|
|
$i = 0 # initialize $i
|
|
$n = $i; # save $i
|
|
$i *= $const; # do something crazy
|
|
$i = $n; # recover $i</programlisting>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Hashkeys sollten nur in Anführungszeichen stehen, wenn die
|
|
Interpolation gewünscht ist. Beispiel:</para>
|
|
|
|
<programlisting>$form->{sum} = 0;
|
|
$form->{"row_$i"} = $form->{"row_$i"} - 5;
|
|
$some_hash{42} = 54;</programlisting>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Die maximale Zeilenlänge ist nicht beschränkt. Zeilenlängen
|
|
unterhalb von 79 Zeichen helfen unter bestimmten Bedingungen, aber
|
|
wenn die Lesbarkeit unter kurzen Zeilen leidet (wie zum Biespiel in
|
|
grossen Tabellen), dann ist Lesbarkeit vorzuziehen.</para>
|
|
|
|
<para>Als Beispiel sei die Funktion
|
|
<function>print_options</function> aus
|
|
<filename>bin/mozilla/io.pl</filename> angeführt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Trailing Whitespace, d.h. Leerzeichen am Ende von Zeilen sind
|
|
unerwünscht. Sie führen zu unnötigen Whitespaceänderungen, die diffs
|
|
verfälschen.</para>
|
|
|
|
<para>Emacs und vim haben beide recht einfache Methoden zur
|
|
Entfernung von trailing whitespace. Emacs kennt das Kommande
|
|
<command>nuke-trailing-whitespace</command>, vim macht das gleiche
|
|
manuell über <literal>:%s/\s\+$//e</literal> Mit <literal>:au
|
|
BufWritePre * :%s/\s\+$//e</literal> wird das an Speichern
|
|
gebunden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Es wird kein <command>perltidy</command> verwendet.</para>
|
|
|
|
<para>In der Vergangenheit wurde versucht,
|
|
<command>perltidy</command> zu verwenden, um einen einheitlichen
|
|
Stil zu erlangen. Es hat sich aber gezeigt, dass
|
|
<command>perltidy</command>s sehr eigenwilliges Verhalten, was
|
|
Zeilenumbrüche angeht, oftmals gut formatierten Code zerstört. Für
|
|
den Interessierten sind hier die
|
|
<command>perltidy</command>-Optionen, die grob den beschriebenen
|
|
Richtlinien entsprechen:</para>
|
|
|
|
<programlisting>-syn -i=2 -nt -pt=2 -sbt=2 -ci=2 -ibc -hsc -noll -nsts -nsfs -asc -dsm
|
|
-aws -bbc -bbs -bbb -mbl=1 -nsob -ce -nbl -nsbl -cti=0 -bbt=0 -bar -l=79
|
|
-lp -vt=1 -vtc=1</programlisting>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para><varname>STDERR</varname> ist tabu. Unkonditionale
|
|
Debugmeldungen auch.</para>
|
|
|
|
<para>kivitendo bietet mit dem Modul <classname>LXDebug</classname>
|
|
einen brauchbaren Trace-/Debug-Mechanismus. Es gibt also keinen
|
|
Grund, nach <varname>STDERR</varname> zu schreiben.</para>
|
|
|
|
<para>Die <classname>LXDebug</classname>-Methode
|
|
"<function>message</function>" nimmt als ersten Paramter außerdem
|
|
eine Flagmaske, für die die Meldung angezeigt wird, wobei "0" immer
|
|
angezeigt wird. Solche Meldungen sollten nicht eingecheckt werden
|
|
und werden in den meisten Fällen auch vom Repository
|
|
zurückgewiesen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Alle neuen Module müssen use strict verwenden.</para>
|
|
|
|
<para><varname>$form</varname>, <varname>$auth</varname>,
|
|
<varname>$locale</varname>, <varname>$lxdebug</varname> und
|
|
<varname>%myconfig</varname> werden derzeit aus dem main package
|
|
importiert (siehe <xref linkend="devel.globals"/>. Alle anderen
|
|
Konstrukte sollten lexikalisch lokal gehalten werden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="devel.build-doc" xreflabel="Dokumentation erstellen">
|
|
<title>Dokumentation erstellen</title>
|
|
|
|
<sect2 id="devel.build-doc.introduction">
|
|
<title>Einführung</title>
|
|
|
|
<para>Diese Dokumentation ist in <productname>DocBook</productname>
|
|
XML geschrieben. Zum Bearbeiten reicht grundsätzlich ein Text-Editor.
|
|
Mehr Komfort bekommt man, wenn man einen dedizierten XML-fähigen
|
|
Editor nutzt, der spezielle Unterstützung für
|
|
<productname>DocBook</productname> mitbringt. Wir empfehlen dafür den
|
|
<ulink url="http://www.xmlmind.com/xmleditor/">XMLmind XML
|
|
Editor</ulink>, der bei nicht kommerzieller Nutzung kostenlos
|
|
ist.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="devel.build-doc.required-software">
|
|
<title>Benötigte Software</title>
|
|
|
|
<para>Bei <productname>DocBook</productname> ist Prinzip, dass
|
|
ausschließlich die XML-Quelldatei bearbeitet wird. Aus dieser werden
|
|
dann mit entsprechenden Stylesheets andere Formate wie PDF oder HTML
|
|
erzeugt. Bei kivitendo übernimmt diese Aufgabe das Shell-Script
|
|
<command>scripts/build_doc.sh</command>.</para>
|
|
|
|
<para>Das Script benötigt zur Konvertierung verschiedene
|
|
Softwarekomponenten, die im normalen kivitendo-Betrieb nicht benötigt
|
|
werden:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><ulink
|
|
url="http://www.oracle.com/technetwork/java/index.html">Java</ulink>
|
|
in einer halbwegs aktuellen Version</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das Java-Build-System <ulink
|
|
url="http://ant.apache.org/">Apache Ant</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das Dokumentations-System Dobudish für
|
|
<productname>DocBook</productname> 4.5, eine Zusammenstellung
|
|
diverser Stylesheets und Grafiken zur Konvertierung von
|
|
<productname>DocBook</productname> XML in andere Formate. Das
|
|
Paket, das benötigt wird, ist zum Zeitpunkt der
|
|
Dokumentationserstellung
|
|
<filename>dobudish-nojre-1.1.4.zip</filename>, aus auf <ulink
|
|
url="http://code.google.com/p/dobudish/downloads/list">code.google.com</ulink>
|
|
bereitsteht.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Apache Ant sowie ein dazu passendes Java Runtime Environment
|
|
sind auf allen gängigen Plattformen verfügbar. Beispiel für
|
|
Debian/Ubuntu:</para>
|
|
|
|
<programlisting>apt-get install ant openjdk-7-jre</programlisting>
|
|
|
|
<para>Nach dem Download von Dobudish muss Dobudish im Unterverzeichnis
|
|
<filename>doc/build</filename> entpackt werden. Beispiel unter der
|
|
Annahme, das <productname>Dobudish</productname> in
|
|
<filename>$HOME/Downloads</filename> heruntergeladen wurde:</para>
|
|
|
|
<programlisting>cd doc/build
|
|
unzip $HOME/Downloads/dobudish-nojre-1.1.4.zip</programlisting>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="devel.build-doc.build">
|
|
<title>PDFs und HTML-Seiten erstellen</title>
|
|
|
|
<para>Die eigentliche Konvertierung erfolgt nach Installation der
|
|
benötigten Software mit einem einfachen Aufruf direkt aus dem
|
|
kivitendo-Installationsverzeichnis heraus:</para>
|
|
|
|
<programlisting>./scripts/build_doc.sh</programlisting>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="devel.build-doc.repository">
|
|
<title>Einchecken in das Git-Repository</title>
|
|
|
|
<para>Sowohl die XML-Datei als auch die erzeugten PDF- und
|
|
HTML-Dateien sind Bestandteil des Git-Repositories. Daraus folgt, dass
|
|
nach Änderungen am XML die PDF- und HTML-Dokumente ebenfalls gebaut
|
|
und alles zusammen in einem Commit eingecheckt werden sollten.</para>
|
|
|
|
<para>Die "<filename>dobudish</filename>"-Verzeichnisse bzw.
|
|
symbolischen Links gehören hingegen nicht in das Repository.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
</book>
|