Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision c3f06703

Von Thomas Heck vor etwa 12 Jahren hinzugefügt

  • ID c3f06703233a890d50c5838d149e6d0d0e5a0e60
  • Vorgänger 2d3b9a33
  • Nachfolger 6561709b

Bei doppelten Kontonummern eine verständliche Fehlermeldung ausgeben.

behebt #2030

Unterschiede anzeigen:

SL/AM.pm
269 269
      $form->{valid_from} = '';
270 270
    };
271 271

  
272
    $query = '
273
      SELECT
274
        accno
275
      FROM chart
276
      WHERE accno = ?';
277
    my ($accno) = selectrow_query($form, $dbh, $query, $form->{accno});
278

  
279
    if ($accno) {
280
      $form->error($::locale->text('Account number not unique!'));
281
    }
282

  
272 283
    $query = qq|UPDATE chart SET
273 284
                  accno = ?,
274 285
                  description = ?,
locale/de/all
93 93
  'Account for interest'        => 'Konto für Zinsen',
94 94
  'Account number'              => 'Kontonummer',
95 95
  'Account number #1, bank code #2, #3' => 'Kontonummer #1, BLZ #2, #3',
96
  'Account number not unique!'  => 'Kontonummer bereits vorhanden!',
96 97
  'Account saved!'              => 'Konto gespeichert!',
97 98
  'Accounting Group deleted!'   => 'Buchungsgruppe gelöscht!',
98 99
  'Accounting Group saved!'     => 'Buchungsgruppe gespeichert!',
......
101 102
  'Active'                      => 'Aktiv',
102 103
  'Active?'                     => 'Aktiviert?',
103 104
  'Add'                         => 'Erfassen',
104
  'Add AP Transaction'          => 'Kreditorenbuchung',
105
  'Add AR Transaction'          => 'Debitorenbuchung',
106 105
  'Add Account'                 => 'Konto erfassen',
107 106
  'Add Accounting Group'        => 'Buchungsgruppe erfassen',
108 107
  'Add Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung erfassen',
109 108
  'Add Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung erfassen',
110 109
  'Add Assembly'                => 'Erzeugnis erfassen',
111 110
  'Add Buchungsgruppe'          => 'Buchungsgruppe erfassen',
112
  'Add Business'                => 'Kunden-/Lieferantentyp erfassen',
113 111
  'Add Credit Note'             => 'Gutschrift erfassen',
114 112
  'Add Customer'                => 'Kunde erfassen',
115
  'Add Delivery Note'           => 'Lieferschein erfassen',
116
  'Add Delivery Order'          => 'Lieferschein erfassen',
117
  'Add Department'              => 'Abteilung erfassen',
118
  'Add Dunning'                 => 'Mahnung erzeugen',
119 113
  'Add Exchangerate'            => 'Wechselkurs erfassen',
120 114
  'Add Follow-Up'               => 'Wiedervorlage erstellen',
121 115
  'Add Follow-Up for #1'        => 'Wiedervorlage für #1 erstellen',
......
124 118
  'Add Language'                => 'Sprache hinzufügen',
125 119
  'Add Lead'                    => 'Kundenquelle erfassen',
126 120
  'Add Part'                    => 'Ware erfassen',
127
  'Add Payment Terms'           => 'Zahlungskonditionen hinzufügen',
128 121
  'Add Price Factor'            => 'Preisfaktor erfassen',
129 122
  'Add Pricegroup'              => 'Preisgruppe erfassen',
130 123
  'Add Printer'                 => 'Drucker hinzufügen',
......
132 125
  'Add Purchase Delivery Order' => 'Lieferschein (Einkauf) erfassen',
133 126
  'Add Purchase Order'          => 'Lieferantenauftrag erfassen',
134 127
  'Add Quotation'               => 'Angebot erfassen',
135
  'Add RFQ'                     => 'Preisanfrage erfassen',
136 128
  'Add Request for Quotation'   => 'Anfrage erfassen',
137 129
  'Add Sales Delivery Order'    => 'Lieferschein (Verkauf) erfassen',
138 130
  'Add Sales Invoice'           => 'Rechnung erfassen',
139 131
  'Add Sales Order'             => 'Auftrag erfassen',
140 132
  'Add Service'                 => 'Dienstleistung erfassen',
141 133
  'Add Storno Credit Note'      => 'Gutschrift Storno hinzufügen',
142
  'Add Transaction'             => 'Dialogbuchen',
143 134
  'Add User'                    => 'Neuer Benutzer',
144 135
  'Add Vendor'                  => 'Lieferant erfassen',
145 136
  'Add Vendor Invoice'          => 'Einkaufsrechnung erfassen',
......
153 144
  'Address'                     => 'Adresse',
154 145
  'Administration'              => 'Administration',
155 146
  'Administration (Used to access instance administration from user logins)' => 'Administration (Für die Verwaltung der aktuellen Instanz aus einem Userlogin heraus)',
156
  'Administration area'         => 'Administration',
157 147
  'Advance turnover tax return' => 'Umsatzsteuervoranmeldung',
158 148
  'Aktion'                      => 'Aktion',
159 149
  'All'                         => 'Alle',
......
247 237
  'Back to the login page'      => 'Zurück zur Loginseite',
248 238
  'Background job history'      => 'Verlauf der Hintergrund-Jobs',
249 239
  'Background jobs'             => 'Hintergrund-Jobs',
250
  'Background jobs and task server' => 'Hintergrund-Jobs und Task-Server',
251 240
  'Backup Dataset'              => 'Datenbank sichern',
252 241
  'Backup file'                 => 'Sicherungsdatei',
253 242
  'Backup of dataset'           => 'Sicherung der Datenbank',
......
259 248
  'Bank Code Number'            => 'Bankleitzahl',
260 249
  'Bank Connection Tax Office'  => 'Bankverbindung des Finanzamts',
261 250
  'Bank Connections'            => 'Bankverbindungen',
262
  'Bank accounts'               => 'Bankkonten',
263 251
  'Bank code'                   => 'Bankleitzahl',
264 252
  'Bank collection amount'      => 'Einzugsbetrag',
265 253
  'Bank collection payment list for export #1' => 'Bankeinzugszahlungsliste für SEPA-Export #1',
266
  'Bank collection via SEPA'    => 'Bankeinzug via SEPA',
267
  'Bank collections via SEPA'   => 'Bankeinzüge via SEPA',
268 254
  'Bank transfer amount'        => 'Überweisungssumme',
269 255
  'Bank transfer payment list for export #1' => 'Überweisungszahlungsliste für SEPA-Export #1',
270
  'Bank transfer via SEPA'      => 'Überweisung via SEPA',
271
  'Bank transfers via SEPA'     => 'Überweisungen via SEPA',
272 256
  'Base unit'                   => 'Basiseinheit',
273 257
  'Basic Data'                  => 'Basisdaten',
274 258
  'Batch Printing'              => 'Druck',
......
378 362
  'Cannot save quotation!'      => 'Angebot kann nicht gespeichert werden!',
379 363
  'Cannot storno storno invoice!' => 'Kann eine Stornorechnung nicht stornieren',
380 364
  'Carry over shipping address' => 'Lieferadresse übernehmen',
381
  'Cash'                        => 'Zahlungsverkehr',
382 365
  'Cc'                          => 'Cc',
383 366
  'Change Lx-Office installation settings (all menu entries beneath \'System\')' => 'Verändern der Lx-Office-Installationseinstellungen (Menüpunkte unterhalb von \'System\')',
384 367
  'Change representative to'    => 'Vertreter ändern in',
......
436 419
  'Contra'                      => 'gegen',
437 420
  'Copies'                      => 'Kopien',
438 421
  'Correct taxkey'              => 'Richtiger Steuerschlüssel',
439
  'Corrections'                 => 'Korrekturen',
440 422
  'Costs'                       => 'Kosten',
441 423
  'Could not copy %s to %s. Reason: %s' => 'Die Datei "%s" konnte nicht nach "%s" kopiert werden. Grund: %s',
442 424
  'Could not load class #1 (#2): "#3"' => 'Konnte Klasse #1 (#2) nicht laden: "#3"',
......
534 516
  'Customers'                   => 'Kunden',
535 517
  'Customers and vendors'       => 'Kunden und Lieferanten',
536 518
  'Customized Report'           => 'Vorgewählte Zeiträume',
537
  'DATEV - Export Assistent'    => 'DATEV-Exportassistent',
538 519
  'DATEV Angaben'               => 'DATEV-Angaben',
539 520
  'DATEV Export'                => 'DATEV-Export',
540 521
  'DATEV check returned errors:' => 'Die DATEV Prüfung dieser Buchung ergab Fehler:',
......
704 685
  'EUR'                         => 'E/Ü-Rechnung',
705 686
  'Earlier versions of kivitendo contained bugs which might have led to wrong entries in the general ledger.' => 'Frühere Versionen von kivitendo enthielten Bugs, die zu falschen Einträgen im Hauptbuch geführt haben können.',
706 687
  'Edit'                        => 'Bearbeiten',
707
  'Edit Access Rights'          => 'Zugriffsrechte bearbeiten',
708 688
  'Edit Access Rights for Follow-Ups' => 'Zugriff auf meine Wiedervorlagen regeln',
709 689
  'Edit Account'                => 'Kontodaten bearbeiten',
710 690
  'Edit Accounting Group'       => 'Buchungsgruppe bearbeiten',
......
715 695
  'Edit Buchungsgruppe'         => 'Buchungsgruppe bearbeiten',
716 696
  'Edit Credit Note'            => 'Gutschrift bearbeiten',
717 697
  'Edit Customer'               => 'Kunde editieren',
718
  'Edit Dunning'                => 'Mahnungen konfigurieren',
719 698
  'Edit Dunning Process Config' => 'Mahnwesenkonfiguration bearbeiten',
720 699
  'Edit Employee #1'            => 'Benutzer #1 bearbeiten',
721 700
  'Edit Follow-Up'              => 'Wiedervorlage bearbeiten',
......
902 881
  'GL Transaction'              => 'Dialogbuchung',
903 882
  'Gegenkonto'                  => 'Gegenkonto',
904 883
  'Gender'                      => 'Geschlecht',
905
  'General Ledger'              => 'Finanzbuchhaltung',
906
  'General Ledger Corrections'  => 'Korrekturen im Hauptbuch',
907 884
  'General Ledger Transaction'  => 'Dialogbuchung',
908 885
  'General ledger and cash'     => 'Finanzbuchhaltung und Zahlungsverkehr',
909 886
  'General ledger corrections'  => 'Korrekturen im Hauptbuch',
......
912 889
  'Go one step back'            => 'Einen Schritt zurück',
913 890
  'Go one step forward'         => 'Einen Schritt vorwärts',
914 891
  'Greeting'                    => 'Anrede',
915
  'Greetings'                   => 'Anreden',
916 892
  'Group'                       => 'Warengruppe',
917 893
  'Group Invoices'              => 'Rechnungen zusammenfassen',
918 894
  'Group Items'                 => 'Waren gruppieren',
......
922 898
  'Group saved!'                => 'Warengruppe gespeichert!',
923 899
  'Groups'                      => 'Warengruppen',
924 900
  'HTML'                        => 'HTML',
925
  'HTML Templates'              => 'HTML-Vorlagen',
926 901
  'Hardcopy'                    => 'Seite drucken',
927 902
  'Has serial number'           => 'Hat eine Serienummer',
928 903
  'Heading'                     => 'Überschrift',
......
935 910
  'Hide help text'              => 'Hilfetext verbergen',
936 911
  'History'                     => 'Historie',
937 912
  'History Search'              => 'Historien Suche',
938
  'History Search Engine'       => 'Historien Suchmaschine',
939 913
  'Homepage'                    => 'Homepage',
940 914
  'Host'                        => 'Datenbankcomputer',
941 915
  'However, you can create a new part which will then be selected.' => 'Sie können jedoch einen neuen Artikel anlegen, der dann automatisch ausgewählt wird.',
......
960 934
  'If you want to set up the authentication database yourself then log in to the administration panel. kivitendo will then create the database and tables for you.' => 'Wenn Sie die Authentifizierungs-Datenbank selber einrichten wollen, so melden Sie sich im Administrationsbereich an. kivitendo wird dann die Datenbank und die erforderlichen Tabellen für Sie anlegen.',
961 935
  'Image'                       => 'Grafik',
962 936
  'Import'                      => 'Import',
963
  'Import CSV'                  => 'CSV-Import',
964 937
  'Import file'                 => 'Import-Datei',
965 938
  'Import preview'              => 'Import-Vorschau',
966 939
  'Import profiles'             => 'Import-Profil',
......
1056 1029
  'L'                           => 'L',
1057 1030
  'LIABILITIES'                 => 'PASSIVA',
1058 1031
  'LP'                          => 'LP',
1059
  'LaTeX Templates'             => 'LaTeX-Vorlagen',
1060 1032
  'Landscape'                   => 'Querformat',
1061 1033
  'Language'                    => 'Sprache',
1062 1034
  'Language (database ID)'      => 'Sprache (Datenbank-ID)',
......
1092 1064
  'Line Total'                  => 'Zeilensumme',
1093 1065
  'Line and column'             => 'Zeile und Spalte',
1094 1066
  'Line endings'                => 'Zeilenumbrüche',
1095
  'List'                        => 'Anzeigen',
1096
  'List Accounting Groups'      => 'Buchungsgruppen anzeigen',
1097
  'List Accounts'               => 'Konten anzeigen',
1098
  'List Businesses'             => 'Kunden-/Lieferantentypen anzeigen',
1099
  'List Departments'            => 'Abteilungen anzeigen',
1100
  'List Groups'                 => 'Warengruppen anzeigen',
1101
  'List Languages'              => 'Sprachen anzeigen',
1102
  'List Lead'                   => 'Kundenquelle anzeigen',
1103
  'List Payment Terms'          => 'Zahlungsbedingungen anzeigen',
1104 1067
  'List Price'                  => 'Listenpreis',
1105
  'List Price Factors'          => 'Preisfaktoren anzeigen',
1106
  'List Pricegroups'            => 'Preisgruppen anzeigen',
1107 1068
  'List Transactions'           => 'Buchungsliste',
1108
  'List Warehouses'             => 'Lager anzeigen',
1109
  'List bank accounts'          => 'Bankkonten anzeigen',
1110
  'List current background jobs' => 'Aktuelle Hintergrund-Jobs anzeigen',
1111 1069
  'List export'                 => 'Export anzeigen',
1112 1070
  'List of bank accounts'       => 'Liste der Bankkonten',
1113 1071
  'List of bank collections'    => 'Bankeinzugsliste',
......
1129 1087
  'Long Dates'                  => 'Lange Monatsnamen',
1130 1088
  'Long Description'            => 'Langtext',
1131 1089
  'MAILED'                      => 'Gesendet',
1132
  'MSG_BROWSER_DOES_NOT_SUPPORT_IFRAMES' => 'Ihr Browser kann leider keine eingebetteten Frames anzeigen. Bitte wählen Sie ein anderes Menü in der Benutzerkonfiguration im Administrationsmenü aus.',
1133 1090
  'Main Preferences'            => 'Grundeinstellungen',
1134 1091
  'Main sorting'                => 'Hauptsortierung',
1135 1092
  'Make'                        => 'Lieferant',
1136 1093
  'Make (with X being a number)' => 'Lieferant (X ist eine fortlaufende Zahl)',
1137 1094
  'Make compatible for import'  => 'Für den Import kompatibel machen',
1138 1095
  'Make default profile'        => 'Zu Standardprofil machen',
1139
  'Manage Custom Variables'     => 'Benutzerdefinierte Variablen',
1140 1096
  'Mandantennummer'             => 'Mandantennummer',
1141 1097
  'Mandatory Departments'       => 'Benutzer muss Abteilungen vergeben',
1142 1098
  'Mar'                         => 'März',
......
1337 1293
  'POSTED AS NEW'               => 'Als neu gebucht',
1338 1294
  'PRINTED'                     => 'Gedruckt',
1339 1295
  'Package name'                => 'Paketname',
1340
  'Packing Lists'               => 'Lieferschein',
1341 1296
  'Page'                        => 'Seite',
1342 1297
  'Page #1/#2'                  => 'Seite #1/#2',
1343 1298
  'Paid'                        => 'bezahlt',
......
1464 1419
  'Private Phone'               => 'Privates Tel.',
1465 1420
  'Problem'                     => 'Problem',
1466 1421
  'Produce Assembly'            => 'Erzeugnis fertigen',
1467
  'Productivity'                => 'Produktivität',
1468 1422
  'Profit determination'        => 'Gewinnermittlung',
1469 1423
  'Proforma Invoice'            => 'Proformarechnung',
1470
  'Program'                     => 'Programm',
1471 1424
  'Project'                     => 'Projekt',
1472 1425
  'Project Description'         => 'Projektbeschreibung',
1473 1426
  'Project Number'              => 'Projektnummer',
......
1478 1431
  'Project not on file!'        => 'Dieses Projekt ist nicht in der Datenbank!',
1479 1432
  'Project saved!'              => 'Projekt gespeichert!',
1480 1433
  'Projects'                    => 'Projekte',
1481
  'Projecttransactions'         => 'Projektbuchungen',
1482 1434
  'Prozentual/Absolut'          => 'Prozentual/Absolut',
1483 1435
  'Purchase Invoice'            => 'Einkaufsrechnung',
1484 1436
  'Purchase Order'              => 'Lieferantenauftrag',
......
1578 1530
  'SEPA XML download'           => 'SEPA-XML-Download',
1579 1531
  'SEPA creditor ID'            => 'SEPA-Kreditoren-Identifikation',
1580 1532
  'SEPA exports:'               => 'SEPA-Exporte:',
1581
  'SEPA strings'                => 'SEPA-Überweisungen',
1582 1533
  'Saldo Credit'                => 'Saldo Haben',
1583 1534
  'Saldo Debit'                 => 'Saldo Soll',
1584 1535
  'Saldo neu'                   => 'Saldo neu',
......
1678 1629
  'Ship via'                    => 'Transportmittel',
1679 1630
  'Shipping Address'            => 'Lieferadresse',
1680 1631
  'Shipping Point'              => 'Versandort',
1681
  'Shipto'                      => 'Lieferanschriften',
1682 1632
  'Shipto deleted.'             => 'Lieferadresse gelöscht',
1683 1633
  'Shipto is in use and was flagged invalid.' => 'Lieferadresse ist noch in Verwendung, und wurde als ungültig markiert.',
1684 1634
  'Shopartikel'                 => 'Shopartikel',
......
1686 1636
  'Show'                        => 'Zeigen',
1687 1637
  'Show Filter'                 => 'Filter zeigen',
1688 1638
  'Show Salesman'               => 'Verkäufer anzeigen',
1689
  'Show TODO list'              => 'Aufgabenliste anzeigen',
1690 1639
  'Show by default'             => 'Standardmäßig anzeigen',
1691 1640
  'Show custom variable search inputs' => 'Suchoptionen für Benutzerdefinierte Variablen verstecken',
1692 1641
  'Show details'                => 'Detailsanzeige',
......
1760 1709
  'Superuser name'              => 'Datenbankadministrator',
1761 1710
  'Supplies'                    => 'Lieferungen',
1762 1711
  'Switch Menu on / off'        => 'Menü ein- / ausklappen',
1763
  'System'                      => 'System',
1764 1712
  'System currently down for maintenance!' => 'Lx-Office ist momentan zwecks Wartungsarbeiten nicht zugänglich.',
1765 1713
  'TODO list'                   => 'Aufgabenliste',
1766 1714
  'TODO list options'           => 'Aufgabenlistenoptionen',
......
1793 1741
  'Taxation'                    => 'Versteuerungs Verfahren',
1794 1742
  'Taxdescription  missing!'    => 'Steuername fehlt!',
1795 1743
  'Taxdescription_coa'          => 'Steuer',
1796
  'Taxes'                       => 'Steuern',
1797 1744
  'Taxkey'                      => 'Steuerschlüssel',
1798 1745
  'Taxkey  missing!'            => 'Steuerschlüssel fehlt!',
1799 1746
  'Taxkey_coa'                  => 'Steuerschlüssel',
......
2072 2019
  'USt-Konto'                   => 'USt-Konto',
2073 2020
  'UStVA'                       => 'UStVA',
2074 2021
  'UStVA (PDF-Dokument)'        => 'UStVa als PDF-Dokument',
2075
  'UStVa'                       => 'UStVa',
2076
  'UStVa Einstellungen'         => 'UStVa Einstellungen',
2077 2022
  'Unbalanced Ledger'           => 'Bilanzfehler',
2078 2023
  'Unchecked custom variables will not appear in orders and invoices.' => 'Unmarkierte Variablen werden für diesen Artikel nicht in Aufträgen und Rechnungen angezeigt.',
2079 2024
  'Unfinished follow-ups'       => 'Nicht erledigte Wiedervorlagen',
......
2123 2068
  'Vendor'                      => 'Lieferant',
2124 2069
  'Vendor (name)'               => 'Lieferant (Name)',
2125 2070
  'Vendor Invoice'              => 'Einkaufsrechnung',
2126
  'Vendor Invoices'             => 'Einkaufsrechnungen',
2127 2071
  'Vendor Name'                 => 'Lieferantenname',
2128 2072
  'Vendor Number'               => 'Lieferantennummer',
2129 2073
  'Vendor Order Number'         => 'Bestellnummer beim Lieferanten',
......
2150 2094
  'Warehouse From'              => 'Quelllager',
2151 2095
  'Warehouse Migration'         => 'Lagermigration',
2152 2096
  'Warehouse To'                => 'Ziellager',
2153
  'Warehouse content'           => 'Lagerbestand',
2154 2097
  'Warehouse deleted.'          => 'Lager gelöscht.',
2155 2098
  'Warehouse management'        => 'Lagerverwaltung/Bestandsveränderung',
2156 2099
  'Warehouse saved.'            => 'Lager gespeichert.',
......
2171 2114
  'Workflow sales_order'        => 'Workflow Auftrag',
2172 2115
  'Workflow sales_quotation'    => 'Workflow Angebot',
2173 2116
  'Wrong Period'                => 'Falscher Zeitraum',
2174
  'Wrong date format!'          => 'Falsches Datumsformat!',
2175 2117
  'Wrong tax keys recorded'     => 'Gespeicherte Steuerschlüssel sind falsch',
2176 2118
  'Wrong taxes recorded'        => 'Gespeicherte Steuern passen nicht zum Steuerschlüssel',
2177 2119
  'YYYY'                        => 'JJJJ',

Auch abrufbar als: Unified diff