Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision beee568e

Von Sven Schöling vor fast 16 Jahren hinzugefügt

  • ID beee568e3043c300137ee00f786c1aa5e78893fd
  • Vorgänger eed3dbd5
  • Nachfolger f54fd660

Vergessene locales.

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
148 148
  'Add to group'                => 'Zu Gruppe hinzuf?gen',
149 149
  'Add unit'                    => 'Einheit hinzufügen',
150 150
  'Address'                     => 'Adresse',
151
  'Admin'                       => '',
152 151
  'Administration'              => 'Administration',
153 152
  'Administration area'         => 'Administrationsbereich',
154 153
  'Advance turnover tax return' => 'Umsatzsteuervoranmeldung',
......
201 200
  'Attachment name'             => 'Name des Anhangs',
202 201
  'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
203 202
  'Audit Control'               => 'B?cherkontrolle',
204
  'Auftragschance'              => '',
205 203
  'Aug'                         => 'Aug',
206 204
  'August'                      => 'August',
207 205
  'Authentification database creation' => 'Anlegen der Datenbank zur Benutzerauthentifizierung',
......
228 226
  'Batch Printing'              => 'Druck',
229 227
  'Bcc'                         => 'Bcc',
230 228
  'Belegnummer'                 => 'Buchungsnummer',
231
  'Benutzer'                    => '',
232 229
  'Beratername'                 => 'Beratername',
233 230
  'Beraternummer'               => 'Beraternummer',
234 231
  'Bestandskonto'               => 'Bestandskonto',
235
  'Bestellungen'                => '',
236 232
  'Bilanz'                      => 'Bilanz',
237 233
  'Billing Address'             => 'Rechnungsadresse',
238 234
  'Billing/shipping address (city)' => 'Rechnungsadresse (Stadt)',
......
266 262
  'Business saved!'             => 'Firma gespeichert.',
267 263
  'CANCELED'                    => 'Storniert',
268 264
  'CB Transaction'              => 'SB-Buchung',
269
  'CRM'                         => '',
270 265
  'CRM admin'                   => 'Administration',
271 266
  'CRM create customers, vendors and contacts' => 'Erfassen (Kunden, Lieferanten, Personen)',
272 267
  'CRM follow up'               => 'Wiedervorlage',
......
512 507
  'Do you want to carry this shipping address over to the new purchase order so that the vendor can deliver the goods directly to your customer?' => 'Wollen Sie diese Lieferadresse in den neuen Lieferantenauftrag übernehmen, damit der Händler die Waren direkt an Ihren Kunden liefern kann?',
513 508
  'Do you want to store the existing onhand values into a new warehouse?' => 'Möchten Sie die vorhandenen Mengendaten in ein Lager übertragen?',
514 509
  'Documents in the WebDAV repository' => 'Dokumente im WebDAV-Repository',
515
  'Dokumentvorlage'             => '',
516 510
  'Done'                        => 'Fertig',
517 511
  'Download the backup'         => 'Die Sicherungsdatei herunterladen',
518 512
  'Draft saved.'                => 'Entwurf gespeichert.',
......
631 625
  'Ertrag'                      => 'Ertrag',
632 626
  'Ertrag prozentual'           => 'Ertrag prozentual',
633 627
  'Escape character'            => 'Escape-Zeichen',
634
  'Etiketten'                   => '',
635 628
  'Exact'                       => 'Genau',
636 629
  'Exch'                        => 'Wechselkurs.',
637 630
  'Exchangerate'                => 'Wechselkurs',
......
709 702
  'Group missing!'              => 'Warengruppe fehlt!',
710 703
  'Group saved!'                => 'Warengruppe gespeichert!',
711 704
  'Groups'                      => 'Warengruppen',
712
  'Gruppen'                     => '',
713 705
  'HTML'                        => 'HTML',
714 706
  'HTML Templates'              => 'HTML-Vorlagen',
715 707
  'Header'                      => '?berschrift',
......
717 709
  'Help'                        => 'Hilfe',
718 710
  'Here\'s an example command line:' => 'Hier ist eine Kommandozeile, die als Beispiel dient:',
719 711
  'Hide by default'             => 'Standardmäßig verstecken',
720
  'Hilfe'                       => '',
721 712
  'History'                     => 'Historie',
722 713
  'History Search'              => 'Historien Suche',
723 714
  'History Search Engine'       => 'Historien Suchmaschine',
......
810 801
  'KNE-Export erfolgreich!'     => 'KNE-Export erfolgreich!',
811 802
  'KNr. beim Kunden'            => 'KNr. beim Kunden',
812 803
  'Keine Suchergebnisse gefunden!' => 'Keine Suchergebnisse gefunden!',
813
  'Konfiguration'               => '',
814 804
  'Konten'                      => 'Konten',
815 805
  'Kontonummernerweiterung (KNE)' => 'Kontonummernerweiterung (KNE)',
816
  'Kunden'                      => '',
817 806
  'L'                           => 'L',
818 807
  'LP'                          => 'LP',
819 808
  'LaTeX Templates'             => 'LaTeX-Vorlagen',
......
846 835
  'License key'                 => 'Lizenzschl?ssel',
847 836
  'Licensed to'                 => 'Lizensiert f?r',
848 837
  'Licenses'                    => 'Lizenzen',
849
  'Lieferant'                   => '',
850 838
  'Lieferungen'                 => 'Lieferungen',
851 839
  'Limit part selection'        => 'Artikelauswahl eingrenzen',
852 840
  'Line Total'                  => 'Zeilensumme',
......
898 886
  'Mark closed'                 => 'Schlie?en',
899 887
  'Marked as paid'              => 'Als bezahlt markiert',
900 888
  'Marked entries printed!'     => 'Markierte Eintr?ge wurden gedruckt!',
901
  'Maschinen'                   => '',
902
  'Maschinen erfassen'          => '',
903 889
  'Master Data'                 => 'Stammdaten',
904 890
  'Max. Dunning Level'          => 'h?chste Mahnstufe',
905 891
  'May'                         => 'Mai',
......
920 906
  'Missing parameter #1 in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter \'#1\' in Funktionsaufruf \'#2\'.',
921 907
  'Missing parameter (at least one of #1) in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter (mindestens einer aus \'#1\') in Funktionsaufruf \'#2\'.',
922 908
  'Mitarbeiter'                 => 'Mitarbeiter',
923
  'Mitteilungen'                => '',
924 909
  'Mobile1'                     => 'Mobile 1',
925 910
  'Mobile2'                     => 'Mobile 2',
926 911
  'Model'                       => 'Modell',
......
989 974
  'Nothing has been selected for transfer.' => 'Es wurde nichts zum Umlagern ausgewählt.',
990 975
  'Nothing selected!'           => 'Es wurde nichts ausgew?hlt!',
991 976
  'Nothing to delete!'          => 'Es konnte nichts gel?scht werden!',
992
  'Notizen'                     => '',
993 977
  'Nov'                         => 'Nov',
994 978
  'November'                    => 'November',
995 979
  'Now the user must select a single Buchungsgruppe for each part instead of three distinct accounts.' => 'Der Benutzer muss nun für jeden Artikel nur noch die Buchungsgruppe anstelle der drei einzelnen Konten auswählen.',
......
1074 1058
  'Payments'                    => 'Zahlungsausg?nge',
1075 1059
  'Period'                      => 'Zeitraum',
1076 1060
  'Personal settings'           => 'Persönliche Einstellungen',
1077
  'Personen'                    => '',
1078 1061
  'Pg Database Administration'  => 'Datenbankadministration',
1079 1062
  'Phone'                       => 'Telefon',
1080 1063
  'Phone1'                      => 'Telefon 1 ',
......
1256 1239
  'Save as new'                 => 'als neu speichern',
1257 1240
  'Save draft'                  => 'Entwurf speichern',
1258 1241
  'Saving the file \'%s\' failed. OS error message: %s' => 'Das Speichern der Datei \'%s\' schlug fehl. Fehlermeldung des Betriebssystems: %s',
1259
  'Schnellsuche'                => '',
1260 1242
  'Screen'                      => 'Bildschirm',
1261 1243
  'Search Dunning'              => 'Mahnung suchen',
1262 1244
  'Searchable'                  => 'Durchsuchbar',
......
1302 1284
  'Shipping Address'            => 'Lieferadresse',
1303 1285
  'Shipping Point'              => 'Versandort',
1304 1286
  'Shipto'                      => 'Lieferanschriften',
1305
  'Shop'                        => '',
1306 1287
  'Shopartikel'                 => 'Shopartikel',
1307 1288
  'Short'                       => 'Knapp',
1308 1289
  'Show'                        => 'Zeigen',
......
1329 1310
  'Statement Balance'           => 'Sammelrechnungsbilanz',
1330 1311
  'Statement sent to'           => 'Sammelrechnung verschickt an',
1331 1312
  'Statements sent to printer!' => 'Sammelrechnungen an Drucker geschickt!',
1332
  'Status'                      => '',
1333 1313
  'Step 1 of 3: Parts'          => 'Schritt 1 von 3: Waren',
1334 1314
  'Step 2 of 3: Services'       => 'Schritt 2 von 3: Dienstleistungen',
1335 1315
  'Step 3 of 3: Assemblies'     => 'Schritt 3 von 3: Erzeugnisse',
......
1394 1374
  'Template Code missing!'      => 'Vorlagenk?rzel fehlt!',
1395 1375
  'Template database'           => 'Datenbankvorlage',
1396 1376
  'Templates'                   => 'Vorlagen',
1397
  'Termine'                     => '',
1398 1377
  'Terms missing in row '       => '+Tage fehlen in Zeile ',
1399 1378
  'Test connection'             => 'Verbindung testen',
1400 1379
  'Text field'                  => 'Textfeld',
......
1639 1618
  'Warehouse management'        => 'Lagerverwaltung/Bestandsver?nderung',
1640 1619
  'Warehouse saved.'            => 'Lager gespeichert.',
1641 1620
  'Warehouses'                  => 'Lager',
1642
  'Warenexport'                 => '',
1643 1621
  'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen',
1644
  'Wartungsvertrag'             => '',
1645
  'Wartungsvertrag erfassen'    => '',
1646 1622
  'WebDAV link'                 => 'WebDAV-Link',
1647 1623
  'Weight'                      => 'Gewicht',
1648 1624
  'What type of item is this?'  => 'Was ist dieser Artikel?',
1649 1625
  'What\'s the <b>term</b> you\'re looking for?' => 'Nach welchem <b>Begriff</b> wollen Sie suchen?',
1650
  'Wiedervorlage'               => '',
1651
  'Wissens-DB'                  => '',
1652 1626
  'With Extension Of Time'      => 'mit Dauerfristverl?ngerung',
1653 1627
  'Workflow Delivery Order'     => 'Workflow Lieferschein',
1654 1628
  'Workflow purchase_order'     => 'Workflow Lieferantenauftrag',
......
1732 1706
  'down'                        => 'runter',
1733 1707
  'drucken'                     => 'drucken',
1734 1708
  'dunning_list'                => 'mahnungsliste',
1735
  'eMail'                       => '',
1736 1709
  'eMail Send?'                 => 'eMail-Versand?',
1737 1710
  'eMail?'                      => 'eMail?',
1738 1711
  'ea'                          => 'St.',
1739 1712
  'emailed to'                  => 'gemailt an',
1740
  'erfassen'                    => '',
1741 1713
  'follow_up_list'              => 'wiedervorlageliste',
1742 1714
  'for'                         => 'f&uuml;r',
1743 1715
  'for Period'                  => 'f?r den Zeitraum',
......
1770 1742
  'our vendor number at customer' => 'unsere Lieferanten-Nr. beim Kunden',
1771 1743
  'packing_list'                => 'Versandliste',
1772 1744
  'part_list'                   => 'warenliste',
1773
  'pepper'                      => '',
1774 1745
  'pick_list'                   => 'Entnahmeliste',
1775 1746
  'plural first char'           => 'P',
1776 1747
  'pos_bilanz'                  => 'Bilanz',
......
1828 1799
  'vendor'                      => 'Lieferant',
1829 1800
  'vendor_list'                 => 'lieferantenliste',
1830 1801
  'wrongformat'                 => 'Falsches Format',
1831
  'xtcom'                       => '',
1832 1802
  'yes'                         => 'ja',
1833 1803
};
1834 1804

  

Auch abrufbar als: Unified diff