Revision beee568e
Von Sven Schöling vor fast 16 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
148 | 148 |
'Add to group' => 'Zu Gruppe hinzuf?gen', |
149 | 149 |
'Add unit' => 'Einheit hinzufügen', |
150 | 150 |
'Address' => 'Adresse', |
151 |
'Admin' => '', |
|
152 | 151 |
'Administration' => 'Administration', |
153 | 152 |
'Administration area' => 'Administrationsbereich', |
154 | 153 |
'Advance turnover tax return' => 'Umsatzsteuervoranmeldung', |
... | ... | |
201 | 200 |
'Attachment name' => 'Name des Anhangs', |
202 | 201 |
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.', |
203 | 202 |
'Audit Control' => 'B?cherkontrolle', |
204 |
'Auftragschance' => '', |
|
205 | 203 |
'Aug' => 'Aug', |
206 | 204 |
'August' => 'August', |
207 | 205 |
'Authentification database creation' => 'Anlegen der Datenbank zur Benutzerauthentifizierung', |
... | ... | |
228 | 226 |
'Batch Printing' => 'Druck', |
229 | 227 |
'Bcc' => 'Bcc', |
230 | 228 |
'Belegnummer' => 'Buchungsnummer', |
231 |
'Benutzer' => '', |
|
232 | 229 |
'Beratername' => 'Beratername', |
233 | 230 |
'Beraternummer' => 'Beraternummer', |
234 | 231 |
'Bestandskonto' => 'Bestandskonto', |
235 |
'Bestellungen' => '', |
|
236 | 232 |
'Bilanz' => 'Bilanz', |
237 | 233 |
'Billing Address' => 'Rechnungsadresse', |
238 | 234 |
'Billing/shipping address (city)' => 'Rechnungsadresse (Stadt)', |
... | ... | |
266 | 262 |
'Business saved!' => 'Firma gespeichert.', |
267 | 263 |
'CANCELED' => 'Storniert', |
268 | 264 |
'CB Transaction' => 'SB-Buchung', |
269 |
'CRM' => '', |
|
270 | 265 |
'CRM admin' => 'Administration', |
271 | 266 |
'CRM create customers, vendors and contacts' => 'Erfassen (Kunden, Lieferanten, Personen)', |
272 | 267 |
'CRM follow up' => 'Wiedervorlage', |
... | ... | |
512 | 507 |
'Do you want to carry this shipping address over to the new purchase order so that the vendor can deliver the goods directly to your customer?' => 'Wollen Sie diese Lieferadresse in den neuen Lieferantenauftrag übernehmen, damit der Händler die Waren direkt an Ihren Kunden liefern kann?', |
513 | 508 |
'Do you want to store the existing onhand values into a new warehouse?' => 'Möchten Sie die vorhandenen Mengendaten in ein Lager übertragen?', |
514 | 509 |
'Documents in the WebDAV repository' => 'Dokumente im WebDAV-Repository', |
515 |
'Dokumentvorlage' => '', |
|
516 | 510 |
'Done' => 'Fertig', |
517 | 511 |
'Download the backup' => 'Die Sicherungsdatei herunterladen', |
518 | 512 |
'Draft saved.' => 'Entwurf gespeichert.', |
... | ... | |
631 | 625 |
'Ertrag' => 'Ertrag', |
632 | 626 |
'Ertrag prozentual' => 'Ertrag prozentual', |
633 | 627 |
'Escape character' => 'Escape-Zeichen', |
634 |
'Etiketten' => '', |
|
635 | 628 |
'Exact' => 'Genau', |
636 | 629 |
'Exch' => 'Wechselkurs.', |
637 | 630 |
'Exchangerate' => 'Wechselkurs', |
... | ... | |
709 | 702 |
'Group missing!' => 'Warengruppe fehlt!', |
710 | 703 |
'Group saved!' => 'Warengruppe gespeichert!', |
711 | 704 |
'Groups' => 'Warengruppen', |
712 |
'Gruppen' => '', |
|
713 | 705 |
'HTML' => 'HTML', |
714 | 706 |
'HTML Templates' => 'HTML-Vorlagen', |
715 | 707 |
'Header' => '?berschrift', |
... | ... | |
717 | 709 |
'Help' => 'Hilfe', |
718 | 710 |
'Here\'s an example command line:' => 'Hier ist eine Kommandozeile, die als Beispiel dient:', |
719 | 711 |
'Hide by default' => 'Standardmäßig verstecken', |
720 |
'Hilfe' => '', |
|
721 | 712 |
'History' => 'Historie', |
722 | 713 |
'History Search' => 'Historien Suche', |
723 | 714 |
'History Search Engine' => 'Historien Suchmaschine', |
... | ... | |
810 | 801 |
'KNE-Export erfolgreich!' => 'KNE-Export erfolgreich!', |
811 | 802 |
'KNr. beim Kunden' => 'KNr. beim Kunden', |
812 | 803 |
'Keine Suchergebnisse gefunden!' => 'Keine Suchergebnisse gefunden!', |
813 |
'Konfiguration' => '', |
|
814 | 804 |
'Konten' => 'Konten', |
815 | 805 |
'Kontonummernerweiterung (KNE)' => 'Kontonummernerweiterung (KNE)', |
816 |
'Kunden' => '', |
|
817 | 806 |
'L' => 'L', |
818 | 807 |
'LP' => 'LP', |
819 | 808 |
'LaTeX Templates' => 'LaTeX-Vorlagen', |
... | ... | |
846 | 835 |
'License key' => 'Lizenzschl?ssel', |
847 | 836 |
'Licensed to' => 'Lizensiert f?r', |
848 | 837 |
'Licenses' => 'Lizenzen', |
849 |
'Lieferant' => '', |
|
850 | 838 |
'Lieferungen' => 'Lieferungen', |
851 | 839 |
'Limit part selection' => 'Artikelauswahl eingrenzen', |
852 | 840 |
'Line Total' => 'Zeilensumme', |
... | ... | |
898 | 886 |
'Mark closed' => 'Schlie?en', |
899 | 887 |
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert', |
900 | 888 |
'Marked entries printed!' => 'Markierte Eintr?ge wurden gedruckt!', |
901 |
'Maschinen' => '', |
|
902 |
'Maschinen erfassen' => '', |
|
903 | 889 |
'Master Data' => 'Stammdaten', |
904 | 890 |
'Max. Dunning Level' => 'h?chste Mahnstufe', |
905 | 891 |
'May' => 'Mai', |
... | ... | |
920 | 906 |
'Missing parameter #1 in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter \'#1\' in Funktionsaufruf \'#2\'.', |
921 | 907 |
'Missing parameter (at least one of #1) in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter (mindestens einer aus \'#1\') in Funktionsaufruf \'#2\'.', |
922 | 908 |
'Mitarbeiter' => 'Mitarbeiter', |
923 |
'Mitteilungen' => '', |
|
924 | 909 |
'Mobile1' => 'Mobile 1', |
925 | 910 |
'Mobile2' => 'Mobile 2', |
926 | 911 |
'Model' => 'Modell', |
... | ... | |
989 | 974 |
'Nothing has been selected for transfer.' => 'Es wurde nichts zum Umlagern ausgewählt.', |
990 | 975 |
'Nothing selected!' => 'Es wurde nichts ausgew?hlt!', |
991 | 976 |
'Nothing to delete!' => 'Es konnte nichts gel?scht werden!', |
992 |
'Notizen' => '', |
|
993 | 977 |
'Nov' => 'Nov', |
994 | 978 |
'November' => 'November', |
995 | 979 |
'Now the user must select a single Buchungsgruppe for each part instead of three distinct accounts.' => 'Der Benutzer muss nun für jeden Artikel nur noch die Buchungsgruppe anstelle der drei einzelnen Konten auswählen.', |
... | ... | |
1074 | 1058 |
'Payments' => 'Zahlungsausg?nge', |
1075 | 1059 |
'Period' => 'Zeitraum', |
1076 | 1060 |
'Personal settings' => 'Persönliche Einstellungen', |
1077 |
'Personen' => '', |
|
1078 | 1061 |
'Pg Database Administration' => 'Datenbankadministration', |
1079 | 1062 |
'Phone' => 'Telefon', |
1080 | 1063 |
'Phone1' => 'Telefon 1 ', |
... | ... | |
1256 | 1239 |
'Save as new' => 'als neu speichern', |
1257 | 1240 |
'Save draft' => 'Entwurf speichern', |
1258 | 1241 |
'Saving the file \'%s\' failed. OS error message: %s' => 'Das Speichern der Datei \'%s\' schlug fehl. Fehlermeldung des Betriebssystems: %s', |
1259 |
'Schnellsuche' => '', |
|
1260 | 1242 |
'Screen' => 'Bildschirm', |
1261 | 1243 |
'Search Dunning' => 'Mahnung suchen', |
1262 | 1244 |
'Searchable' => 'Durchsuchbar', |
... | ... | |
1302 | 1284 |
'Shipping Address' => 'Lieferadresse', |
1303 | 1285 |
'Shipping Point' => 'Versandort', |
1304 | 1286 |
'Shipto' => 'Lieferanschriften', |
1305 |
'Shop' => '', |
|
1306 | 1287 |
'Shopartikel' => 'Shopartikel', |
1307 | 1288 |
'Short' => 'Knapp', |
1308 | 1289 |
'Show' => 'Zeigen', |
... | ... | |
1329 | 1310 |
'Statement Balance' => 'Sammelrechnungsbilanz', |
1330 | 1311 |
'Statement sent to' => 'Sammelrechnung verschickt an', |
1331 | 1312 |
'Statements sent to printer!' => 'Sammelrechnungen an Drucker geschickt!', |
1332 |
'Status' => '', |
|
1333 | 1313 |
'Step 1 of 3: Parts' => 'Schritt 1 von 3: Waren', |
1334 | 1314 |
'Step 2 of 3: Services' => 'Schritt 2 von 3: Dienstleistungen', |
1335 | 1315 |
'Step 3 of 3: Assemblies' => 'Schritt 3 von 3: Erzeugnisse', |
... | ... | |
1394 | 1374 |
'Template Code missing!' => 'Vorlagenk?rzel fehlt!', |
1395 | 1375 |
'Template database' => 'Datenbankvorlage', |
1396 | 1376 |
'Templates' => 'Vorlagen', |
1397 |
'Termine' => '', |
|
1398 | 1377 |
'Terms missing in row ' => '+Tage fehlen in Zeile ', |
1399 | 1378 |
'Test connection' => 'Verbindung testen', |
1400 | 1379 |
'Text field' => 'Textfeld', |
... | ... | |
1639 | 1618 |
'Warehouse management' => 'Lagerverwaltung/Bestandsver?nderung', |
1640 | 1619 |
'Warehouse saved.' => 'Lager gespeichert.', |
1641 | 1620 |
'Warehouses' => 'Lager', |
1642 |
'Warenexport' => '', |
|
1643 | 1621 |
'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen', |
1644 |
'Wartungsvertrag' => '', |
|
1645 |
'Wartungsvertrag erfassen' => '', |
|
1646 | 1622 |
'WebDAV link' => 'WebDAV-Link', |
1647 | 1623 |
'Weight' => 'Gewicht', |
1648 | 1624 |
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?', |
1649 | 1625 |
'What\'s the <b>term</b> you\'re looking for?' => 'Nach welchem <b>Begriff</b> wollen Sie suchen?', |
1650 |
'Wiedervorlage' => '', |
|
1651 |
'Wissens-DB' => '', |
|
1652 | 1626 |
'With Extension Of Time' => 'mit Dauerfristverl?ngerung', |
1653 | 1627 |
'Workflow Delivery Order' => 'Workflow Lieferschein', |
1654 | 1628 |
'Workflow purchase_order' => 'Workflow Lieferantenauftrag', |
... | ... | |
1732 | 1706 |
'down' => 'runter', |
1733 | 1707 |
'drucken' => 'drucken', |
1734 | 1708 |
'dunning_list' => 'mahnungsliste', |
1735 |
'eMail' => '', |
|
1736 | 1709 |
'eMail Send?' => 'eMail-Versand?', |
1737 | 1710 |
'eMail?' => 'eMail?', |
1738 | 1711 |
'ea' => 'St.', |
1739 | 1712 |
'emailed to' => 'gemailt an', |
1740 |
'erfassen' => '', |
|
1741 | 1713 |
'follow_up_list' => 'wiedervorlageliste', |
1742 | 1714 |
'for' => 'für', |
1743 | 1715 |
'for Period' => 'f?r den Zeitraum', |
... | ... | |
1770 | 1742 |
'our vendor number at customer' => 'unsere Lieferanten-Nr. beim Kunden', |
1771 | 1743 |
'packing_list' => 'Versandliste', |
1772 | 1744 |
'part_list' => 'warenliste', |
1773 |
'pepper' => '', |
|
1774 | 1745 |
'pick_list' => 'Entnahmeliste', |
1775 | 1746 |
'plural first char' => 'P', |
1776 | 1747 |
'pos_bilanz' => 'Bilanz', |
... | ... | |
1828 | 1799 |
'vendor' => 'Lieferant', |
1829 | 1800 |
'vendor_list' => 'lieferantenliste', |
1830 | 1801 |
'wrongformat' => 'Falsches Format', |
1831 |
'xtcom' => '', |
|
1832 | 1802 |
'yes' => 'ja', |
1833 | 1803 |
}; |
1834 | 1804 |
|
locale/de/dn | ||
---|---|---|
202 | 202 |
'Quotation Date missing!' => 'Angebotsdatum fehlt!', |
203 | 203 |
'Quotation Number missing!' => 'Angebotsnummer fehlt!', |
204 | 204 |
'RFQ' => 'Anfrage', |
205 |
'ROP' => 'Mindestlagerbestand', |
|
205 | 206 |
'Receipt, payment, reconciliation' => 'Zahlungseingang, Zahlungsausgang, Kontenabgleich', |
206 | 207 |
'Release From Stock' => 'Lagerausgang', |
207 | 208 |
'Reports' => 'Berichte', |
locale/de/do | ||
---|---|---|
210 | 210 |
'Quotation Date missing!' => 'Angebotsdatum fehlt!', |
211 | 211 |
'Quotation Number missing!' => 'Angebotsnummer fehlt!', |
212 | 212 |
'RFQ' => 'Anfrage', |
213 |
'ROP' => 'Mindestlagerbestand', |
|
213 | 214 |
'Receipt, payment, reconciliation' => 'Zahlungseingang, Zahlungsausgang, Kontenabgleich', |
214 | 215 |
'Release From Stock' => 'Lagerausgang', |
215 | 216 |
'Reports' => 'Berichte', |
locale/de/io | ||
---|---|---|
176 | 176 |
'Quotation Date missing!' => 'Angebotsdatum fehlt!', |
177 | 177 |
'Quotation Number missing!' => 'Angebotsnummer fehlt!', |
178 | 178 |
'RFQ' => 'Anfrage', |
179 |
'ROP' => 'Mindestlagerbestand', |
|
179 | 180 |
'Receipt, payment, reconciliation' => 'Zahlungseingang, Zahlungsausgang, Kontenabgleich', |
180 | 181 |
'Release From Stock' => 'Lagerausgang', |
181 | 182 |
'Reports' => 'Berichte', |
locale/de/ir | ||
---|---|---|
225 | 225 |
'Quotation Date missing!' => 'Angebotsdatum fehlt!', |
226 | 226 |
'Quotation Number missing!' => 'Angebotsnummer fehlt!', |
227 | 227 |
'RFQ' => 'Anfrage', |
228 |
'ROP' => 'Mindestlagerbestand', |
|
228 | 229 |
'Receipt, payment, reconciliation' => 'Zahlungseingang, Zahlungsausgang, Kontenabgleich', |
229 | 230 |
'Rechnungsnummer' => 'Rechnungsnummer', |
230 | 231 |
'Record in' => 'Buchen auf', |
locale/de/menu | ||
---|---|---|
41 | 41 |
'Add Vendor' => 'Lieferant erfassen', |
42 | 42 |
'Add Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung erfassen', |
43 | 43 |
'Add Warehouse' => 'Lager erfassen', |
44 |
'Admin' => 'Admin', |
|
45 | 44 |
'Administration area' => 'Administrationsbereich', |
46 | 45 |
'Advance turnover tax return' => 'Umsatzsteuervoranmeldung', |
47 | 46 |
'All reports' => 'Alle Berichte (Kontenübersicht, Summen- u. Saldenliste, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)', |
48 | 47 |
'Assemblies' => 'Erzeugnisse', |
49 | 48 |
'Audit Control' => 'B?cherkontrolle', |
50 |
'Auftragschance' => 'Auftragschance', |
|
51 | 49 |
'BWA' => 'BWA', |
52 | 50 |
'Balance Sheet' => 'Bilanz', |
53 | 51 |
'Batch Printing' => 'Druck', |
54 | 52 |
'Bcc' => 'Bcc', |
55 |
'Benutzer' => 'Benutzer', |
|
56 |
'Bestellungen' => 'Bestellungen', |
|
57 | 53 |
'Binding to the LDAP server as "#1" failed. Please check config/authentication.pl.' => 'Die Anmeldung am LDAP-Server als "#1" schlug fehl. Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/authentication.pl.', |
58 | 54 |
'Buchungsgruppen' => 'Buchungsgruppen', |
59 |
'CRM' => 'CRM', |
|
60 | 55 |
'CRM admin' => 'Administration', |
61 | 56 |
'CRM create customers, vendors and contacts' => 'Erfassen (Kunden, Lieferanten, Personen)', |
62 | 57 |
'CRM follow up' => 'Wiedervorlage', |
... | ... | |
100 | 95 |
'Departments' => 'Abteilungen', |
101 | 96 |
'Dependency loop detected:' => 'Schleife in den Abhängigkeiten entdeckt:', |
102 | 97 |
'Directory' => 'Verzeichnis', |
103 |
'Dokumentvorlage' => 'Dokumentvorlage', |
|
104 | 98 |
'Dunnings' => 'Mahnungen', |
105 | 99 |
'Edit Access Rights' => 'Zugriffsrechte bearbeiten', |
106 | 100 |
'Edit Dunning' => 'Mahnungen konfigurieren', |
107 | 101 |
'Edit units' => 'Einheiten bearbeiten', |
108 | 102 |
'Error in database control file \'%s\': %s' => 'Fehler in Datenbankupgradekontrolldatei \'%s\': %s', |
109 |
'Etiketten' => 'Etiketten', |
|
110 | 103 |
'File' => 'Datei', |
111 | 104 |
'Follow-Ups' => 'Wiedervorlagen', |
112 | 105 |
'General Ledger' => 'Finanzbuchhaltung', |
113 | 106 |
'General ledger and cash' => 'Finanzbuchhaltung und Zahlungsverkehr', |
114 | 107 |
'Groups' => 'Warengruppen', |
115 |
'Gruppen' => 'Gruppen', |
|
116 | 108 |
'HTML Templates' => 'HTML-Vorlagen', |
117 |
'Hilfe' => 'Hilfe', |
|
118 | 109 |
'History Search Engine' => 'Historien Suchmaschine', |
119 | 110 |
'Import CSV' => 'CSV-Import', |
120 | 111 |
'Income Statement' => 'GuV', |
121 | 112 |
'Invoices' => 'Rechnungen', |
122 | 113 |
'Journal' => 'Buchungsjournal', |
123 |
'Konfiguration' => 'Konfiguration', |
|
124 |
'Kunden' => 'Kunden', |
|
125 | 114 |
'LaTeX Templates' => 'LaTeX-Vorlagen', |
126 | 115 |
'Languages' => 'Sprachen', |
127 | 116 |
'Lead' => 'Kundenquelle', |
128 | 117 |
'Licenses' => 'Lizenzen', |
129 |
'Lieferant' => 'Lieferant', |
|
130 | 118 |
'List (Customers and Vendors)' => 'Auflisten (Kunden und Lieferanten)', |
131 | 119 |
'List (Projects)' => 'Auflisten (Projekte)', |
132 | 120 |
'List Accounting Groups' => 'Buchungsgruppen anzeigen', |
... | ... | |
144 | 132 |
'List Warehouses' => 'Lager anzeigen', |
145 | 133 |
'Logout' => 'Abmeldung', |
146 | 134 |
'Manage license keys' => 'Lizenzschlüssel verwalten', |
147 |
'Maschinen' => 'Maschinen', |
|
148 |
'Maschinen erfassen' => 'Maschinen erfassen', |
|
149 | 135 |
'Master Data' => 'Stammdaten', |
150 | 136 |
'May set the BCC field when sending emails' => 'Beim Verschicken von Emails das Feld \'BCC\' setzen', |
151 | 137 |
'Message' => 'Nachricht', |
... | ... | |
153 | 139 |
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.', |
154 | 140 |
'Missing parameter #1 in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter \'#1\' in Funktionsaufruf \'#2\'.', |
155 | 141 |
'Missing parameter (at least one of #1) in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter (mindestens einer aus \'#1\') in Funktionsaufruf \'#2\'.', |
156 |
'Mitteilungen' => 'Mitteilungen', |
|
157 | 142 |
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.', |
158 | 143 |
'No or an unknown authenticantion module specified in "config/authentication.pl".' => 'Es wurde kein oder ein unbekanntes Authentifizierungsmodul in "config/authentication.pl" angegeben.', |
159 |
'Notizen' => 'Notizen', |
|
160 | 144 |
'Others' => 'Andere', |
161 | 145 |
'Packing Lists' => 'Lieferschein', |
162 | 146 |
'Parts' => 'Waren', |
163 | 147 |
'Payment' => 'Zahlungsausgang', |
164 | 148 |
'Payment Terms' => 'Zahlungskonditionen', |
165 | 149 |
'Payments' => 'Zahlungsausg?nge', |
166 |
'Personen' => 'Personen', |
|
167 | 150 |
'Preferences' => 'Benutzereinstellungen', |
168 | 151 |
'Price Factors' => 'Preisfaktoren', |
169 | 152 |
'Pricegroups' => 'Preisgruppen', |
... | ... | |
184 | 167 |
'Reports' => 'Berichte', |
185 | 168 |
'Sales Invoices' => 'Kundenrechnung', |
186 | 169 |
'Sales Orders' => 'Auftr?ge', |
187 |
'Schnellsuche' => 'Schnellsuche', |
|
188 |
'Service' => 'Dienstleistung', |
|
189 | 170 |
'Services' => 'Dienstleistungen', |
190 | 171 |
'Shipto' => 'Lieferanschriften', |
191 |
'Shop' => 'Shop', |
|
192 | 172 |
'Show TODO list' => 'Aufgabenliste anzeigen', |
193 |
'Status' => 'Status', |
|
194 | 173 |
'Stock' => 'Einlagern', |
195 | 174 |
'Stylesheet' => 'Stilvorlage', |
196 | 175 |
'Subject' => 'Betreff', |
197 | 176 |
'System' => 'System', |
198 | 177 |
'Taxes' => 'Steuern', |
199 | 178 |
'Templates' => 'Vorlagen', |
200 |
'Termine' => 'Termine', |
|
201 | 179 |
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.', |
202 | 180 |
'The LDAP server "#1:#2" is unreachable. Please check config/authentication.pl.' => 'Der LDAP-Server "#1:#2" ist nicht erreichbar. Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/authentication.pl.', |
203 | 181 |
'The config file "config/authentication.pl" contained invalid Perl code:' => 'Die Konfigurationsdatei "config/authentication.pl" enthielt ungütigen Perl-Code:', |
... | ... | |
224 | 202 |
'Warehouse content' => 'Lagerbestand', |
225 | 203 |
'Warehouse management' => 'Lagerverwaltung/Bestandsver?nderung', |
226 | 204 |
'Warehouses' => 'Lager', |
227 |
'Warenexport' => 'Warenexport', |
|
228 |
'Wartungsvertrag' => 'Wartungsvertrag', |
|
229 |
'Wartungsvertrag erfassen' => 'Wartungsvertrag erfassen', |
|
230 |
'Wiedervorlage' => 'Wiedervorlage', |
|
231 |
'Wissens-DB' => 'Wissens-DB', |
|
232 | 205 |
'You do not have the permissions to access this function.' => 'Sie verfügen nicht über die notwendigen Rechte, um auf diese Funktion zuzugreifen.', |
233 | 206 |
'Your PostgreSQL installationen uses UTF-8 as its encoding. Therefore you have to configure Lx-Office to use UTF-8 as well.' => 'Ihre PostgreSQL-Installation benutzt UTF-8 als Zeichensatz. Sie m?ssen deshalb Lx-Office so konfigurieren, dass es ebenfalls UTF-8 als Zeichensatz benutzt.', |
234 | 207 |
'[email]' => '[email]', |
... | ... | |
236 | 209 |
'config/authentication.pl: Key "LDAP_config" is missing.' => 'config/authentication.pl: Der Schlüssel "LDAP_config" fehlt.', |
237 | 210 |
'config/authentication.pl: Missing parameters in "DB_config". Required parameters are "host", "db" and "user".' => 'config/authentication.pl: Fehlende Parameter in "DB_config". Benötigte Parameter sind "host", "db" und "user".', |
238 | 211 |
'config/authentication.pl: Missing parameters in "LDAP_config". Required parameters are "host", "attribute" and "base_dn".' => 'config/authentication.pl: Fehlende Parameter in "LDAP_config". Benötigt werden "host", "attribute" und "base_dn".', |
239 |
'eMail' => 'eMail', |
|
240 |
'erfassen' => 'erfassen', |
|
241 |
'pepper' => 'pepper', |
|
242 |
'xtcom' => 'xtcom', |
|
243 | 212 |
}; |
244 | 213 |
|
245 | 214 |
$self->{subs} = { |
locale/de/oe | ||
---|---|---|
245 | 245 |
'Quotations' => 'Angebote', |
246 | 246 |
'RFQ' => 'Anfrage', |
247 | 247 |
'RFQ Number' => 'Anfragenummer', |
248 |
'ROP' => 'Mindestlagerbestand', |
|
248 | 249 |
'Receipt, payment, reconciliation' => 'Zahlungseingang, Zahlungsausgang, Kontenabgleich', |
249 | 250 |
'Release From Stock' => 'Lagerausgang', |
250 | 251 |
'Reports' => 'Berichte', |
locale/de/todo | ||
---|---|---|
264 | 264 |
'Quotations' => 'Angebote', |
265 | 265 |
'RFQ' => 'Anfrage', |
266 | 266 |
'RFQ Number' => 'Anfragenummer', |
267 |
'ROP' => 'Mindestlagerbestand', |
|
267 | 268 |
'Receipt, payment, reconciliation' => 'Zahlungseingang, Zahlungsausgang, Kontenabgleich', |
268 | 269 |
'Reference' => 'Referenz', |
269 | 270 |
'Release From Stock' => 'Lagerausgang', |
Auch abrufbar als: Unified diff
Vergessene locales.