Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision beee568e

Von Sven Schöling vor fast 16 Jahren hinzugefügt

  • ID beee568e3043c300137ee00f786c1aa5e78893fd
  • Vorgänger eed3dbd5
  • Nachfolger f54fd660

Vergessene locales.

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
'Add to group' => 'Zu Gruppe hinzuf?gen',
'Add unit' => 'Einheit hinzufügen',
'Address' => 'Adresse',
'Admin' => '',
'Administration' => 'Administration',
'Administration area' => 'Administrationsbereich',
'Advance turnover tax return' => 'Umsatzsteuervoranmeldung',
......
'Attachment name' => 'Name des Anhangs',
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
'Audit Control' => 'B?cherkontrolle',
'Auftragschance' => '',
'Aug' => 'Aug',
'August' => 'August',
'Authentification database creation' => 'Anlegen der Datenbank zur Benutzerauthentifizierung',
......
'Batch Printing' => 'Druck',
'Bcc' => 'Bcc',
'Belegnummer' => 'Buchungsnummer',
'Benutzer' => '',
'Beratername' => 'Beratername',
'Beraternummer' => 'Beraternummer',
'Bestandskonto' => 'Bestandskonto',
'Bestellungen' => '',
'Bilanz' => 'Bilanz',
'Billing Address' => 'Rechnungsadresse',
'Billing/shipping address (city)' => 'Rechnungsadresse (Stadt)',
......
'Business saved!' => 'Firma gespeichert.',
'CANCELED' => 'Storniert',
'CB Transaction' => 'SB-Buchung',
'CRM' => '',
'CRM admin' => 'Administration',
'CRM create customers, vendors and contacts' => 'Erfassen (Kunden, Lieferanten, Personen)',
'CRM follow up' => 'Wiedervorlage',
......
'Do you want to carry this shipping address over to the new purchase order so that the vendor can deliver the goods directly to your customer?' => 'Wollen Sie diese Lieferadresse in den neuen Lieferantenauftrag übernehmen, damit der Händler die Waren direkt an Ihren Kunden liefern kann?',
'Do you want to store the existing onhand values into a new warehouse?' => 'Möchten Sie die vorhandenen Mengendaten in ein Lager übertragen?',
'Documents in the WebDAV repository' => 'Dokumente im WebDAV-Repository',
'Dokumentvorlage' => '',
'Done' => 'Fertig',
'Download the backup' => 'Die Sicherungsdatei herunterladen',
'Draft saved.' => 'Entwurf gespeichert.',
......
'Ertrag' => 'Ertrag',
'Ertrag prozentual' => 'Ertrag prozentual',
'Escape character' => 'Escape-Zeichen',
'Etiketten' => '',
'Exact' => 'Genau',
'Exch' => 'Wechselkurs.',
'Exchangerate' => 'Wechselkurs',
......
'Group missing!' => 'Warengruppe fehlt!',
'Group saved!' => 'Warengruppe gespeichert!',
'Groups' => 'Warengruppen',
'Gruppen' => '',
'HTML' => 'HTML',
'HTML Templates' => 'HTML-Vorlagen',
'Header' => '?berschrift',
......
'Help' => 'Hilfe',
'Here\'s an example command line:' => 'Hier ist eine Kommandozeile, die als Beispiel dient:',
'Hide by default' => 'Standardmäßig verstecken',
'Hilfe' => '',
'History' => 'Historie',
'History Search' => 'Historien Suche',
'History Search Engine' => 'Historien Suchmaschine',
......
'KNE-Export erfolgreich!' => 'KNE-Export erfolgreich!',
'KNr. beim Kunden' => 'KNr. beim Kunden',
'Keine Suchergebnisse gefunden!' => 'Keine Suchergebnisse gefunden!',
'Konfiguration' => '',
'Konten' => 'Konten',
'Kontonummernerweiterung (KNE)' => 'Kontonummernerweiterung (KNE)',
'Kunden' => '',
'L' => 'L',
'LP' => 'LP',
'LaTeX Templates' => 'LaTeX-Vorlagen',
......
'License key' => 'Lizenzschl?ssel',
'Licensed to' => 'Lizensiert f?r',
'Licenses' => 'Lizenzen',
'Lieferant' => '',
'Lieferungen' => 'Lieferungen',
'Limit part selection' => 'Artikelauswahl eingrenzen',
'Line Total' => 'Zeilensumme',
......
'Mark closed' => 'Schlie?en',
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
'Marked entries printed!' => 'Markierte Eintr?ge wurden gedruckt!',
'Maschinen' => '',
'Maschinen erfassen' => '',
'Master Data' => 'Stammdaten',
'Max. Dunning Level' => 'h?chste Mahnstufe',
'May' => 'Mai',
......
'Missing parameter #1 in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter \'#1\' in Funktionsaufruf \'#2\'.',
'Missing parameter (at least one of #1) in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter (mindestens einer aus \'#1\') in Funktionsaufruf \'#2\'.',
'Mitarbeiter' => 'Mitarbeiter',
'Mitteilungen' => '',
'Mobile1' => 'Mobile 1',
'Mobile2' => 'Mobile 2',
'Model' => 'Modell',
......
'Nothing has been selected for transfer.' => 'Es wurde nichts zum Umlagern ausgewählt.',
'Nothing selected!' => 'Es wurde nichts ausgew?hlt!',
'Nothing to delete!' => 'Es konnte nichts gel?scht werden!',
'Notizen' => '',
'Nov' => 'Nov',
'November' => 'November',
'Now the user must select a single Buchungsgruppe for each part instead of three distinct accounts.' => 'Der Benutzer muss nun für jeden Artikel nur noch die Buchungsgruppe anstelle der drei einzelnen Konten auswählen.',
......
'Payments' => 'Zahlungsausg?nge',
'Period' => 'Zeitraum',
'Personal settings' => 'Persönliche Einstellungen',
'Personen' => '',
'Pg Database Administration' => 'Datenbankadministration',
'Phone' => 'Telefon',
'Phone1' => 'Telefon 1 ',
......
'Save as new' => 'als neu speichern',
'Save draft' => 'Entwurf speichern',
'Saving the file \'%s\' failed. OS error message: %s' => 'Das Speichern der Datei \'%s\' schlug fehl. Fehlermeldung des Betriebssystems: %s',
'Schnellsuche' => '',
'Screen' => 'Bildschirm',
'Search Dunning' => 'Mahnung suchen',
'Searchable' => 'Durchsuchbar',
......
'Shipping Address' => 'Lieferadresse',
'Shipping Point' => 'Versandort',
'Shipto' => 'Lieferanschriften',
'Shop' => '',
'Shopartikel' => 'Shopartikel',
'Short' => 'Knapp',
'Show' => 'Zeigen',
......
'Statement Balance' => 'Sammelrechnungsbilanz',
'Statement sent to' => 'Sammelrechnung verschickt an',
'Statements sent to printer!' => 'Sammelrechnungen an Drucker geschickt!',
'Status' => '',
'Step 1 of 3: Parts' => 'Schritt 1 von 3: Waren',
'Step 2 of 3: Services' => 'Schritt 2 von 3: Dienstleistungen',
'Step 3 of 3: Assemblies' => 'Schritt 3 von 3: Erzeugnisse',
......
'Template Code missing!' => 'Vorlagenk?rzel fehlt!',
'Template database' => 'Datenbankvorlage',
'Templates' => 'Vorlagen',
'Termine' => '',
'Terms missing in row ' => '+Tage fehlen in Zeile ',
'Test connection' => 'Verbindung testen',
'Text field' => 'Textfeld',
......
'Warehouse management' => 'Lagerverwaltung/Bestandsver?nderung',
'Warehouse saved.' => 'Lager gespeichert.',
'Warehouses' => 'Lager',
'Warenexport' => '',
'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen',
'Wartungsvertrag' => '',
'Wartungsvertrag erfassen' => '',
'WebDAV link' => 'WebDAV-Link',
'Weight' => 'Gewicht',
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?',
'What\'s the <b>term</b> you\'re looking for?' => 'Nach welchem <b>Begriff</b> wollen Sie suchen?',
'Wiedervorlage' => '',
'Wissens-DB' => '',
'With Extension Of Time' => 'mit Dauerfristverl?ngerung',
'Workflow Delivery Order' => 'Workflow Lieferschein',
'Workflow purchase_order' => 'Workflow Lieferantenauftrag',
......
'down' => 'runter',
'drucken' => 'drucken',
'dunning_list' => 'mahnungsliste',
'eMail' => '',
'eMail Send?' => 'eMail-Versand?',
'eMail?' => 'eMail?',
'ea' => 'St.',
'emailed to' => 'gemailt an',
'erfassen' => '',
'follow_up_list' => 'wiedervorlageliste',
'for' => 'f&uuml;r',
'for Period' => 'f?r den Zeitraum',
......
'our vendor number at customer' => 'unsere Lieferanten-Nr. beim Kunden',
'packing_list' => 'Versandliste',
'part_list' => 'warenliste',
'pepper' => '',
'pick_list' => 'Entnahmeliste',
'plural first char' => 'P',
'pos_bilanz' => 'Bilanz',
......
'vendor' => 'Lieferant',
'vendor_list' => 'lieferantenliste',
'wrongformat' => 'Falsches Format',
'xtcom' => '',
'yes' => 'ja',
};
locale/de/dn
'Quotation Date missing!' => 'Angebotsdatum fehlt!',
'Quotation Number missing!' => 'Angebotsnummer fehlt!',
'RFQ' => 'Anfrage',
'ROP' => 'Mindestlagerbestand',
'Receipt, payment, reconciliation' => 'Zahlungseingang, Zahlungsausgang, Kontenabgleich',
'Release From Stock' => 'Lagerausgang',
'Reports' => 'Berichte',
locale/de/do
'Quotation Date missing!' => 'Angebotsdatum fehlt!',
'Quotation Number missing!' => 'Angebotsnummer fehlt!',
'RFQ' => 'Anfrage',
'ROP' => 'Mindestlagerbestand',
'Receipt, payment, reconciliation' => 'Zahlungseingang, Zahlungsausgang, Kontenabgleich',
'Release From Stock' => 'Lagerausgang',
'Reports' => 'Berichte',
locale/de/io
'Quotation Date missing!' => 'Angebotsdatum fehlt!',
'Quotation Number missing!' => 'Angebotsnummer fehlt!',
'RFQ' => 'Anfrage',
'ROP' => 'Mindestlagerbestand',
'Receipt, payment, reconciliation' => 'Zahlungseingang, Zahlungsausgang, Kontenabgleich',
'Release From Stock' => 'Lagerausgang',
'Reports' => 'Berichte',
locale/de/ir
'Quotation Date missing!' => 'Angebotsdatum fehlt!',
'Quotation Number missing!' => 'Angebotsnummer fehlt!',
'RFQ' => 'Anfrage',
'ROP' => 'Mindestlagerbestand',
'Receipt, payment, reconciliation' => 'Zahlungseingang, Zahlungsausgang, Kontenabgleich',
'Rechnungsnummer' => 'Rechnungsnummer',
'Record in' => 'Buchen auf',
locale/de/menu
'Add Vendor' => 'Lieferant erfassen',
'Add Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung erfassen',
'Add Warehouse' => 'Lager erfassen',
'Admin' => 'Admin',
'Administration area' => 'Administrationsbereich',
'Advance turnover tax return' => 'Umsatzsteuervoranmeldung',
'All reports' => 'Alle Berichte (Konten&uuml;bersicht, Summen- u. Saldenliste, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)',
'Assemblies' => 'Erzeugnisse',
'Audit Control' => 'B?cherkontrolle',
'Auftragschance' => 'Auftragschance',
'BWA' => 'BWA',
'Balance Sheet' => 'Bilanz',
'Batch Printing' => 'Druck',
'Bcc' => 'Bcc',
'Benutzer' => 'Benutzer',
'Bestellungen' => 'Bestellungen',
'Binding to the LDAP server as "#1" failed. Please check config/authentication.pl.' => 'Die Anmeldung am LDAP-Server als "#1" schlug fehl. Bitte &uuml;berpr&uuml;fen Sie die Angaben in config/authentication.pl.',
'Buchungsgruppen' => 'Buchungsgruppen',
'CRM' => 'CRM',
'CRM admin' => 'Administration',
'CRM create customers, vendors and contacts' => 'Erfassen (Kunden, Lieferanten, Personen)',
'CRM follow up' => 'Wiedervorlage',
......
'Departments' => 'Abteilungen',
'Dependency loop detected:' => 'Schleife in den Abh&auml;ngigkeiten entdeckt:',
'Directory' => 'Verzeichnis',
'Dokumentvorlage' => 'Dokumentvorlage',
'Dunnings' => 'Mahnungen',
'Edit Access Rights' => 'Zugriffsrechte bearbeiten',
'Edit Dunning' => 'Mahnungen konfigurieren',
'Edit units' => 'Einheiten bearbeiten',
'Error in database control file \'%s\': %s' => 'Fehler in Datenbankupgradekontrolldatei \'%s\': %s',
'Etiketten' => 'Etiketten',
'File' => 'Datei',
'Follow-Ups' => 'Wiedervorlagen',
'General Ledger' => 'Finanzbuchhaltung',
'General ledger and cash' => 'Finanzbuchhaltung und Zahlungsverkehr',
'Groups' => 'Warengruppen',
'Gruppen' => 'Gruppen',
'HTML Templates' => 'HTML-Vorlagen',
'Hilfe' => 'Hilfe',
'History Search Engine' => 'Historien Suchmaschine',
'Import CSV' => 'CSV-Import',
'Income Statement' => 'GuV',
'Invoices' => 'Rechnungen',
'Journal' => 'Buchungsjournal',
'Konfiguration' => 'Konfiguration',
'Kunden' => 'Kunden',
'LaTeX Templates' => 'LaTeX-Vorlagen',
'Languages' => 'Sprachen',
'Lead' => 'Kundenquelle',
'Licenses' => 'Lizenzen',
'Lieferant' => 'Lieferant',
'List (Customers and Vendors)' => 'Auflisten (Kunden und Lieferanten)',
'List (Projects)' => 'Auflisten (Projekte)',
'List Accounting Groups' => 'Buchungsgruppen anzeigen',
......
'List Warehouses' => 'Lager anzeigen',
'Logout' => 'Abmeldung',
'Manage license keys' => 'Lizenzschl&uuml;ssel verwalten',
'Maschinen' => 'Maschinen',
'Maschinen erfassen' => 'Maschinen erfassen',
'Master Data' => 'Stammdaten',
'May set the BCC field when sending emails' => 'Beim Verschicken von Emails das Feld \'BCC\' setzen',
'Message' => 'Nachricht',
......
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
'Missing parameter #1 in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter \'#1\' in Funktionsaufruf \'#2\'.',
'Missing parameter (at least one of #1) in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter (mindestens einer aus \'#1\') in Funktionsaufruf \'#2\'.',
'Mitteilungen' => 'Mitteilungen',
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
'No or an unknown authenticantion module specified in "config/authentication.pl".' => 'Es wurde kein oder ein unbekanntes Authentifizierungsmodul in "config/authentication.pl" angegeben.',
'Notizen' => 'Notizen',
'Others' => 'Andere',
'Packing Lists' => 'Lieferschein',
'Parts' => 'Waren',
'Payment' => 'Zahlungsausgang',
'Payment Terms' => 'Zahlungskonditionen',
'Payments' => 'Zahlungsausg?nge',
'Personen' => 'Personen',
'Preferences' => 'Benutzereinstellungen',
'Price Factors' => 'Preisfaktoren',
'Pricegroups' => 'Preisgruppen',
......
'Reports' => 'Berichte',
'Sales Invoices' => 'Kundenrechnung',
'Sales Orders' => 'Auftr?ge',
'Schnellsuche' => 'Schnellsuche',
'Service' => 'Dienstleistung',
'Services' => 'Dienstleistungen',
'Shipto' => 'Lieferanschriften',
'Shop' => 'Shop',
'Show TODO list' => 'Aufgabenliste anzeigen',
'Status' => 'Status',
'Stock' => 'Einlagern',
'Stylesheet' => 'Stilvorlage',
'Subject' => 'Betreff',
'System' => 'System',
'Taxes' => 'Steuern',
'Templates' => 'Vorlagen',
'Termine' => 'Termine',
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
'The LDAP server "#1:#2" is unreachable. Please check config/authentication.pl.' => 'Der LDAP-Server "#1:#2" ist nicht erreichbar. Bitte &uuml;berpr&uuml;fen Sie die Angaben in config/authentication.pl.',
'The config file "config/authentication.pl" contained invalid Perl code:' => 'Die Konfigurationsdatei "config/authentication.pl" enthielt ung&uuml;tigen Perl-Code:',
......
'Warehouse content' => 'Lagerbestand',
'Warehouse management' => 'Lagerverwaltung/Bestandsver?nderung',
'Warehouses' => 'Lager',
'Warenexport' => 'Warenexport',
'Wartungsvertrag' => 'Wartungsvertrag',
'Wartungsvertrag erfassen' => 'Wartungsvertrag erfassen',
'Wiedervorlage' => 'Wiedervorlage',
'Wissens-DB' => 'Wissens-DB',
'You do not have the permissions to access this function.' => 'Sie verf&uuml;gen nicht &uuml;ber die notwendigen Rechte, um auf diese Funktion zuzugreifen.',
'Your PostgreSQL installationen uses UTF-8 as its encoding. Therefore you have to configure Lx-Office to use UTF-8 as well.' => 'Ihre PostgreSQL-Installation benutzt UTF-8 als Zeichensatz. Sie m?ssen deshalb Lx-Office so konfigurieren, dass es ebenfalls UTF-8 als Zeichensatz benutzt.',
'[email]' => '[email]',
......
'config/authentication.pl: Key "LDAP_config" is missing.' => 'config/authentication.pl: Der Schl&uuml;ssel "LDAP_config" fehlt.',
'config/authentication.pl: Missing parameters in "DB_config". Required parameters are "host", "db" and "user".' => 'config/authentication.pl: Fehlende Parameter in "DB_config". Ben&ouml;tigte Parameter sind "host", "db" und "user".',
'config/authentication.pl: Missing parameters in "LDAP_config". Required parameters are "host", "attribute" and "base_dn".' => 'config/authentication.pl: Fehlende Parameter in "LDAP_config". Ben&ouml;tigt werden "host", "attribute" und "base_dn".',
'eMail' => 'eMail',
'erfassen' => 'erfassen',
'pepper' => 'pepper',
'xtcom' => 'xtcom',
};
$self->{subs} = {
locale/de/oe
'Quotations' => 'Angebote',
'RFQ' => 'Anfrage',
'RFQ Number' => 'Anfragenummer',
'ROP' => 'Mindestlagerbestand',
'Receipt, payment, reconciliation' => 'Zahlungseingang, Zahlungsausgang, Kontenabgleich',
'Release From Stock' => 'Lagerausgang',
'Reports' => 'Berichte',
locale/de/todo
'Quotations' => 'Angebote',
'RFQ' => 'Anfrage',
'RFQ Number' => 'Anfragenummer',
'ROP' => 'Mindestlagerbestand',
'Receipt, payment, reconciliation' => 'Zahlungseingang, Zahlungsausgang, Kontenabgleich',
'Reference' => 'Referenz',
'Release From Stock' => 'Lagerausgang',

Auch abrufbar als: Unified diff