Revision be93d983
Von Cem Aydin vor 8 Monaten hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
174 | 174 |
'Accrual accounting' => 'Soll-Versteuerung', |
175 | 175 |
'Action' => 'Aktion', |
176 | 176 |
'Actions' => 'Aktionen', |
177 |
'Activate Swiss Bank Transfer XML Export' => 'Banküberweisung via schweizer XML aktivieren', |
|
177 | 178 |
'Activate kivitendo module' => 'Modul aktivieren', |
178 | 179 |
'Active' => 'Aktiv', |
179 | 180 |
'Active shops:' => 'Webshops aktiv', |
... | ... | |
522 | 523 |
'Bank transfer payment list for export #1' => 'Überweisungszahlungsliste für SEPA-Export #1', |
523 | 524 |
'Bank transfer via SEPA' => 'Überweisung via SEPA', |
524 | 525 |
'Bank transfer via SEPA is blocked' => 'Überweisung via SEPA ist gesperrt', |
526 |
'Bank transfer via SEPA is replaced by Bank transfer via swiss XML. According to Swiss Payment Standards, Customer Credit Transfer Initiation (pain.001).' => 'Banküberweisung via SEPA wird durch Banküberweisung via schweizer XML ersetzt. Gemäss Swiss Payment Standards, Customer Credit Transfer Initiation (pain.001).', |
|
525 | 527 |
'Bank transfer via SEPA is unblocked' => 'Überweisung via SEPA ist entsperrt', |
528 |
'Bank transfer via swiss XML' => 'Banküberweisung via schweizer XML', |
|
526 | 529 |
'Bank transfers via SEPA' => 'Überweisungen via SEPA', |
530 |
'Bank transfers via swiss XML' => 'Banküberweisungen via schweizer XML', |
|
527 | 531 |
'Base Transaction Value' => 'Basisumsatz', |
528 | 532 |
'Base Transaction Value Currency Code' => 'WKZ Basisumsatz', |
529 | 533 |
'Base unit' => 'Basiseinheit', |
... | ... | |
921 | 925 |
'Create bank collection via SEPA XML' => 'Bankeinzug via SEPA XML erstellen', |
922 | 926 |
'Create bank transfer' => 'Überweisung erstellen', |
923 | 927 |
'Create bank transfer via SEPA XML' => 'Überweisung via SEPA XML erzeugen', |
928 |
'Create bank transfer via swiss XML' => 'Banküberweisung via schweizer XML erstellen', |
|
924 | 929 |
'Create customers and vendors. Edit all vendors. Edit all customers' => 'Kunden und Lieferanten erfassen. Alle Lieferanten bearbeiten. Alle Kunden bearbeiten', |
925 | 930 |
'Create customers and vendors. Edit all vendors. Edit only customers where salesman equals employee (login)' => 'Kunden und Lieferanten erfassen. Alle Lieferanten bearbeiten. Nur Kunden bearbeiten bei denen der Verkäufer gleich Bearbeiter (login) ist', |
926 | 931 |
'Create delivery order' => 'Lieferschein erstellen', |
... | ... | |
1288 | 1293 |
'Do you really want to cancel?' => 'Möchten Sie wirklich abbrechen?', |
1289 | 1294 |
'Do you really want to close the selected SEPA exports? No payment will be recorded for bank collections that haven\'t been marked as executed yet.' => 'Möchten Sie wirklich die ausgewählten SEPA-Exporte abschließen? Für Überweisungen, die noch nicht gebucht wurden, werden dann keine Zahlungen verbucht.', |
1290 | 1295 |
'Do you really want to close the selected SEPA exports? No payment will be recorded for bank transfers that haven\'t been marked as executed yet.' => 'Möchten Sie wirklich die ausgewählten SEPA-Exporte abschließen? Für Überweisungen, die noch nicht gebucht wurden, werden dann keine Zahlungen verbucht.', |
1296 |
'Do you really want to close the selected Swiss XML exports? No payment will be recorded for bank transfers that haven\'t been marked as executed yet.' => 'Wollen Sie wirklich die ausgewählten schweizer XML Exporte abschliessen? Für Banküberweisungen, die noch nicht als ausgeführt markiert wurden, wird keine Zahlung erfasst.', |
|
1291 | 1297 |
'Do you really want to continue?' => 'Möchten Sie wirklich fortfahren?', |
1292 | 1298 |
'Do you really want to delete AP transaction #1?' => 'Möchten Sie wirklich die Kreditorenbuchung #1 löschen?', |
1293 | 1299 |
'Do you really want to delete AR transaction #1?' => 'Möchten Sie wirklich die Debitorenbuchung #1 löschen?', |
... | ... | |
1304 | 1310 |
'Do you really want to revert to this version?' => 'Möchten Sie wirklich auf diese Version zurücksetzen?', |
1305 | 1311 |
'Do you really want to transfer the stock and set this order to delivered?' => 'Wollen Sie wirklich alle Lagerbewegungen durchführen?', |
1306 | 1312 |
'Do you really want to undo the selected SEPA exports? You have to reassign the export again.' => 'Möchten Sie wirklich die ausgewählten SEPA-Exports rückgängig machen? Der Export muss anschließend neu erzeugt werden.', |
1313 |
'Do you really want to undo the selected Swiss XML exports? You have to reassign the export again.' => 'Wollen Sie wirklich die ausgewählten schweizer XML Exporte rückgängig machen? Sie müssen die Exporte erneut zuweisen.', |
|
1307 | 1314 |
'Do you really want to unimport the selected documents?' => 'Möchten Sie wirklich diese Dateien an die Quelle zurückgeben?', |
1308 | 1315 |
'Do you really want undo transfers the stock and set this order to undelivered?' => 'Wollen sie wirklich die Lagerbewegung rückgängig machen und den Beleg als nicht geliefert setzen?', |
1309 | 1316 |
'Do you want delete #1 rows?' => 'Wollen Sie #1 Zeilen löschen?', |
... | ... | |
1340 | 1347 |
'Download list of payments as PDF' => 'Zahlungsliste als PDF herunterladen', |
1341 | 1348 |
'Download picture' => 'Bild herunterladen', |
1342 | 1349 |
'Download sample file' => 'Beispieldatei herunterladen', |
1350 |
'Download swiss XML export file' => 'Schweizer XML Exportdatei herunterladen', |
|
1343 | 1351 |
'Draft deleted' => 'Entwurf gelöscht', |
1344 | 1352 |
'Draft for this Letter saved!' => 'Briefentwurf gespeichert!', |
1345 | 1353 |
'Draft saved.' => 'Entwurf gespeichert.', |
... | ... | |
2278 | 2286 |
'List of jobs' => 'Jobliste', |
2279 | 2287 |
'List of tax zones' => 'Liste der Steuerzonen', |
2280 | 2288 |
'List open SEPA exports' => 'Noch nicht ausgeführte SEPA-Exporte anzeigen', |
2289 |
'List open bank exports' => 'Offene Banküberweisungen auflisten', |
|
2281 | 2290 |
'List short onhand' => 'Meldebestand zeigen', |
2282 | 2291 |
'List time recordings of all staff members' => 'Zeiterfassungseinträge aller Mitarbeiter anzeigen', |
2283 | 2292 |
'Listprice' => 'Listenpreis', |
... | ... | |
2375 | 2384 |
'Merchandise' => 'Handelsware', |
2376 | 2385 |
'Merchandise (typeabbreviation)' => 'H', |
2377 | 2386 |
'Message' => 'Nachricht', |
2387 |
'Message ID' => 'Nachrichten ID', |
|
2388 |
'Message IDs' => 'Nachrichten IDs', |
|
2378 | 2389 |
'Meta tag description' => 'Metatag Beschreibung', |
2379 | 2390 |
'Meta tag keywords' => 'Metatag Keywords', |
2380 | 2391 |
'Meta tag title' => 'Metatag Titel', |
... | ... | |
2959 | 2970 |
'Preis' => 'Preis', |
2960 | 2971 |
'Prepare bank collection via SEPA XML' => 'Einzug via SEPA XML vorbereiten', |
2961 | 2972 |
'Prepare bank transfer via SEPA XML' => 'Überweisung via SEPA XML vorbereiten', |
2973 |
'Prepare bank transfer via swiss XML' => 'Banküberweisung via schweizer XML vorbereiten', |
|
2962 | 2974 |
'Prepayment' => 'Vorauszahlung', |
2963 | 2975 |
'Preselect Customer/Vendor documents as email attachments' => 'Vorausgewählte Kunden-/Lieferantendokumente im E-Mail-Anhang', |
2964 | 2976 |
'Preselect all documents for the current selected parts in a record as a mail attachment.' => 'Wählt alle Artikel-Dokumente der aktuellen Artikel des Belegs beim E-Mail-Versand aus.', |
... | ... | |
3128 | 3140 |
'Purpose' => 'Verwendungszweck', |
3129 | 3141 |
'Purpose (if field names purpose, purpose1, purpose2 ... exist they will all combined into the field "purpose")' => 'Verwendungszweck (wenn die Spalten purpose, purpose1, purpose2 ... existieren werden diese zum Feld "purpose" zusammengefügt)', |
3130 | 3142 |
'Purpose/Reference' => 'Verwendungszweck und Referenz', |
3143 |
'QR bill data invalid.' => 'QR Rechnungsdaten ungültig.', |
|
3131 | 3144 |
'QR bill unstructured message' => 'QR-Rechnung unstrukturierte Mitteilung', |
3132 | 3145 |
'QR bill without amount' => 'QR-Rechnung ohne Betrag', |
3133 | 3146 |
'QR reference' => 'QR-Referenz', |
... | ... | |
3362 | 3375 |
'SEPA exports' => 'SEPA-Exporte', |
3363 | 3376 |
'SEPA message ID' => 'SEPA-Nachrichten-ID', |
3364 | 3377 |
'SEPA message IDs' => 'SEPA-Nachrichten-IDs', |
3378 |
'SEPA payments must be in EUR.' => 'SEPA Zahlungen müssen in EUR sein.', |
|
3379 |
'SEPA payments require a destination BIC.' => 'SEPA Zahlungen benötigen eine Empfänger BIC.', |
|
3365 | 3380 |
'SEPA strings' => 'SEPA-Überweisungen', |
3366 | 3381 |
'SQL query' => 'SQL-Abfrage', |
3367 | 3382 |
'SWIFT MT940 format' => 'SWIFT-MT940-Format', |
... | ... | |
3849 | 3864 |
'Supplier delivery order' => 'Beistell-Lieferschein', |
3850 | 3865 |
'Supplies' => 'Lieferungen', |
3851 | 3866 |
'Surname' => 'Nachname', |
3867 |
'Swiss XML download' => 'Schweizer XML Download', |
|
3852 | 3868 |
'Switzerland' => 'Schweiz', |
3853 | 3869 |
'Synchronize WebDAV with owncloud repository' => 'Internes WebDAV-Repository mit owncloud-Repository synchronisieren', |
3854 | 3870 |
'System' => 'System', |
... | ... | |
4229 | 4245 |
'The record template \'#1\' has been saved.' => 'Die Belegvorlage »#1« wurde gespeichert.', |
4230 | 4246 |
'The report doesn\'t contain entries.' => 'Der Bericht enthält keine Einträge.', |
4231 | 4247 |
'The required information consists of the IBAN and the BIC.' => 'Die benötigten Informationen bestehen aus der IBAN und der BIC.', |
4248 |
'The required information consists of the IBAN for domestic payments. And IBAN and the BIC for SEPA payments.' => 'Die benötigten Informationen bestehen aus der IBAN für Inlandzahlungen. Sowie IBAN und BIC für SEPA Zahlungen.', |
|
4232 | 4249 |
'The required information consists of the IBAN, the BIC, the mandator ID and the mandate\'s date of signature.' => 'Die benötigten Informationen bestehen aus IBAN, BIC, Mandanten-ID und dem Unterschriftsdatum des Mandates. Zusätzlich wird die SEPA-Kreditoren-Identifikation aus der Mandantenkonfiguration benötigt.', |
4233 | 4250 |
'The requirement spec has been deleted.' => 'Das Pflichtenheft wurde gelöscht.', |
4234 | 4251 |
'The requirement spec has been reverted to version #1.' => 'Das Pflichtenheft wurde auf Version #1 zurückgesetzt.', |
... | ... | |
4267 | 4284 |
'The storno invoice has been deleted' => 'Die Stornorechnung wurde gelöscht', |
4268 | 4285 |
'The strono invoice for advance payment has been deleted' => 'Die Storno-Anzahlungsrechnung wurde gelöscht', |
4269 | 4286 |
'The subject is missing.' => 'Der Betreff fehlt.', |
4287 |
'The swiss XML export has been created.' => 'Der schweizer XML Export wurde erstellt.', |
|
4270 | 4288 |
'The tables for user management and authentication do not exist. They will be created in the next step in the following database:' => 'Die Tabellen zum Speichern der Benutzerdaten und zur Benutzerauthentifizierung wurden nicht gefunden. Sie werden in der folgenden Datenbank angelegt:', |
4271 | 4289 |
'The tabulator character' => 'Das Tabulator-Symbol', |
4272 | 4290 |
'The target quantity of #1 differs more than the threshold quantity of #2.' => 'Die Abweichung der Zielmenge #1 ist größer als der Mengenschwellwert #2.', |
... | ... | |
4607 | 4625 |
'Unblock Bank transfer via SEPA' => 'Überweisung via SEPA entsperren', |
4608 | 4626 |
'Unchecked custom variables will not appear in orders and invoices.' => 'Unmarkierte Variablen werden für diesen Artikel nicht in Aufträgen und Rechnungen angezeigt.', |
4609 | 4627 |
'Undo SEPA exports' => 'SEPA-Exporte rückgängig machen', |
4628 |
'Undo Swiss XML exports' => 'Schweizer XML Exporte rückgängig machen', |
|
4610 | 4629 |
'Undo Transfer' => 'Zurücklagern', |
4611 | 4630 |
'Undo Transfer Interval' => 'Zurücklagerungs-Intervall', |
4612 | 4631 |
'Unfinished follow-ups' => 'Nicht erledigte Wiedervorlagen', |
... | ... | |
4778 | 4797 |
'View RFQs' => 'Lieferantenanfragen ansehen', |
4779 | 4798 |
'View SEPA export' => 'SEPA-Export-Details ansehen', |
4780 | 4799 |
'View background job execution result' => 'Verlauf der Hintergrund-Job-Ausführungen anzeigen', |
4800 |
'View bank transfer' => 'Banküberweisung anzeigen', |
|
4781 | 4801 |
'View email' => 'E-Mail anzeigen', |
4782 | 4802 |
'View purchase delivery orders' => 'Einkaufslieferscheine ansehen', |
4783 | 4803 |
'View purchase invoices' => 'Einkaufsrechungen ansehen', |
Auch abrufbar als: Unified diff
Schweizer Banküberweisung via XML Übersetzungen / locales de/en