Revision b97e2046
Von Sven Schöling vor mehr als 3 Jahren hinzugefügt
js/locale/de.js | ||
---|---|---|
11 | 11 |
"Add text block":"Textblock erfassen", |
12 | 12 |
"Additional articles actions":"Aktionen zu zusätzlichen Artikeln", |
13 | 13 |
"An error occurred while transferring the file.":"Bei Übertragung der Datei trat ein Fehler auf", |
14 |
"Apr":"Apr", |
|
15 |
"April":"April", |
|
14 | 16 |
"Are you sure you want to update the selected record template with the current values? This cannot be undone.":"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Belegvorlage mit den aktuellen Daten aktualisieren wollen? Das kann nicht rückgängig gemacht werden.", |
15 | 17 |
"Are you sure?":"Sind Sie sicher?", |
16 | 18 |
"Assign invoice":"Rechnung zuweisen", |
19 |
"Aug":"Aug", |
|
20 |
"August":"August", |
|
17 | 21 |
"Basic settings actions":"Aktionen zu Grundeinstellungen", |
18 | 22 |
"Cancel":"Abbrechen", |
19 | 23 |
"Carry over shipping address":"Lieferadresse übernehmen", |
20 | 24 |
"Chart picker":"Kontenauswahl", |
25 |
"Clear":"Löschen", |
|
21 | 26 |
"Copy":"Kopieren", |
22 | 27 |
"Copy requirement spec":"Pflichtenheft kopieren", |
23 | 28 |
"Copy template":"Vorlage kopieren", |
... | ... | |
33 | 38 |
"Customer details":"Kundendetails", |
34 | 39 |
"Customer missing!":"Kundenname fehlt!", |
35 | 40 |
"Database Connection Test":"Test der Datenbankverbindung", |
41 |
"Dec":"Dez", |
|
42 |
"December":"Dezember", |
|
36 | 43 |
"Delete":"Löschen", |
37 | 44 |
"Delete picture":"Bild löschen", |
38 | 45 |
"Delete quotation/order":"Angebot/Auftrag löschen", |
... | ... | |
60 | 67 |
"Edit the configuration for periodic invoices":"Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen bearbeiten", |
61 | 68 |
"Enter longdescription":"Langtext eingeben", |
62 | 69 |
"Error: Name missing":"Fehler: Name fehlt", |
70 |
"Feb":"Feb", |
|
71 |
"February":"Februar", |
|
63 | 72 |
"File upload":"Datei Upload", |
73 |
"Fri":"Fr", |
|
74 |
"Friday":"Freitag", |
|
64 | 75 |
"Function block actions":"Funktionsblockaktionen", |
65 | 76 |
"Generate and print sales delivery orders":"Erzeuge und drucke Lieferscheine", |
66 | 77 |
"Get one shoporder":"Hole eine Bestellung", |
... | ... | |
71 | 82 |
"Import documents from #1":"Importiere Dateien von Quelle '#1'", |
72 | 83 |
"Invoice Date missing!":"Rechnungsdatum fehlt!", |
73 | 84 |
"Invoice Number missing!":"Rechnungsnummer fehlt!", |
85 |
"Jan":"Jan", |
|
86 |
"January":"Januar", |
|
87 |
"Jul":"Jul", |
|
88 |
"July":"Juli", |
|
89 |
"Jun":"Jun", |
|
90 |
"June":"Juni", |
|
74 | 91 |
"Map":"Karte", |
92 |
"Mar":"März", |
|
93 |
"March":"März", |
|
94 |
"May":"Mai", |
|
95 |
"Mon":"Mo", |
|
96 |
"Monday":"Montag", |
|
75 | 97 |
"More than one file selected, please set only one checkbox!":"Mehr als ein Element selektiert, bitte nur eine Box anklicken", |
98 |
"Next month":"nächster Monat", |
|
76 | 99 |
"No":"Nein", |
77 | 100 |
"No article has been selected yet.":"Es wurde noch kein Artikel ausgewählt.", |
78 | 101 |
"No delivery orders have been selected.":"Es wurden keine Lieferscheine ausgewählt.", |
79 | 102 |
"No entries have been selected.":"Es wurden keine Einträge ausgewählt.", |
80 | 103 |
"No file selected, please set one checkbox!":"Kein Element selektiert,bitte eine Box anklicken", |
81 | 104 |
"No invoices have been selected.":"Es wurden keine Rechnungen ausgewählt.", |
105 |
"Nov":"Nov", |
|
106 |
"November":"November", |
|
107 |
"Oct":"Okt", |
|
108 |
"October":"Oktober", |
|
109 |
"Ok":"Ok", |
|
82 | 110 |
"Part picker":"Artikelauswahl", |
83 | 111 |
"Paste":"Einfügen", |
84 | 112 |
"Paste template":"Vorlage einfügen", |
... | ... | |
87 | 115 |
"Please select a customer.":"Bitte wählen Sie einen Kunden aus.", |
88 | 116 |
"Please select a delivery date.":"Bitte einen Liefertermin auswählen", |
89 | 117 |
"Please select a vendor.":"Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus.", |
118 |
"Previous month":"vorheriger Monat", |
|
90 | 119 |
"Price Types":"Preistypen", |
91 | 120 |
"Print options":"Druckoptionen", |
92 | 121 |
"Print record":"Beleg drucken", |
... | ... | |
100 | 129 |
"Requirement spec actions":"Pflichtenheftaktionen", |
101 | 130 |
"Requirement spec template actions":"Pflichtenheftvorlagen-Aktionen", |
102 | 131 |
"Revert to version":"Auf Version zurücksetzen", |
132 |
"Sat":"Sa", |
|
133 |
"Saturday":"Samstag", |
|
103 | 134 |
"Save":"Speichern", |
104 | 135 |
"Save and keep open":"Speichern und geöffnet lassen", |
105 | 136 |
"Section/Function block actions":"Abschnitts-/Funktionsblockaktionen", |
106 | 137 |
"Select template to paste":"Einzufügende Vorlage auswählen", |
107 | 138 |
"Send email":"E-Mail verschicken", |
139 |
"Sep":"Sep", |
|
140 |
"September":"September", |
|
108 | 141 |
"Set all source and memo fields":"Alle Beleg-/Memo-Felder setzen", |
109 | 142 |
"Shop Connection Test":"Shopverbindungstest", |
110 | 143 |
"Show all details":"Alle Details anzeigen", |
... | ... | |
112 | 145 |
"Status Shoptransfer":"Status Shoptransfer", |
113 | 146 |
"Status Shopupload":"Status Shopupload", |
114 | 147 |
"Subject":"Betreff", |
148 |
"Sun":"So", |
|
149 |
"Sunday":"Sonntag", |
|
115 | 150 |
"Text block actions":"Textblockaktionen", |
116 | 151 |
"Text block picture actions":"Aktionen für Textblockbilder", |
117 | 152 |
"The URL is missing.":"URL fehlt", |
... | ... | |
132 | 167 |
"This field must not be empty.":"Dieses Feld darf nicht leer sein.", |
133 | 168 |
"This sales order has an active configuration for periodic invoices. If you save then all subsequently created invoices will contain those changes as well, but not those that have already been created. Do you want to continue?":"Dieser Auftrag besitzt eine aktive Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen. Wenn Sie jetzt speichern, so werden alle zukünftig hieraus erzeugten Rechnungen die Änderungen enthalten, nicht aber die bereits erzeugten Rechnungen. Möchten Sie speichern?", |
134 | 169 |
"This vendor has already a booking with this invoice number, do you really want to add the same invoice number again?":"Es gibt für diesen Lieferant schon einen Beleg mit dieser Rechnungsnummer. Möchten Sie wirklich eine weitere Buchung mit derselben Rechnungsnummer hinzufügen?", |
170 |
"Thu":"Do", |
|
171 |
"Thursday":"Donnerstag", |
|
135 | 172 |
"Time/cost estimate actions":"Aktionen für Kosten-/Zeitabschätzung", |
136 | 173 |
"Title":"Titel", |
174 |
"Today":"heute", |
|
137 | 175 |
"Toggle marker":"Markierung umschalten", |
138 | 176 |
"Transaction description":"Vorgangsbezeichnung", |
177 |
"Tue":"Di", |
|
178 |
"Tuesday":"Dienstag", |
|
139 | 179 |
"Update":"Erneuern", |
140 | 180 |
"Update quotation/order":"Auftrag/Angebot aktualisieren", |
141 | 181 |
"Upload Status":"Upload-Status", |
142 | 182 |
"Vendor details":"Lieferantendetails", |
143 | 183 |
"Vendor missing!":"Lieferant fehlt!", |
144 | 184 |
"Version actions":"Aktionen für Versionen", |
185 |
"Wed":"Mi", |
|
186 |
"Wednesday":"Mittwoch", |
|
145 | 187 |
"Wrong date format (#1)":"Falsches Datumsformat (#1)", |
146 | 188 |
"Wrong number format (#1)":"Falsches Zahlenformat (#1)", |
147 | 189 |
"Wrong time format (#1)":"Falsches Zeitformat (#1)", |
Auch abrufbar als: Unified diff
mobile: js refactored und datepicker übersetzt