Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision b97e2046

Von Sven Schöling vor mehr als 3 Jahren hinzugefügt

  • ID b97e2046199201fc169f5dbb4c712d9aaa2af13a
  • Vorgänger dff735d0
  • Nachfolger 3e181667

mobile: js refactored und datepicker übersetzt

Unterschiede anzeigen:

SL/Layout/MaterialStyle.pm
9 9
}
10 10

  
11 11
sub use_javascript {
12
  "https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/materialize/1.0.0/js/materialize.min.js";
12
  "https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/materialize/1.0.0/js/materialize.min.js",
13
  "kivi.Materialize.js";
13 14
}
14 15

  
15 16
sub javascripts_inline {
16
  "M.AutoInit();";
17
  "kivi.Materialize.init();"
17 18
}
18 19

  
19 20
sub get_stylesheet_for_user {
js/kivi.Materialize.js
1
namespace("kivi.Materialize", function(ns) {
2
  "use strict";
3

  
4
  ns.init = function() {
5
    ns.reinit_widgets();
6
  }
7

  
8
  ns.build_i18n = function(locale) {
9
    return {
10
      months: [
11
        kivi.t8('January'),
12
        kivi.t8('February'),
13
        kivi.t8('March'),
14
        kivi.t8('April'),
15
        kivi.t8('May'),
16
        kivi.t8('June'),
17
        kivi.t8('July'),
18
        kivi.t8('August'),
19
        kivi.t8('September'),
20
        kivi.t8('October'),
21
        kivi.t8('November'),
22
        kivi.t8('December')
23
      ],
24
      monthsShort: [
25
        kivi.t8('Jan'),
26
        kivi.t8('Feb'),
27
        kivi.t8('Mar'),
28
        kivi.t8('Apr'),
29
        kivi.t8('May'),
30
        kivi.t8('Jun'),
31
        kivi.t8('Jul'),
32
        kivi.t8('Aug'),
33
        kivi.t8('Sep'),
34
        kivi.t8('Oct'),
35
        kivi.t8('Nov'),
36
        kivi.t8('Dec')
37
      ],
38
      weekdays: [
39
        kivi.t8('Sunday'),
40
        kivi.t8('Monday'),
41
        kivi.t8('Tuesday'),
42
        kivi.t8('Wednesday'),
43
        kivi.t8('Thursday'),
44
        kivi.t8('Friday'),
45
        kivi.t8('Saturday')
46
      ],
47
      weekdaysShort: [
48
        kivi.t8('Sun'),
49
        kivi.t8('Mon'),
50
        kivi.t8('Tue'),
51
        kivi.t8('Wed'),
52
        kivi.t8('Thu'),
53
        kivi.t8('Fri'),
54
        kivi.t8('Sat')
55
      ],
56

  
57
      // Buttons
58
      today: kivi.t8('Today'),
59
      done: kivi.t8('Ok'),
60
      clear: kivi.t8('Clear'),
61
      cancel: kivi.t8('Cancel'),
62

  
63
      // Accessibility labels
64
      labelMonthNext: kivi.t8('Next month'),
65
      labelMonthPrev: kivi.t8('Previous month')
66
    }
67
  }
68

  
69
  ns.reinit_widgets = function() {
70
    $('.sidenav').sidenav();
71
    $('.datepicker').datepicker({
72
      firstDay: 1,
73
      format: kivi.myconfig.dateformat,
74
      showClearBtn: true,
75
      i18n: ns.build_i18n()
76
    });
77
    M.updateTextFields();
78
  }
79

  
80
});
js/kivi.js
371 371
    if (ns.Part) ns.Part.reinit_widgets();
372 372
    if (ns.CustomerVendor) ns.CustomerVendor.reinit_widgets();
373 373
    if (ns.Validator) ns.Validator.reinit_widgets();
374
    if (ns.Materialize) ns.Materialize.reinit_widgets();
374 375

  
375 376
    if (ns.ProjectPicker)
376 377
      ns.run_once_for('input.project_autocomplete', 'project_picker', function(elt) {
js/locale/de.js
11 11
"Add text block":"Textblock erfassen",
12 12
"Additional articles actions":"Aktionen zu zusätzlichen Artikeln",
13 13
"An error occurred while transferring the file.":"Bei Übertragung der Datei trat ein Fehler auf",
14
"Apr":"Apr",
15
"April":"April",
14 16
"Are you sure you want to update the selected record template with the current values? This cannot be undone.":"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Belegvorlage mit den aktuellen Daten aktualisieren wollen? Das kann nicht rückgängig gemacht werden.",
15 17
"Are you sure?":"Sind Sie sicher?",
16 18
"Assign invoice":"Rechnung zuweisen",
19
"Aug":"Aug",
20
"August":"August",
17 21
"Basic settings actions":"Aktionen zu Grundeinstellungen",
18 22
"Cancel":"Abbrechen",
19 23
"Carry over shipping address":"Lieferadresse übernehmen",
20 24
"Chart picker":"Kontenauswahl",
25
"Clear":"Löschen",
21 26
"Copy":"Kopieren",
22 27
"Copy requirement spec":"Pflichtenheft kopieren",
23 28
"Copy template":"Vorlage kopieren",
......
33 38
"Customer details":"Kundendetails",
34 39
"Customer missing!":"Kundenname fehlt!",
35 40
"Database Connection Test":"Test der Datenbankverbindung",
41
"Dec":"Dez",
42
"December":"Dezember",
36 43
"Delete":"Löschen",
37 44
"Delete picture":"Bild löschen",
38 45
"Delete quotation/order":"Angebot/Auftrag löschen",
......
60 67
"Edit the configuration for periodic invoices":"Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen bearbeiten",
61 68
"Enter longdescription":"Langtext eingeben",
62 69
"Error: Name missing":"Fehler: Name fehlt",
70
"Feb":"Feb",
71
"February":"Februar",
63 72
"File upload":"Datei Upload",
73
"Fri":"Fr",
74
"Friday":"Freitag",
64 75
"Function block actions":"Funktionsblockaktionen",
65 76
"Generate and print sales delivery orders":"Erzeuge und drucke Lieferscheine",
66 77
"Get one shoporder":"Hole eine Bestellung",
......
71 82
"Import documents from #1":"Importiere Dateien von Quelle '#1'",
72 83
"Invoice Date missing!":"Rechnungsdatum fehlt!",
73 84
"Invoice Number missing!":"Rechnungsnummer fehlt!",
85
"Jan":"Jan",
86
"January":"Januar",
87
"Jul":"Jul",
88
"July":"Juli",
89
"Jun":"Jun",
90
"June":"Juni",
74 91
"Map":"Karte",
92
"Mar":"März",
93
"March":"März",
94
"May":"Mai",
95
"Mon":"Mo",
96
"Monday":"Montag",
75 97
"More than one file selected, please set only one checkbox!":"Mehr als ein Element selektiert, bitte nur eine Box anklicken",
98
"Next month":"nächster Monat",
76 99
"No":"Nein",
77 100
"No article has been selected yet.":"Es wurde noch kein Artikel ausgewählt.",
78 101
"No delivery orders have been selected.":"Es wurden keine Lieferscheine ausgewählt.",
79 102
"No entries have been selected.":"Es wurden keine Einträge ausgewählt.",
80 103
"No file selected, please set one checkbox!":"Kein Element selektiert,bitte eine Box anklicken",
81 104
"No invoices have been selected.":"Es wurden keine Rechnungen ausgewählt.",
105
"Nov":"Nov",
106
"November":"November",
107
"Oct":"Okt",
108
"October":"Oktober",
109
"Ok":"Ok",
82 110
"Part picker":"Artikelauswahl",
83 111
"Paste":"Einfügen",
84 112
"Paste template":"Vorlage einfügen",
......
87 115
"Please select a customer.":"Bitte wählen Sie einen Kunden aus.",
88 116
"Please select a delivery date.":"Bitte einen Liefertermin auswählen",
89 117
"Please select a vendor.":"Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus.",
118
"Previous month":"vorheriger Monat",
90 119
"Price Types":"Preistypen",
91 120
"Print options":"Druckoptionen",
92 121
"Print record":"Beleg drucken",
......
100 129
"Requirement spec actions":"Pflichtenheftaktionen",
101 130
"Requirement spec template actions":"Pflichtenheftvorlagen-Aktionen",
102 131
"Revert to version":"Auf Version zurücksetzen",
132
"Sat":"Sa",
133
"Saturday":"Samstag",
103 134
"Save":"Speichern",
104 135
"Save and keep open":"Speichern und geöffnet lassen",
105 136
"Section/Function block actions":"Abschnitts-/Funktionsblockaktionen",
106 137
"Select template to paste":"Einzufügende Vorlage auswählen",
107 138
"Send email":"E-Mail verschicken",
139
"Sep":"Sep",
140
"September":"September",
108 141
"Set all source and memo fields":"Alle Beleg-/Memo-Felder setzen",
109 142
"Shop Connection Test":"Shopverbindungstest",
110 143
"Show all details":"Alle Details anzeigen",
......
112 145
"Status Shoptransfer":"Status Shoptransfer",
113 146
"Status Shopupload":"Status Shopupload",
114 147
"Subject":"Betreff",
148
"Sun":"So",
149
"Sunday":"Sonntag",
115 150
"Text block actions":"Textblockaktionen",
116 151
"Text block picture actions":"Aktionen für Textblockbilder",
117 152
"The URL is missing.":"URL fehlt",
......
132 167
"This field must not be empty.":"Dieses Feld darf nicht leer sein.",
133 168
"This sales order has an active configuration for periodic invoices. If you save then all subsequently created invoices will contain those changes as well, but not those that have already been created. Do you want to continue?":"Dieser Auftrag besitzt eine aktive Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen. Wenn Sie jetzt speichern, so werden alle zukünftig hieraus erzeugten Rechnungen die Änderungen enthalten, nicht aber die bereits erzeugten Rechnungen. Möchten Sie speichern?",
134 169
"This vendor has already a booking with this invoice number, do you really want to add the same invoice number again?":"Es gibt für diesen Lieferant schon einen Beleg mit dieser Rechnungsnummer. Möchten Sie wirklich eine weitere Buchung mit derselben Rechnungsnummer hinzufügen?",
170
"Thu":"Do",
171
"Thursday":"Donnerstag",
135 172
"Time/cost estimate actions":"Aktionen für Kosten-/Zeitabschätzung",
136 173
"Title":"Titel",
174
"Today":"heute",
137 175
"Toggle marker":"Markierung umschalten",
138 176
"Transaction description":"Vorgangsbezeichnung",
177
"Tue":"Di",
178
"Tuesday":"Dienstag",
139 179
"Update":"Erneuern",
140 180
"Update quotation/order":"Auftrag/Angebot aktualisieren",
141 181
"Upload Status":"Upload-Status",
142 182
"Vendor details":"Lieferantendetails",
143 183
"Vendor missing!":"Lieferant fehlt!",
144 184
"Version actions":"Aktionen für Versionen",
185
"Wed":"Mi",
186
"Wednesday":"Mittwoch",
145 187
"Wrong date format (#1)":"Falsches Datumsformat (#1)",
146 188
"Wrong number format (#1)":"Falsches Zahlenformat (#1)",
147 189
"Wrong time format (#1)":"Falsches Zeitformat (#1)",
locale/de/all
645 645
  'Choose a Tax Number'         => 'Bitte eine Steuernummer angeben',
646 646
  'Choose bank account for reconciliation' => 'Wählen Sie das Bankkonto für den Kontenabgleich',
647 647
  'City'                        => 'Stadt',
648
  'Clear'                       => 'Löschen',
648 649
  'Clear fields'                => 'Felder leeren',
649 650
  'Cleared Balance'             => 'abgeschlossen',
650 651
  'Cleared/uncleared only'      => 'Status abgeglichen',
......
682 683
  'Compare to'                  => 'Gegenüberstellen zu',
683 684
  'Complexities'                => 'Komplexitätsgrade',
684 685
  'Complexity'                  => 'Komplexität',
686
  'Component Test'              => '',
685 687
  'Configuration'               => 'Konfiguration',
686 688
  'Configuration of individual TODO items' => 'Konfiguration für die einzelnen Aufgabenlistenpunkte',
687 689
  'Configure'                   => 'Konfigurieren',
......
1545 1547
  'Free report period'          => 'Freier Zeitraum',
1546 1548
  'Free skonto amount has to be a positive number.' => 'Der freie Skontobetrag muss positiv (absolut) sein.',
1547 1549
  'Free-form text'              => 'Textzeile',
1550
  'Fri'                         => 'Fr',
1551
  'Friday'                      => 'Freitag',
1548 1552
  'Fristsetzung'                => 'Fristsetzung',
1549 1553
  'From'                        => 'Von',
1550 1554
  'From Date'                   => 'Von',
......
1697 1701
  'Illegal characters have been removed from the following fields: #1' => 'Ungültige Zeichen wurden aus den folgenden Feldern entfernt: #1',
1698 1702
  'Illegal date'                => 'Ungültiges Datum',
1699 1703
  'Image'                       => 'Grafik',
1704
  'Image Upload'                => '',
1700 1705
  'ImagePreview'                => 'Bildvorschau',
1701 1706
  'Images'                      => 'Bilder',
1702 1707
  'Import'                      => 'Import',
......
2031 2036
  'Module'                      => 'Modul',
2032 2037
  'Module home page'            => 'Modul-Webseite',
2033 2038
  'Module name'                 => 'Modulname',
2039
  'Mon'                         => 'Mo',
2034 2040
  'Monat'                       => 'Monat',
2041
  'Monday'                      => 'Montag',
2035 2042
  'Month'                       => 'Monat',
2036 2043
  'Month/Year'                  => 'Monat/Jahr',
2037 2044
  'Monthly'                     => 'monatlich',
......
2079 2086
  'New shop orders'             => 'Neue Shopbestellungen',
2080 2087
  'New window/tab'              => 'Neues Fenster/Tab',
2081 2088
  'Next Dunning Level'          => 'Nächste Mahnstufe',
2089
  'Next month'                  => 'nächster Monat',
2082 2090
  'Next run at'                 => 'Nächste Ausführung um',
2083 2091
  'No'                          => 'Nein',
2084 2092
  'No 1:n or n:1 relation'      => 'Keine 1:n oder n:1 Beziehung',
......
2505 2513
  'Preset email text for sales quotations' => 'Vorbelegter E-Mail-Text für Angebote',
2506 2514
  'Preview'                     => 'Vorschau',
2507 2515
  'Preview Mode'                => 'Vorschaumodus',
2516
  'Previous month'              => 'vorheriger Monat',
2508 2517
  'Previous transdate text'     => 'wurde gespeichert am',
2509 2518
  'Previous transnumber text'   => 'Letzte Buchung mit der Buchungsnummer',
2510 2519
  'Price'                       => 'Preis',
......
2869 2878
  'Salutation punctuation mark' => 'Zeichensetzungs-Trenner nach der Anrede-Formel (Punkt, Ausrufezeichen, etc)',
2870 2879
  'Same Filename !'             => 'unveränderter Dateiname !',
2871 2880
  'Same as the quote character' => 'Wie Anführungszeichen',
2881
  'Sat'                         => 'Sa',
2872 2882
  'Sat. Fax'                    => 'Sat. Fax',
2873 2883
  'Sat. Phone'                  => 'Sat. Tel.',
2884
  'Saturday'                    => 'Samstag',
2874 2885
  'Satz %'                      => 'Satz %',
2875 2886
  'Save'                        => 'Speichern',
2876 2887
  'Save Draft'                  => 'Entwurf speichern',
......
3213 3224
  'Sum open amount'             => 'Summierter offener Betrag',
3214 3225
  'Sum per'                     => 'Summe per',
3215 3226
  'Summen- und Saldenliste'     => 'Summen- und Saldenliste',
3227
  'Sun'                         => 'So',
3228
  'Sunday'                      => 'Sonntag',
3216 3229
  'Superuser name'              => 'Datenbankadministrator',
3217 3230
  'Supplies'                    => 'Lieferungen',
3218 3231
  'Surname'                     => 'Nachname',
......
3763 3776
  'This will set an exact price.' => 'Diese Option setzt einen festen Preis.',
3764 3777
  'Three Options:'              => 'Drei Optionen:',
3765 3778
  'Threshold for warning on quantity difference' => 'Schwellenwert für Warnung bei Mengenabweichung',
3779
  'Thu'                         => 'Do',
3780
  'Thursday'                    => 'Donnerstag',
3766 3781
  'Time'                        => 'Zeit',
3767 3782
  'Time Format'                 => 'Uhrzeitformat',
3768 3783
  'Time Recording'              => 'Zeiterfassung',
......
3783 3798
  'To import'                   => 'Zu importieren',
3784 3799
  'To upload images: Please create shoppart first' => 'Um Bilder hochzuladen bitte Shopartikel zuerst anlegen',
3785 3800
  'To user login'               => 'Zum Benutzerlogin',
3801
  'Today'                       => 'heute',
3786 3802
  'Toggle marker'               => 'Markierung umschalten',
3787 3803
  'Too many results (#1 from #2).' => 'Zu viele Artikel (#1 von #2)',
3788 3804
  'Too much recursions in assembly tree (>100)' => 'Zu tiefe Verschachtelung (>100) des Erzeugnisbaum',
......
3849 3865
  'Trial Balance'               => 'Summen- und Saldenliste',
3850 3866
  'Trial balance between %s and %s' => 'Summen- und Saldenlisten vom %s bis zum %s',
3851 3867
  'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
3868
  'Tue'                         => 'Di',
3869
  'Tuesday'                     => 'Dienstag',
3852 3870
  'Turnover'                    => 'Umsätze',
3853 3871
  'Turnoverstatistic'           => 'Umsatzstatistik',
3854 3872
  'TypAbbreviation'             => 'Abkürzung des Artikel-Typs',
......
4073 4091
  'Webshop Import'              => 'Webshop Import',
4074 4092
  'Webshop articles'            => 'Webshop Artikel',
4075 4093
  'Webshops articles'           => 'Webshops Artikel',
4094
  'Wed'                         => 'Mi',
4095
  'Wednesday'                   => 'Mittwoch',
4076 4096
  'Weight'                      => 'Gewicht',
4077 4097
  'Weight unit'                 => 'Gewichtseinheit',
4078 4098
  'What <b>term</b> you are looking for?' => 'Nach welchem <b>Begriff</b> wollen Sie suchen?',

Auch abrufbar als: Unified diff