Revision b2c3a161
Von Sven Schöling vor etwa 15 Jahren hinzugefügt
locale/de/is | ||
---|---|---|
9 | 9 |
'AP Transaction' => 'Kreditorenbuchung', |
10 | 10 |
'AR' => 'Verkauf', |
11 | 11 |
'AR Transaction' => 'Debitorenbuchung', |
12 |
'Account' => 'Konto', |
|
13 | 12 |
'Add Credit Note' => 'Gutschrift erfassen', |
14 | 13 |
'Add Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag erfassen', |
15 | 14 |
'Add Quotation' => 'Angebot erfassen', |
... | ... | |
20 | 19 |
'Address' => 'Adresse', |
21 | 20 |
'Advance turnover tax return' => 'Umsatzsteuervoranmeldung', |
22 | 21 |
'All reports' => 'Alle Berichte (Kontenübersicht, Summen- u. Saldenliste, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)', |
23 |
'Amount' => 'Betrag', |
|
24 | 22 |
'Apr' => 'Apr', |
25 | 23 |
'April' => 'April', |
26 | 24 |
'Are you sure you want to delete Invoice Number' => 'Soll die Rechnung mit folgender Nummer wirklich gel?scht werden:', |
... | ... | |
91 | 89 |
'Date' => 'Datum', |
92 | 90 |
'Dec' => 'Dez', |
93 | 91 |
'December' => 'Dezember', |
94 |
'Delete' => 'L?schen', |
|
95 | 92 |
'Delete drafts' => 'Entw?rfe l?schen', |
96 | 93 |
'Delivered' => 'Geliefert', |
97 | 94 |
'Delivery Date' => 'Lieferdatum', |
... | ... | |
114 | 111 |
'Enter longdescription' => 'Langtext eingeben', |
115 | 112 |
'Error in database control file \'%s\': %s' => 'Fehler in Datenbankupgradekontrolldatei \'%s\': %s', |
116 | 113 |
'Ertrag' => 'Ertrag', |
117 |
'Ertrag prozentual' => 'Ertrag prozentual', |
|
118 |
'Exch' => 'Wechselkurs.', |
|
119 | 114 |
'Exchangerate for payment missing!' => 'Es fehlt der Wechselkurs f?r die Bezahlung!', |
120 | 115 |
'Exchangerate missing!' => 'Es fehlt der Wechselkurs!', |
121 | 116 |
'Extended' => 'Gesamt', |
... | ... | |
123 | 118 |
'Feb' => 'Feb', |
124 | 119 |
'February' => 'Februar', |
125 | 120 |
'File' => 'Datei', |
126 |
'Follow-Up' => 'Wiedervorlage', |
|
127 | 121 |
'GL Transaction' => 'Dialogbuchung', |
128 | 122 |
'General ledger and cash' => 'Finanzbuchhaltung und Zahlungsverkehr', |
129 | 123 |
'Group' => 'Warengruppe', |
130 | 124 |
'History' => 'Historie', |
131 | 125 |
'In-line' => 'im Text', |
132 |
'Incoming Payments' => 'Zahlungseing?nge', |
|
133 |
'Internal Notes' => 'interne Bemerkungen', |
|
134 | 126 |
'Invoice' => 'Rechnung', |
135 | 127 |
'Invoice Date missing!' => 'Rechnungsdatum fehlt!', |
136 | 128 |
'Invoice Number missing!' => 'Rechnungsnummer fehlt!', |
... | ... | |
155 | 147 |
'May' => 'Mai', |
156 | 148 |
'May ' => 'Mai', |
157 | 149 |
'May set the BCC field when sending emails' => 'Beim Verschicken von Emails das Feld \'BCC\' setzen', |
158 |
'Memo' => 'Memo', |
|
159 | 150 |
'Message' => 'Nachricht', |
160 | 151 |
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.', |
161 | 152 |
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.', |
162 |
'Missing amount' => 'Fehlbetrag', |
|
163 | 153 |
'Missing parameter #1 in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter \'#1\' in Funktionsaufruf \'#2\'.', |
164 | 154 |
'Missing parameter (at least one of #1) in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter (mindestens einer aus \'#1\') in Funktionsaufruf \'#2\'.', |
165 | 155 |
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.', |
... | ... | |
173 | 163 |
'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.', |
174 | 164 |
'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgew?hlt.', |
175 | 165 |
'No.' => 'Position', |
176 |
'Notes' => 'Bemerkungen', |
|
177 | 166 |
'Nov' => 'Nov', |
178 | 167 |
'November' => 'November', |
179 | 168 |
'Number' => 'Nummer', |
... | ... | |
182 | 171 |
'October' => 'Oktober', |
183 | 172 |
'On Hand' => 'Auf Lager', |
184 | 173 |
'OpenDocument/OASIS' => 'OpenDocument/OASIS', |
185 |
'Order' => 'Auftrag', |
|
186 | 174 |
'Order Date missing!' => 'Auftragsdatum fehlt!', |
187 | 175 |
'Order Number missing!' => 'Auftragsnummer fehlt!', |
188 | 176 |
'Others' => 'Andere', |
... | ... | |
198 | 186 |
'Part Description' => 'Artikelbeschreibung', |
199 | 187 |
'Part Number' => 'Artikelnummer', |
200 | 188 |
'Part description' => 'Artikelbeschreibung', |
201 |
'Payment Terms' => 'Zahlungskonditionen', |
|
202 | 189 |
'Payment date missing!' => 'Tag der Zahlung fehlt!', |
203 | 190 |
'Payment posted!' => 'Zahlung gebucht!', |
204 |
'Payments' => 'Zahlungsausg?nge', |
|
205 | 191 |
'Phone' => 'Telefon', |
206 | 192 |
'Pick List' => 'Sammelliste', |
207 | 193 |
'Please enter values' => 'Bitte Werte eingeben', |
208 |
'Post' => 'Buchen', |
|
209 |
'Post Payment' => 'Zahlung buchen', |
|
210 | 194 |
'Postscript' => 'Postscript', |
211 | 195 |
'Preview' => 'Druckvorschau', |
212 | 196 |
'Price' => 'Preis', |
213 | 197 |
'Price Factor' => 'Preisfaktor', |
214 | 198 |
'Pricegroup' => 'Preisgruppe', |
215 |
'Print' => 'Drucken', |
|
216 |
'Print and Post' => 'Drucken und Buchen', |
|
217 | 199 |
'Printer' => 'Drucker', |
218 | 200 |
'Proforma Invoice' => 'Proformarechnung', |
219 | 201 |
'Project' => 'Projekt', |
... | ... | |
239 | 221 |
'Sales Invoice' => 'Rechnung', |
240 | 222 |
'Sales Order' => 'Kundenauftrag', |
241 | 223 |
'Sales quotation' => 'Angebot', |
242 |
'Save draft' => 'Entwurf speichern', |
|
243 | 224 |
'Screen' => 'Bildschirm', |
244 | 225 |
'Select a Customer' => 'Endkunde ausw?hlen', |
245 | 226 |
'Select a customer' => 'Einen Kunden auswählen', |
... | ... | |
258 | 239 |
'Shipping Address' => 'Lieferadresse', |
259 | 240 |
'Show details' => 'Details anzeigen', |
260 | 241 |
'Skip' => '?berspringen', |
261 |
'Source' => 'Beleg', |
|
262 |
'Storno' => 'Storno', |
|
263 | 242 |
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung', |
264 | 243 |
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein', |
265 | 244 |
'Street' => 'Stra?e', |
... | ... | |
273 | 252 |
'The connection to the authentication database failed:' => 'Die Verbindung zur Authentifizierungsdatenbank schlug fehl:', |
274 | 253 |
'The connection to the template database failed:' => 'Die Verbindung zur Vorlagendatenbank schlug fehl:', |
275 | 254 |
'The creation of the authentication database failed:' => 'Das Anlegen der Authentifizierungsdatenbank schlug fehl:', |
276 |
'There are #1 unfinished follow-ups of which #2 are due.' => 'Es gibt #1 Wiedervorlage(n), von denen #2 fällig ist/sind.', |
|
277 | 255 |
'To (email)' => 'An', |
278 |
'Total' => 'Summe', |
|
279 | 256 |
'Transactions, AR transactions, AP transactions' => 'Dialogbuchen, Debitorenrechnungen, Kreditorenrechnungen', |
280 | 257 |
'Transfer To Stock' => 'Lagereingang', |
281 | 258 |
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.', |
282 | 259 |
'Unit' => 'Einheit', |
283 | 260 |
'Unknown dependency \'%s\'.' => 'Unbekannte Abhängigkeit \'%s\'.', |
284 |
'Update' => 'Erneuern', |
|
285 |
'Use As Template' => 'Als Vorlage verwenden', |
|
286 | 261 |
'Value' => 'Wert', |
287 | 262 |
'Variable' => 'Variable', |
288 | 263 |
'Vendor' => 'Lieferant', |
... | ... | |
305 | 280 |
'config/authentication.pl: Missing parameters in "LDAP_config". Required parameters are "host", "attribute" and "base_dn".' => 'config/authentication.pl: Fehlende Parameter in "LDAP_config". Benötigt werden "host", "attribute" und "base_dn".', |
306 | 281 |
'customer' => 'Kunde', |
307 | 282 |
'emailed to' => 'gemailt an', |
308 |
'history' => 'Historie', |
|
309 | 283 |
'invoice' => 'Rechnung', |
310 |
'mark as paid' => 'als bezahlt markieren', |
|
311 | 284 |
'no' => 'nein', |
312 | 285 |
'none (pricegroup)' => 'keine', |
313 | 286 |
'packing_list' => 'Versandliste', |
Auch abrufbar als: Unified diff
is: follow_ups warnung anders realisiert.