Revision b24ff5e8
Von Moritz Bunkus vor mehr als 9 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
85 | 85 |
'Absolute BB Balance' => 'Gesamtsaldo laut Bankbuchungen', |
86 | 86 |
'Absolute BT Balance' => 'Gesamtsaldo laut Kontoauszug', |
87 | 87 |
'Abteilung' => 'Abteilung', |
88 |
'Acceptance Statuses' => 'Abnahmestatus', |
|
89 | 88 |
'Acc Transaction' => 'Hauptbuch', |
90 | 89 |
'Acc transaction' => 'Hauptbuch Buchung', |
90 |
'Acceptance Statuses' => 'Abnahmestatus', |
|
91 | 91 |
'Access rights' => 'Zugriffsrechte', |
92 | 92 |
'Access to clients' => 'Zugriff auf Mandanten', |
93 | 93 |
'Account' => 'Konto', |
... | ... | |
146 | 146 |
'Add Delivery Note' => 'Lieferschein erfassen', |
147 | 147 |
'Add Delivery Order' => 'Lieferschein erfassen', |
148 | 148 |
'Add Dunning' => 'Mahnung erzeugen', |
149 |
'Add Exchangerate' => '', |
|
150 | 149 |
'Add Follow-Up' => 'Wiedervorlage erstellen', |
151 | 150 |
'Add Follow-Up for #1' => 'Wiedervorlage für #1 erstellen', |
152 | 151 |
'Add General Ledger Transaction' => 'Dialogbuchen', |
... | ... | |
291 | 290 |
'Asset' => 'Aktiva/Mittelverwendung', |
292 | 291 |
'Assets' => 'Aktiva', |
293 | 292 |
'Assign article' => 'Artikel zuweisen', |
294 |
'Assign the following article to all sections' => 'Den folgenden Artikel allen Abschnitten zuweisen', |
|
295 |
'Assignment of articles to sections' => 'Zuweisung von Artikeln zu Abschnitten', |
|
296 | 293 |
'Assign invoice' => 'Rechnung zuweisen', |
294 |
'Assign the following article to all sections' => 'Den folgenden Artikel allen Abschnitten zuweisen', |
|
297 | 295 |
'Assigned' => 'Zugewiesen', |
298 | 296 |
'Assigned invoices' => 'Zugewiesene Rechnungen', |
297 |
'Assignment of articles to sections' => 'Zuweisung von Artikeln zu Abschnitten', |
|
299 | 298 |
'Assistant for general ledger corrections' => 'Assistent für die Korrektur von Hauptbucheinträgen', |
300 | 299 |
'Assume Tax Consultant Data in Tax Computation?' => 'Beraterdaten in UStVA übernehmen?', |
301 | 300 |
'At least' => 'Mindestens', |
... | ... | |
339 | 338 |
'Balances' => 'Salden', |
340 | 339 |
'Balancing' => 'Bilanzierung', |
341 | 340 |
'Bank' => 'Bank', |
342 |
'Bank Account can\'t be found' => 'Bankkkonto kann nicht gefunden werden', |
|
343 | 341 |
'Bank Code' => 'BLZ', |
344 | 342 |
'Bank Code (long)' => 'Bankleitzahl (BLZ)', |
345 | 343 |
'Bank Code Number' => 'Bankleitzahl', |
... | ... | |
435 | 433 |
'CB Transactions' => 'SB-Buchungen', |
436 | 434 |
'CR' => 'H', |
437 | 435 |
'CRM' => 'CRM', |
438 |
'CRM admin' => 'Administration', |
|
439 |
'CRM create customers, vendors and contacts' => 'Erfassen (Kunden, Lieferanten, Personen)', |
|
440 |
'CRM follow up' => 'Wiedervorlage', |
|
441 |
'CRM know how' => 'Wissens DB', |
|
442 |
'CRM notices' => 'Notizen', |
|
443 |
'CRM opportunity' => 'Auftragschance', |
|
444 |
'CRM optional software' => 'CRM optionale Software', |
|
445 |
'CRM other' => 'alles Andere', |
|
446 |
'CRM search' => 'Adresssuche', |
|
447 |
'CRM send email' => 'E-Mail', |
|
448 |
'CRM services' => 'Dienstleistung', |
|
449 |
'CRM status' => 'Admin Status', |
|
450 |
'CRM termin' => 'Termine', |
|
451 |
'CRM user' => 'Admin Benutzer', |
|
452 | 436 |
'CSS style for pictures' => 'CSS Style für Bilder', |
453 | 437 |
'CSV' => 'CSV', |
454 | 438 |
'CSV export -- options' => 'CSV-Export -- Optionen', |
... | ... | |
609 | 593 |
'Correct taxkey' => 'Richtiger Steuerschlüssel', |
610 | 594 |
'Cost' => 'Kosten', |
611 | 595 |
'Costs' => 'Kosten', |
612 |
'Could not load GL Transaction' => '', |
|
613 | 596 |
'Could not load class #1 (#2): "#3"' => 'Konnte Klasse #1 (#2) nicht laden: "#3"', |
614 | 597 |
'Could not load class #1, #2' => 'Konnte Klasse #1 nicht laden: "#2"', |
615 | 598 |
'Could not load employee' => 'Konnte Benutzer nicht laden', |
... | ... | |
900 | 883 |
'Details (one letter abbreviation)' => 'D', |
901 | 884 |
'Dial command missing in kivitendo configuration\'s [cti] section' => 'Wählbefehl fehlt im Abschnitt [cti] der kivitendo-Konfiguration', |
902 | 885 |
'Difference' => 'Differenz', |
903 |
'Difference as skonto' => 'Differenz als Skonto', |
|
904 | 886 |
'Dimensions' => 'Abmessungen', |
905 | 887 |
'Directory' => 'Verzeichnis', |
906 | 888 |
'Disabled Price Sources' => 'Deaktivierte Preisquellen', |
... | ... | |
1008 | 990 |
'Edit Employee #1' => 'Benutzer #1 bearbeiten', |
1009 | 991 |
'Edit Follow-Up' => 'Wiedervorlage bearbeiten', |
1010 | 992 |
'Edit Follow-Up for #1' => 'Wiedervorlage für #1 bearbeiten', |
1011 |
'Edit GL Transaction with id' => '', |
|
1012 | 993 |
'Edit General Ledger Transaction' => 'Buchung im Hauptbuch bearbeiten', |
1013 | 994 |
'Edit Group' => 'Warengruppe editieren', |
1014 | 995 |
'Edit Language' => 'Sprache bearbeiten', |
... | ... | |
1355 | 1336 |
'If you want to delete such a dataset you have to edit the client(s) that are using the dataset in question and have them use another dataset.' => 'Wenn Sie eine solche Datenbank löschen möchten, dann müssen Sie zuerst den/die Mandanten auf eine andere Datenbank umstellen, die die zu löschende Datenbank benutzen.', |
1356 | 1337 |
'If you want to set up the authentication database yourself then log in to the administration panel. kivitendo will then create the database and tables for you.' => 'Wenn Sie die Authentifizierungs-Datenbank selber einrichten wollen, so melden Sie sich im Administrationsbereich an. kivitendo wird dann die Datenbank und die erforderlichen Tabellen für Sie anlegen.', |
1357 | 1338 |
'If your old bins match exactly Bins in the Warehouse CLICK on <b>AUTOMATICALLY MATCH BINS</b>.' => 'Falls die alte Lagerplatz-Beschreibung in Stammdaten genau mit einem Lagerplatz in einem vorhandenem Lager übereinstimmt, KLICK auf <b>LAGERPLÄTZE AUTOMATISCH ZUWEISEN</b>', |
1358 |
'Illegal amount' => 'Ungültiger Betrag', |
|
1359 | 1339 |
'Illegal characters have been removed from the following fields: #1' => 'Ungültige Zeichen wurden aus den folgenden Feldern entfernt: #1', |
1360 | 1340 |
'Illegal date' => 'Ungültiges Datum', |
1361 | 1341 |
'Image' => 'Grafik', |
... | ... | |
1426 | 1406 |
'Invnumber' => 'Rechnungsnummer', |
1427 | 1407 |
'Invnumber missing!' => 'Rechnungsnummer fehlt!', |
1428 | 1408 |
'Invoice' => 'Rechnung', |
1429 |
'Invoice #1: paid #2 to bank #3, rest for skonto.' => 'Rechnung #1: #2 an Konto #3, Rest als Skonto', |
|
1430 |
'Invoice #1: paid #2 to bank #3.' => 'Rechnung #1: #2 an Konto #3', |
|
1431 |
'Invoice #1: paid #2 to skonto.' => 'Rechnung #1: #2 als Skonto bezahlt', |
|
1432 | 1409 |
'Invoice (one letter abbreviation)' => 'R', |
1433 | 1410 |
'Invoice Date' => 'Rechnungsdatum', |
1434 | 1411 |
'Invoice Date missing!' => 'Rechnungsdatum fehlt!', |
1435 | 1412 |
'Invoice Duedate' => 'Fälligkeitsdatum', |
1436 | 1413 |
'Invoice Number' => 'Rechnungsnummer', |
1437 | 1414 |
'Invoice Number missing!' => 'Rechnungsnummer fehlt!', |
1438 |
'Invoice can\'t be found' => '', |
|
1439 | 1415 |
'Invoice deleted!' => 'Rechnung gelöscht!', |
1440 | 1416 |
'Invoice filter' => 'Rechnungsfilter', |
1441 | 1417 |
'Invoice for fees' => 'Rechnung über Gebühren', |
... | ... | |
1533 | 1509 |
'Link to' => 'Verknüpfen mit', |
1534 | 1510 |
'Link to the following project:' => 'Mit dem folgenden Projekt verknüpfen:', |
1535 | 1511 |
'Linked Records' => 'Verknüpfte Belege', |
1536 |
'Liquidity projection' => 'Liquiditätsübersicht', |
|
1537 | 1512 |
'Linked invoices' => 'Verknüpfte Rechnungen', |
1513 |
'Liquidity projection' => 'Liquiditätsübersicht', |
|
1538 | 1514 |
'List Accounts' => 'Konten anzeigen', |
1539 | 1515 |
'List Languages' => 'Sprachen anzeigen', |
1540 | 1516 |
'List Price' => 'Listenpreis', |
... | ... | |
1787 | 1763 |
'Oct' => 'Okt', |
1788 | 1764 |
'October' => 'Oktober', |
1789 | 1765 |
'Off' => 'Aus', |
1766 |
'Ok' => 'Ok', |
|
1790 | 1767 |
'Old (on the side)' => 'Links (HTML)', |
1791 | 1768 |
'Old configuration files' => 'Alte Konfigurationsdateien', |
1792 | 1769 |
'On' => 'An', |
... | ... | |
1942 | 1919 |
'Please contact your administrator or a service provider.' => 'Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator oder einen Dienstleister.', |
1943 | 1920 |
'Please contact your administrator.' => 'Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.', |
1944 | 1921 |
'Please correct the settings and try again or deactivate that client.' => 'Bitte korrigieren Sie die Einstellungen und versuchen Sie es erneut, oder deaktivieren Sie diesen Mandanten.', |
1945 |
'Please create/copy a template named letter.tex in your client template dir' => 'Bitte erstellen / kopieren Sie eine Druckvorlage namens letter.tex in Ihren Mandantenvorlagen-Ordner', |
|
1946 | 1922 |
'Please create a CSV import profile called "MT940" for the import type bank transactions:' => 'Bitte erstellen Sie ein CSV Import Profil mit dem Namen "MT940" für den Importtyp Bankbewegungen', |
1923 |
'Please create/copy a template named letter.tex in your client template dir' => 'Bitte erstellen / kopieren Sie eine Druckvorlage namens letter.tex in Ihren Mandantenvorlagen-Ordner', |
|
1947 | 1924 |
'Please define a taxkey for the following taxes and run the update again:' => 'Bitte definieren Sie einen Steuerschlüssel für die folgenden Steuern und starten Sie dann das Update erneut:', |
1948 | 1925 |
'Please do so in the administration area.' => 'Bitte erledigen Sie dies im Administrationsbereich.', |
1949 | 1926 |
'Please enter a profile name.' => 'Bitte geben Sie einen Profilnamen an.', |
... | ... | |
2970 | 2947 |
'Transaction' => 'Buchung', |
2971 | 2948 |
'Transaction %d cancelled.' => 'Buchung %d erfolgreich storniert.', |
2972 | 2949 |
'Transaction Date missing!' => 'Buchungsdatum fehlt!', |
2973 |
'Transaction ID' => 'ID der Bankbewegung', |
|
2974 | 2950 |
'Transaction ID missing.' => 'Die Buchungs-ID fehlt.', |
2975 | 2951 |
'Transaction deleted!' => 'Buchung gelöscht!', |
2976 | 2952 |
'Transaction description' => 'Vorgangsbezeichnung', |
... | ... | |
3165 | 3141 |
'Write bin to default bin in part?' => 'Diesen Lagerplatz als Standardlagerplatz im Artikel setzen?', |
3166 | 3142 |
'Wrong tax keys recorded' => 'Gespeicherte Steuerschlüssel sind falsch', |
3167 | 3143 |
'Wrong taxes recorded' => 'Gespeicherte Steuern passen nicht zum Steuerschlüssel', |
3144 |
'X' => 'X', |
|
3168 | 3145 |
'YYYY' => 'JJJJ', |
3169 | 3146 |
'Year' => 'Jahr', |
3170 | 3147 |
'Yearly' => 'jährlich', |
... | ... | |
3276 | 3253 |
'delivered' => 'geliefert', |
3277 | 3254 |
'deliverydate' => 'Lieferdatum', |
3278 | 3255 |
'difference as skonto' => 'Differenz als Skonto', |
3279 |
'difference_as_skonto' => 'Differenz als Skonto', |
|
3280 | 3256 |
'direct debit' => 'Lastschrifteinzug', |
3281 | 3257 |
'disposed' => 'Entsorgung', |
3282 | 3258 |
'do not include' => 'Nicht aufnehmen', |
... | ... | |
3294 | 3270 |
'executed' => 'ausgeführt', |
3295 | 3271 |
'failed' => 'fehlgeschlagen', |
3296 | 3272 |
'female' => 'weiblich', |
3297 |
'finalised' => '', |
|
3298 | 3273 |
'flat-rate position' => 'Pauschalposition', |
3299 | 3274 |
'follow_up_list' => 'wiedervorlageliste', |
3300 | 3275 |
'for' => 'für', |
... | ... | |
3331 | 3306 |
'kivitendo will then update the database automatically.' => 'kivitendo wird die Datenbank daraufhin automatisch aktualisieren.', |
3332 | 3307 |
'lead deleted!' => 'Kundenquelle gelöscht', |
3333 | 3308 |
'lead saved!' => 'Kundenquelle geichert', |
3334 |
'letters_list' => '', |
|
3309 |
'letters_list' => 'briefliste',
|
|
3335 | 3310 |
'list' => 'auflisten', |
3336 | 3311 |
'list_of_payments' => 'zahlungsausgaenge', |
3337 | 3312 |
'list_of_receipts' => 'zahlungseingaenge', |
... | ... | |
3452 | 3427 |
'warehouse_journal_list' => 'lagerbuchungsliste', |
3453 | 3428 |
'warehouse_report_list' => 'lagerbestandsliste', |
3454 | 3429 |
'with skonto acc. to pt' => 'mit Skonto nach ZB', |
3455 |
'with_skonto_pt' => 'mit Skonto nach ZB', |
|
3456 | 3430 |
'without skonto' => 'ohne Skonto', |
3457 |
'without_skonto' => 'ohne Skonto', |
|
3458 | 3431 |
'working copy' => 'Arbeitskopie', |
3459 | 3432 |
'wrongformat' => 'Falsches Format', |
3460 | 3433 |
'yearly' => 'jährlich', |
Auch abrufbar als: Unified diff
locales: Aktualisiert und fehlende Locales ergänzt