Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision b1f188d9

Von Cem Aydin vor mehr als 1 Jahr hinzugefügt

  • ID b1f188d99f7ad6ffa24ff73c0a6bece113cea682
  • Vorgänger 746da637

Schweizer Banküberweisung via XML Übersetzungen / locales de/en

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
168 168
  'Accrual accounting'          => 'Soll-Versteuerung',
169 169
  'Action'                      => 'Aktion',
170 170
  'Actions'                     => 'Aktionen',
171
  'Activate Swiss Bank Transfer XML Export' => 'Banküberweisung via schweizer XML aktivieren',
171 172
  'Activate kivitendo module'   => 'Modul aktivieren',
172 173
  'Active'                      => 'Aktiv',
173 174
  'Active shops:'               => 'Webshops aktiv',
......
498 499
  'Bank transfer payment list for export #1' => 'Überweisungszahlungsliste für SEPA-Export #1',
499 500
  'Bank transfer via SEPA'      => 'Überweisung via SEPA',
500 501
  'Bank transfer via SEPA is blocked' => 'Überweisung via SEPA ist gesperrt',
502
  'Bank transfer via SEPA is replaced by Bank transfer via swiss XML. According to Swiss Payment Standards, Customer Credit Transfer Initiation (pain.001).' => 'Banküberweisung via SEPA wird durch Banküberweisung via schweizer XML ersetzt. Gemäss Swiss Payment Standards, Customer Credit Transfer Initiation (pain.001).',
501 503
  'Bank transfer via SEPA is unblocked' => 'Überweisung via SEPA ist entsperrt',
504
  'Bank transfer via swiss XML' => 'Banküberweisung via schweizer XML',
502 505
  'Bank transfers via SEPA'     => 'Überweisungen via SEPA',
506
  'Bank transfers via swiss XML' => 'Banküberweisungen via schweizer XML',
503 507
  'Base Transaction Value'      => 'Basisumsatz',
504 508
  'Base Transaction Value Currency Code' => 'WKZ Basisumsatz',
505 509
  'Base unit'                   => 'Basiseinheit',
......
882 886
  'Create bank collection via SEPA XML' => 'Bankeinzug via SEPA XML erstellen',
883 887
  'Create bank transfer'        => 'Überweisung erstellen',
884 888
  'Create bank transfer via SEPA XML' => 'Überweisung via SEPA XML erzeugen',
889
  'Create bank transfer via swiss XML' => 'Banküberweisung via schweizer XML erstellen',
885 890
  'Create customers and vendors. Edit all vendors. Edit all customers' => 'Kunden und Lieferanten erfassen. Alle Lieferanten bearbeiten. Alle Kunden bearbeiten',
886 891
  'Create customers and vendors. Edit all vendors. Edit only customers where salesman equals employee (login)' => 'Kunden und Lieferanten erfassen. Alle Lieferanten bearbeiten. Nur Kunden bearbeiten bei denen der Verkäufer gleich Bearbeiter (login) ist',
887 892
  'Create delivery order'       => 'Lieferschein erstellen',
......
1238 1243
  'Do you really want to cancel?' => 'Möchten Sie wirklich abbrechen?',
1239 1244
  'Do you really want to close the selected SEPA exports? No payment will be recorded for bank collections that haven\'t been marked as executed yet.' => 'Möchten Sie wirklich die ausgewählten SEPA-Exporte abschließen? Für Überweisungen, die noch nicht gebucht wurden, werden dann keine Zahlungen verbucht.',
1240 1245
  'Do you really want to close the selected SEPA exports? No payment will be recorded for bank transfers that haven\'t been marked as executed yet.' => 'Möchten Sie wirklich die ausgewählten SEPA-Exporte abschließen? Für Überweisungen, die noch nicht gebucht wurden, werden dann keine Zahlungen verbucht.',
1246
  'Do you really want to close the selected Swiss XML exports? No payment will be recorded for bank transfers that haven\'t been marked as executed yet.' => 'Wollen Sie wirklich die ausgewählten schweizer XML Exporte abschliessen? Für Banküberweisungen, die noch nicht als ausgeführt markiert wurden, wird keine Zahlung erfasst.',
1241 1247
  'Do you really want to continue?' => 'Möchten Sie wirklich fortfahren?',
1242 1248
  'Do you really want to delete AP transaction #1?' => 'Möchten Sie wirklich die Kreditorenbuchung #1 löschen?',
1243 1249
  'Do you really want to delete AR transaction #1?' => 'Möchten Sie wirklich die Debitorenbuchung #1 löschen?',
......
1254 1260
  'Do you really want to revert to this version?' => 'Möchten Sie wirklich auf diese Version zurücksetzen?',
1255 1261
  'Do you really want to transfer the stock and set this order to delivered?' => 'Wollen Sie wirklich alle Lagerbewegungen durchführen?',
1256 1262
  'Do you really want to undo the selected SEPA exports? You have to reassign the export again.' => 'Möchten Sie wirklich die ausgewählten SEPA-Exports rückgängig machen? Der Export muss anschließend neu erzeugt werden.',
1263
  'Do you really want to undo the selected Swiss XML exports? You have to reassign the export again.' => 'Wollen Sie wirklich die ausgewählten schweizer XML Exporte rückgängig machen? Sie müssen die Exporte erneut zuweisen.',
1257 1264
  'Do you really want to unimport the selected documents?' => 'Möchten Sie wirklich diese Dateien an die Quelle zurückgeben?',
1258 1265
  'Do you really want undo transfers the stock and set this order to undelivered?' => 'Wollen sie wirklich die Lagerbewegung rückgängig machen und den Beleg als nicht geliefert setzen?',
1259 1266
  'Do you want delete #1 rows?' => 'Wollen Sie #1 Zeilen löschen?',
......
1289 1296
  'Download list of payments as PDF' => 'Zahlungsliste als PDF herunterladen',
1290 1297
  'Download picture'            => 'Bild herunterladen',
1291 1298
  'Download sample file'        => 'Beispieldatei herunterladen',
1299
  'Download swiss XML export file' => 'Schweizer XML Exportdatei herunterladen',
1292 1300
  'Draft deleted'               => 'Entwurf gelöscht',
1293 1301
  'Draft for this Letter saved!' => 'Briefentwurf gespeichert!',
1294 1302
  'Draft saved.'                => 'Entwurf gespeichert.',
......
2198 2206
  'List of jobs'                => 'Jobliste',
2199 2207
  'List of tax zones'           => 'Liste der Steuerzonen',
2200 2208
  'List open SEPA exports'      => 'Noch nicht ausgeführte SEPA-Exporte anzeigen',
2209
  'List open bank exports'      => 'Offene Banküberweisungen auflisten',
2201 2210
  'List time recordings of all staff members' => 'Zeiterfassungseinträge aller Mitarbeiter anzeigen',
2202 2211
  'Listprice'                   => 'Listenpreis',
2203 2212
  'Load'                        => 'Laden',
......
2291 2300
  'Merchandise'                 => 'Handelsware',
2292 2301
  'Merchandise (typeabbreviation)' => 'H',
2293 2302
  'Message'                     => 'Nachricht',
2303
  'Message ID'                  => 'Nachrichten ID',
2304
  'Message IDs'                 => 'Nachrichten IDs',
2294 2305
  'Meta tag description'        => 'Metatag Beschreibung',
2295 2306
  'Meta tag keywords'           => 'Metatag Keywords',
2296 2307
  'Meta tag title'              => 'Metatag Titel',
......
2840 2851
  'Preis'                       => 'Preis',
2841 2852
  'Prepare bank collection via SEPA XML' => 'Einzug via SEPA XML vorbereiten',
2842 2853
  'Prepare bank transfer via SEPA XML' => 'Überweisung via SEPA XML vorbereiten',
2854
  'Prepare bank transfer via swiss XML' => 'Banküberweisung via schweizer XML vorbereiten',
2843 2855
  'Prepayment'                  => 'Vorauszahlung',
2844 2856
  'Preselect Customer/Vendor documents as email attachments' => 'Vorausgewählte Kunden-/Lieferantendokumente im E-Mail-Anhang',
2845 2857
  'Preselect all documents for the current selected parts in a record as a mail attachment.' => 'Wählt alle Artikel-Dokumente der aktuellen Artikel des Belegs beim E-Mail-Versand aus.',
......
2998 3010
  'Purpose'                     => 'Verwendungszweck',
2999 3011
  'Purpose (if field names purpose, purpose1, purpose2 ... exist they will all combined into the field "purpose")' => 'Verwendungszweck (wenn die Spalten purpose, purpose1, purpose2 ... existieren werden diese zum Feld "purpose" zusammengefügt)',
3000 3012
  'Purpose/Reference'           => 'Verwendungszweck und Referenz',
3013
  'QR bill data invalid.'       => 'QR Rechnungsdaten ungültig.',
3001 3014
  'QR bill unstructured message' => 'QR-Rechnung unstrukturierte Mitteilung',
3002 3015
  'QR bill without amount'      => 'QR-Rechnung ohne Betrag',
3003 3016
  'QR reference'                => 'QR-Referenz',
......
3227 3240
  'SEPA exports'                => 'SEPA-Exporte',
3228 3241
  'SEPA message ID'             => 'SEPA-Nachrichten-ID',
3229 3242
  'SEPA message IDs'            => 'SEPA-Nachrichten-IDs',
3243
  'SEPA payments must be in EUR.' => 'SEPA Zahlungen müssen in EUR sein.',
3244
  'SEPA payments require a destination BIC.' => 'SEPA Zahlungen benötigen eine Empfänger BIC.',
3230 3245
  'SEPA strings'                => 'SEPA-Überweisungen',
3231 3246
  'SQL query'                   => 'SQL-Abfrage',
3232 3247
  'SWIFT MT940 format'          => 'SWIFT-MT940-Format',
......
3692 3707
  'Supplier delivery order'     => 'Beistell-Lieferschein',
3693 3708
  'Supplies'                    => 'Lieferungen',
3694 3709
  'Surname'                     => 'Nachname',
3710
  'Swiss XML download'          => 'Schweizer XML Download',
3695 3711
  'Switzerland'                 => 'Schweiz',
3696 3712
  'System'                      => 'System',
3697 3713
  'System currently down for maintenance!' => 'kivitendo ist momentan zwecks Wartungsarbeiten nicht zugänglich.',
......
4059 4075
  'The record template \'#1\' has been saved.' => 'Die Belegvorlage »#1« wurde gespeichert.',
4060 4076
  'The report doesn\'t contain entries.' => 'Der Bericht enthält keine Einträge.',
4061 4077
  'The required information consists of the IBAN and the BIC.' => 'Die benötigten Informationen bestehen aus der IBAN und der BIC. Zusätzlich wird die SEPA-Kreditoren-Identifikation aus der Mandantenkonfiguration benötigt.',
4078
  'The required information consists of the IBAN for domestic payments. And IBAN and the BIC for SEPA payments.' => 'Die benötigten Informationen bestehen aus der IBAN für Inlandzahlungen. Sowie IBAN und BIC für SEPA Zahlungen.',
4062 4079
  'The required information consists of the IBAN, the BIC, the mandator ID and the mandate\'s date of signature.' => 'Die benötigten Informationen bestehen aus IBAN, BIC, Mandanten-ID und dem Unterschriftsdatum des Mandates. Zusätzlich wird die SEPA-Kreditoren-Identifikation aus der Mandantenkonfiguration benötigt.',
4063 4080
  'The requirement spec has been deleted.' => 'Das Pflichtenheft wurde gelöscht.',
4064 4081
  'The requirement spec has been reverted to version #1.' => 'Das Pflichtenheft wurde auf Version #1 zurückgesetzt.',
......
4094 4111
  'The start date is missing.'  => 'Das Startdatum fehlt.',
4095 4112
  'The stock will be changed to your target quantity.' => 'Der Lagerbestand wird auf Ihre gezählte Zielmenge geändert.',
4096 4113
  'The subject is missing.'     => 'Der Betreff fehlt.',
4114
  'The swiss XML export has been created.' => 'Der schweizer XML Export wurde erstellt.',
4097 4115
  'The tables for user management and authentication do not exist. They will be created in the next step in the following database:' => 'Die Tabellen zum Speichern der Benutzerdaten und zur Benutzerauthentifizierung wurden nicht gefunden. Sie werden in der folgenden Datenbank angelegt:',
4098 4116
  'The tabulator character'     => 'Das Tabulator-Symbol',
4099 4117
  'The target quantity of #1 differs more than the threshold quantity of #2.' => 'Die Abweichung der Zielmenge #1 ist größer als der Mengenschwellwert #2.',
......
4423 4441
  'Unblock Bank transfer via SEPA' => 'Überweisung via SEPA entsperren',
4424 4442
  'Unchecked custom variables will not appear in orders and invoices.' => 'Unmarkierte Variablen werden für diesen Artikel nicht in Aufträgen und Rechnungen angezeigt.',
4425 4443
  'Undo SEPA exports'           => 'SEPA-Exporte rückgängig machen',
4444
  'Undo Swiss XML exports'      => 'Schweizer XML Exporte rückgängig machen',
4426 4445
  'Undo Transfer'               => 'Zurücklagern',
4427 4446
  'Undo Transfer Interval'      => 'Zurücklagerungs-Intervall',
4428 4447
  'Unfinished follow-ups'       => 'Nicht erledigte Wiedervorlagen',
......
4592 4611
  'View RFQs'                   => 'Lieferantenanfragen ansehen',
4593 4612
  'View SEPA export'            => 'SEPA-Export-Details ansehen',
4594 4613
  'View background job execution result' => 'Verlauf der Hintergrund-Job-Ausführungen anzeigen',
4614
  'View bank transfer'          => 'Banküberweisung anzeigen',
4595 4615
  'View purchase delivery orders' => 'Einkaufslieferscheine ansehen',
4596 4616
  'View purchase invoices'      => 'Einkaufsrechungen ansehen',
4597 4617
  'View purchase orders'        => 'Lieferantenaufträge ansehen',

Auch abrufbar als: Unified diff