1129 |
1129 |
'Do you really want to mark the selected entries as booked?' => 'Möchten Sie die ausgewählten Einträge wirklich als gebucht markieren?',
|
1130 |
1130 |
'Do you really want to print?' => 'Wollen Sie wirklich drucken?',
|
1131 |
1131 |
'Do you really want to revert to this version?' => 'Möchten Sie wirklich auf diese Version zurücksetzen?',
|
|
1132 |
'Do you really want to transfer the stock and set this order to delivered?' => 'Wollen Sie wirklich alle Lagerbewegungen durchführen?',
|
1132 |
1133 |
'Do you really want to undo the selected SEPA exports? You have to reassign the export again.' => 'Möchten Sie wirklich die ausgewählten SEPA-Exports rückgängig machen? Der Export muss anschließend neu erzeugt werden.',
|
1133 |
1134 |
'Do you really want to unimport the selected documents?' => 'Möchten Sie wirklich diese Dateien an die Quelle zurückgeben?',
|
1134 |
1135 |
'Do you want to <b>limit</b> your search?' => 'Möchten Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?',
|
... | ... | |
2201 |
2202 |
'No sections have been created yet.' => 'Es wurden noch keine Abschnitte angelegt.',
|
2202 |
2203 |
'No shipto selected to delete' => 'Keine Lieferadresse zum Löschen ausgewählt',
|
2203 |
2204 |
'No start date given, setting to #1' => 'Kein Startdatum gegeben, setze Startdatum auf #1',
|
|
2205 |
'No stock to transfer' => 'Keine Lagerbewegungen vorhanden',
|
2204 |
2206 |
'No such job #1 in the database.' => 'Hintergrund-Job #1 existiert nicht mehr.',
|
2205 |
2207 |
'No summary account' => 'Kein Sammelkonto',
|
2206 |
2208 |
'No superuser credentials were entered.' => 'Es wurden keine Super-Benutzer-Anmeldedaten eingegeben.',
|
... | ... | |
2945 |
2947 |
'Save and Quotation' => 'Speichern und Angebot',
|
2946 |
2948 |
'Save and RFQ' => 'Speichern und Lieferantenanfrage',
|
2947 |
2949 |
'Save and Sales Order' => 'Speichern und Kundenauftrag',
|
|
2950 |
'Save and Supplier Delivery Order' => 'Speichern und Beistelllieferschein',
|
2948 |
2951 |
'Save and close' => 'Speichern und schließen',
|
2949 |
2952 |
'Save and execute' => 'Speichern und ausführen',
|
2950 |
2953 |
'Save and keep open' => 'Speichern und geöffnet lassen',
|
... | ... | |
3232 |
3235 |
'Stock Qty for Date' => 'Lagerbestand am',
|
3233 |
3236 |
'Stock for part #1' => 'Bestand für Artikel #1',
|
3234 |
3237 |
'Stock levels' => 'Lagerbestände',
|
|
3238 |
'Stock transfered' => 'Lagerbewegungen ausgeführt',
|
3235 |
3239 |
'Stock value' => 'Bestandswert',
|
3236 |
3240 |
'StockInfo' => 'Lagerinfo',
|
3237 |
3241 |
'Stocked Qty' => 'Lagermenge',
|
... | ... | |
3574 |
3578 |
'The partnumber is missing.' => 'Die Artikelnummer fehlt.',
|
3575 |
3579 |
'The parts for this delivery order have already been transferred in.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits eingelagert.',
|
3576 |
3580 |
'The parts for this delivery order have already been transferred out.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits ausgelagert.',
|
|
3581 |
'The parts for this order have already been transferred' => 'Die Artikel in diesem Lieferschein wurden schon umgelagert',
|
3577 |
3582 |
'The parts have been removed.' => 'Die Waren wurden aus dem Lager entnommen.',
|
3578 |
3583 |
'The parts have been transferred.' => 'Die Waren wurden umgelagert.',
|
3579 |
3584 |
'The password is too long (maximum length: #1).' => 'Das Passwort ist zu lang (maximale Länge: #1).',
|
... | ... | |
3910 |
3915 |
'Transfer out via default' => 'Auslagern über Standard-Lagerplatz',
|
3911 |
3916 |
'Transfer qty' => 'Umlagermenge',
|
3912 |
3917 |
'Transfer services via default' => 'Falls Ein- /Auslagern über Standardlagerplatz aktiviert ist, auch die Dienstleistungen standardmässig Ein- und Auslagern',
|
|
3918 |
'Transfer stock' => 'Lagerbewebungen',
|
3913 |
3919 |
'Transfer successful' => 'Lagervorgang erfolgreich',
|
3914 |
3920 |
'Transfer undone.' => 'Zurücklagerung erfolgreich',
|
3915 |
3921 |
'Transferred' => 'Übernommen',
|
locales