327 |
327 |
'Allow conversion from sales quotations to sales invoices' => 'Umwandlung von Verkaufsangeboten in Verkaufsrechnungen zulassen',
|
328 |
328 |
'Allow direct creation of new purchase delivery orders' => 'Direktes Anlegen neuer Einkaufslieferscheine zulassen',
|
329 |
329 |
'Allow direct creation of new purchase invoices' => 'Direktes Anlegen neuer Einkaufsrechnungen zulassen',
|
|
330 |
'Allow fuzzy skonto for payment bookings' => 'Unscharfes Skonto erlauben',
|
330 |
331 |
'Allow the following users access to my follow-ups:' => 'Erlaube den folgenden Benutzern Zugriff auf meine Wiedervorlagen:',
|
331 |
332 |
'Allow to delete generated printfiles' => 'Löschen von erzeugten Dokumenten erlaubt',
|
|
333 |
'Allowed skonto percentage deviation' => 'Erlaubte prozentuale Abweichung für unscharfes Skonto',
|
332 |
334 |
'Already counted' => 'Bereits erfasst',
|
333 |
335 |
'Already imported entries (duplicates)' => 'Bereits importierte Einträge (Duplikate)',
|
334 |
336 |
'Already imported: ' => 'Bereits importiert:',
|
... | ... | |
1919 |
1921 |
'If searching a part from a document and no part is found then offer to create a new part.' => 'Wenn bei der Artikelsuche aus einem Dokument heraus kein Artikel gefunden wird, dann wird ermöglicht, von dort aus einen neuen Artikel anzulegen.',
|
1920 |
1922 |
'If set to no the \'delivery date\' field for sales orders won\'t be set at all.' => 'Falls der Wert auf Nein gesetzt wird, wird überhaupt kein Lieferdatum in Verkaufsaufträgen gesetzt',
|
1921 |
1923 |
'If set to no the \'valid until\' field for sales quotation won\'t be set at all.' => 'Falls der Wert auf Nein gesetzt wird, wird überhaupt kein Gültigkeitsdatum bei Verkaufs-Angeboten gesetzt',
|
|
1924 |
'If set to yes a percentage deviation will be allowed for otherwise strict skonto bookings. The deviation will booked to the skonto chart and the allowed deviation is also configurable.' => 'Falls aktiviert, wird der Zahlungsbedinung Skonto nach ZB auch erlaubt, wenn es eine Abweichung innerhalb des prozentualen Abweichungsrahmen gibt. Bei 0,5% erlaubter Abweichung wären das bspw. 50 Cent brutto bei einer 100,- € brutto Rechnung.',
|
1922 |
1925 |
'If the article type is set to \'mixed\' then a column called \'part_type\' or called \'pclass\' must be present.' => 'Falls der Artikeltyp auf \'mixed\' gesetzt ist muss entweder eine Spalte \'part_type\' oder \'pclass\' im Import vorhanden sein',
|
1923 |
1926 |
'If the automatic creation of invoices for fees and interest is switched on for a dunning level then the following accounts will be used for the invoice.' => 'Wenn das automatische Erstellen einer Rechnung über Mahngebühren und Zinsen für ein Mahnlevel aktiviert ist, so werden die folgenden Konten für die Rechnung benutzt.',
|
1924 |
1927 |
'If the counted quantity differs more than this threshold from the quantity in the database, a warning will be shown. Set to 0 to switch of this feature.' => 'Wenn die gezählte Menge mehr als diesen Schwellenwert von der Menge in der Datenbank abweicht, wird eine Warnmeldung angezeigt. Setzen Sie den Schwellenwert auf 0, um dieses Feature abzuschalten.',
|
... | ... | |
3818 |
3821 |
'The action is missing or invalid.' => 'Die action fehlt, oder sie ist ungültig.',
|
3819 |
3822 |
'The action you\'ve chosen has not been executed because the document does not contain any item yet.' => 'Die von Ihnen ausgewählte Aktion wurde nicht ausgeführt, weil der Beleg noch keine Positionen enthält.',
|
3820 |
3823 |
'The administration area is always accessible.' => 'Der Administrationsbereich ist immer zugänglich.',
|
|
3824 |
'The allowed Skonto Percentage Deivation defaults to 0.5% of the invoice amount' => 'Erlaubte prozentuale Skonto-Abweichung',
|
3821 |
3825 |
'The application "#1" was not found on the system.' => 'Die Anwendung "#1" wurde auf dem System nicht gefunden.',
|
3822 |
3826 |
'The assembly \'#1\' cannot be a part from itself.' => 'Das Erzeugnis \'#1\' kann kein Teil von sich selbst sein.',
|
3823 |
3827 |
'The assembly \'#1\' would make a loop in assembly tree.' => 'Das Erzeugnis \'#1\' würde eine Schleife im Erzeugnisbaum machen.',
|
... | ... | |
4379 |
4383 |
'Transfer undone' => 'Lagerbewegung rückgängig gemacht',
|
4380 |
4384 |
'Transfer undone.' => 'Zurücklagerung erfolgreich',
|
4381 |
4385 |
'Transferred' => 'Übernommen',
|
|
4386 |
'Transit Items account' => 'Konto für durchlaufende Posten',
|
4382 |
4387 |
'Translation' => 'Übersetzung',
|
4383 |
4388 |
'Translations' => 'Übersetzungen',
|
4384 |
4389 |
'Transport and service costs reminder' => 'Transport- und Versandkosten-Erinnerung',
|
... | ... | |
5062 |
5067 |
'warehouse_usage_list' => 'Lagerentnahmeliste',
|
5063 |
5068 |
'will be set upon posting' => 'wird beim Buchen vergeben',
|
5064 |
5069 |
'will be set upon saving' => 'wird beim Speichern vergeben',
|
|
5070 |
'with fuzzy skonto acc. to pt' => 'unscharfes Skonto nach ZB',
|
5065 |
5071 |
'with skonto acc. to pt' => 'mit Skonto nach ZB',
|
|
5072 |
'with_fuzzy_skonto_pt' => 'unscharfes Skonto nach ZB',
|
5066 |
5073 |
'with_skonto_pt' => 'mit Skonto nach ZB',
|
5067 |
5074 |
'without skonto' => 'ohne Skonto',
|
5068 |
5075 |
'without_skonto' => 'ohne Skonto',
|
Unscharfes Skonto bei Vorschlägen und Zuweisungen anbieten