1147 |
1147 |
'Do you really want to mark the selected entries as booked?' => 'Möchten Sie die ausgewählten Einträge wirklich als gebucht markieren?',
|
1148 |
1148 |
'Do you really want to print?' => 'Wollen Sie wirklich drucken?',
|
1149 |
1149 |
'Do you really want to revert to this version?' => 'Möchten Sie wirklich auf diese Version zurücksetzen?',
|
|
1150 |
'Do you really want to transfer the stock and set this order to delivered?' => 'Wollen Sie wirklich alle Lagerbewegungen durchführen?',
|
1150 |
1151 |
'Do you really want to undo the selected SEPA exports? You have to reassign the export again.' => 'Möchten Sie wirklich die ausgewählten SEPA-Exports rückgängig machen? Der Export muss anschließend neu erzeugt werden.',
|
1151 |
1152 |
'Do you really want to unimport the selected documents?' => 'Möchten Sie wirklich diese Dateien an die Quelle zurückgeben?',
|
1152 |
1153 |
'Do you want to <b>limit</b> your search?' => 'Möchten Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?',
|
... | ... | |
2236 |
2237 |
'No sections have been created yet.' => 'Es wurden noch keine Abschnitte angelegt.',
|
2237 |
2238 |
'No shipto selected to delete' => 'Keine Lieferadresse zum Löschen ausgewählt',
|
2238 |
2239 |
'No start date given, setting to #1' => 'Kein Startdatum gegeben, setze Startdatum auf #1',
|
|
2240 |
'No stock to transfer' => 'Keine Lagerbewegungen vorhanden',
|
2239 |
2241 |
'No such job #1 in the database.' => 'Hintergrund-Job #1 existiert nicht mehr.',
|
2240 |
2242 |
'No summary account' => 'Kein Sammelkonto',
|
2241 |
2243 |
'No superuser credentials were entered.' => 'Es wurden keine Super-Benutzer-Anmeldedaten eingegeben.',
|
... | ... | |
2984 |
2986 |
'Save and Quotation' => 'Speichern und Angebot',
|
2985 |
2987 |
'Save and RFQ' => 'Speichern und Lieferantenanfrage',
|
2986 |
2988 |
'Save and Sales Order' => 'Speichern und Kundenauftrag',
|
|
2989 |
'Save and Supplier Delivery Order' => 'Speichern und Beistelllieferschein',
|
2987 |
2990 |
'Save and close' => 'Speichern und schließen',
|
2988 |
2991 |
'Save and execute' => 'Speichern und ausführen',
|
2989 |
2992 |
'Save and keep open' => 'Speichern und geöffnet lassen',
|
... | ... | |
3271 |
3274 |
'Stock Qty for Date' => 'Lagerbestand am',
|
3272 |
3275 |
'Stock for part #1' => 'Bestand für Artikel #1',
|
3273 |
3276 |
'Stock levels' => 'Lagerbestände',
|
|
3277 |
'Stock transfered' => 'Lagerbewegungen ausgeführt',
|
3274 |
3278 |
'Stock value' => 'Bestandswert',
|
3275 |
3279 |
'StockInfo' => 'Lagerinfo',
|
3276 |
3280 |
'Stocked Qty' => 'Lagermenge',
|
... | ... | |
3618 |
3622 |
'The partnumber is missing.' => 'Die Artikelnummer fehlt.',
|
3619 |
3623 |
'The parts for this delivery order have already been transferred in.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits eingelagert.',
|
3620 |
3624 |
'The parts for this delivery order have already been transferred out.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits ausgelagert.',
|
|
3625 |
'The parts for this order have already been transferred' => 'Die Artikel in diesem Lieferschein wurden schon umgelagert',
|
3621 |
3626 |
'The parts have been removed.' => 'Die Waren wurden aus dem Lager entnommen.',
|
3622 |
3627 |
'The parts have been transferred.' => 'Die Waren wurden umgelagert.',
|
3623 |
3628 |
'The password is too long (maximum length: #1).' => 'Das Passwort ist zu lang (maximale Länge: #1).',
|
... | ... | |
3954 |
3959 |
'Transfer out via default' => 'Auslagern über Standard-Lagerplatz',
|
3955 |
3960 |
'Transfer qty' => 'Umlagermenge',
|
3956 |
3961 |
'Transfer services via default' => 'Falls Ein- /Auslagern über Standardlagerplatz aktiviert ist, auch die Dienstleistungen standardmässig Ein- und Auslagern',
|
|
3962 |
'Transfer stock' => 'Lagerbewebungen',
|
3957 |
3963 |
'Transfer successful' => 'Lagervorgang erfolgreich',
|
3958 |
3964 |
'Transfer undone.' => 'Zurücklagerung erfolgreich',
|
3959 |
3965 |
'Transferred' => 'Übernommen',
|
locales