Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 8ffb5ba4

Von Holger Lindemann vor etwa 15 Jahren hinzugefügt

Übersetzung "richtig" gesetzt

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
102 102
  'Active?'                     => 'Aktiviert?',
103 103
  'Add'                         => 'Erfassen',
104 104
  'Add '                        => 'Hinzuf?gen',
105
  'Add (Customers and Vendors)' => '',
106
  'Add (Parts, services, assemblies)' => '',
107
  'Add (Projects)'              => '',
105 108
  'Add AP Transaction'          => 'Kreditorenbuchung',
106 109
  'Add AR Transaction'          => 'Debitorenbuchung',
107 110
  'Add Account'                 => 'Konto erfassen',
......
152 155
  'Add to group'                => 'Zu Gruppe hinzuf?gen',
153 156
  'Add unit'                    => 'Einheit hinzufügen',
154 157
  'Address'                     => 'Adresse',
158
  'Admin'                       => '',
155 159
  'Administration'              => 'Administration',
156 160
  'Administration area'         => 'Administrationsbereich',
157 161
  'Advance turnover tax return' => 'Umsatzsteuervoranmeldung',
......
211 215
  'Attachment name'             => 'Name des Anhangs',
212 216
  'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
213 217
  'Audit Control'               => 'B?cherkontrolle',
218
  'Auftragschance'              => '',
214 219
  'Aug'                         => 'Aug',
215 220
  'August'                      => 'August',
216 221
  'Authentification database creation' => 'Anlegen der Datenbank zur Benutzerauthentifizierung',
......
239 244
  'Batch Printing'              => 'Druck',
240 245
  'Bcc'                         => 'Bcc',
241 246
  'Belegnummer'                 => 'Buchungsnummer',
247
  'Benutzer'                    => '',
242 248
  'Beratername'                 => 'Beratername',
243 249
  'Beraternummer'               => 'Beraternummer',
244 250
  'Bestandskonto'               => 'Bestandskonto',
251
  'Bestellungen'                => '',
245 252
  'Bilanz'                      => 'Bilanz',
246 253
  'Billing Address'             => 'Rechnungsadresse',
247 254
  'Billing/shipping address (city)' => 'Rechnungsadresse (Stadt)',
......
277 284
  'CANCELED'                    => 'Storniert',
278 285
  'CB Transaction'              => 'SB-Buchung',
279 286
  'CR'                          => 'H',
287
  'CRM'                         => '',
280 288
  'CRM admin'                   => 'Administration',
281 289
  'CRM create customers, vendors and contacts' => 'Erfassen (Kunden, Lieferanten, Personen)',
282 290
  'CRM follow up'               => 'Wiedervorlage',
......
537 545
  'Do you want to carry this shipping address over to the new purchase order so that the vendor can deliver the goods directly to your customer?' => 'Wollen Sie diese Lieferadresse in den neuen Lieferantenauftrag übernehmen, damit der Händler die Waren direkt an Ihren Kunden liefern kann?',
538 546
  'Do you want to store the existing onhand values into a new warehouse?' => 'Möchten Sie die vorhandenen Mengendaten in ein Lager übertragen?',
539 547
  'Documents in the WebDAV repository' => 'Dokumente im WebDAV-Repository',
548
  'Dokumentvorlage'             => '',
540 549
  'Done'                        => 'Fertig',
541 550
  'Download the backup'         => 'Die Sicherungsdatei herunterladen',
542 551
  'Draft saved.'                => 'Entwurf gespeichert.',
......
659 668
  'Ertrag'                      => 'Ertrag',
660 669
  'Ertrag prozentual'           => 'Ertrag prozentual',
661 670
  'Escape character'            => 'Escape-Zeichen',
671
  'Etiketten'                   => '',
662 672
  'Exact'                       => 'Genau',
663 673
  'Exch'                        => 'Wechselkurs.',
664 674
  'Exchangerate'                => 'Wechselkurs',
......
747 757
  'Group missing!'              => 'Warengruppe fehlt!',
748 758
  'Group saved!'                => 'Warengruppe gespeichert!',
749 759
  'Groups'                      => 'Warengruppen',
760
  'Gruppen'                     => '',
750 761
  'HTML'                        => 'HTML',
751 762
  'HTML Templates'              => 'HTML-Vorlagen',
763
  'Has serial number'           => 'Hat eine Serienummer',
752 764
  'Header'                      => '?berschrift',
753 765
  'Heading'                     => '?berschrift',
754 766
  'Help'                        => 'Hilfe',
755 767
  'Here\'s an example command line:' => 'Hier ist eine Kommandozeile, die als Beispiel dient:',
756 768
  'Hide by default'             => 'Standardmäßig verstecken',
769
  'Hilfe'                       => '',
757 770
  'History'                     => 'Historie',
758 771
  'History Search'              => 'Historien Suche',
759 772
  'History Search Engine'       => 'Historien Suchmaschine',
......
850 863
  'KNE-Export erfolgreich!'     => 'KNE-Export erfolgreich!',
851 864
  'KNr. beim Kunden'            => 'KNr. beim Kunden',
852 865
  'Keine Suchergebnisse gefunden!' => 'Keine Suchergebnisse gefunden!',
866
  'Konfiguration'               => '',
853 867
  'Konten'                      => 'Konten',
854 868
  'Kontonummernerweiterung (KNE)' => 'Kontonummernerweiterung (KNE)',
869
  'Kunden'                      => '',
855 870
  'L'                           => 'L',
856 871
  'LIABILITIES'                 => 'PASSIVA',
857 872
  'LP'                          => 'LP',
......
885 900
  'License key'                 => 'Lizenzschl?ssel',
886 901
  'Licensed to'                 => 'Lizenziert f?r',
887 902
  'Licenses'                    => 'Lizenzen',
903
  'Lieferant'                   => '',
888 904
  'Lieferungen'                 => 'Lieferungen',
889 905
  'Limit part selection'        => 'Artikelauswahl eingrenzen',
890 906
  'Line Total'                  => 'Zeilensumme',
891 907
  'Line endings'                => 'Zeilenumbrüche',
892
  'List'                        => 'Anzeigen',
908
  'List (Customers and Vendors)' => '',
909
  'List (Parts, services, assemblies)' => '',
910
  'List (Projects)'             => '',
893 911
  'List Accounting Groups'      => 'Buchungsgruppen anzeigen',
894 912
  'List Accounts'               => 'Konten anzeigen',
895 913
  'List Businesses'             => 'Kunden-/Lieferantentypen anzeigen',
......
925 943
  'Lx-Office is about to update the database <b>[% HTML.escape(dbname) %]</b>. You should create a backup of the database before proceeding because the backup might not be reversible.' => 'Lx-Office wird gleich die Datenbank <b>[% HTML.escape(dbname) %]</b> aktualisieren. Sie sollten eine Sicherungskopie der Datenbank erstellen, bevor Sie fortfahren, da die Aktualisierung unter Umst&auml;nden nicht umkehrbar ist.',
926 944
  'Lx-Office is now able to manage warehouses instead of just tracking the amount of goods in your system.' => 'Lx-Office enth&auml;lt jetzt auch echte Lagerverwaultung anstatt reiner Mengenz&auml;hlung.',
927 945
  'Lx-Office website'           => 'Lx-Office-Webseite',
946
  'MACSCAN'                     => '',
928 947
  'MAILED'                      => 'Gesendet',
929 948
  'MSG_BROWSER_DOES_NOT_SUPPORT_IFRAMES' => 'Ihr Browser kann leider keine eingebetteten Frames anzeigen. Bitte w&auml;hlen Sie ein anderes Men&uuml; in der Benutzerkonfiguration im Administrationsmen&uuml; aus.',
930 949
  'Main Preferences'            => 'Grundeinstellungen',
......
938 957
  'Mark closed'                 => 'Schlie?en',
939 958
  'Marked as paid'              => 'Als bezahlt markiert',
940 959
  'Marked entries printed!'     => 'Markierte Eintr?ge wurden gedruckt!',
960
  'Maschinen'                   => '',
961
  'Maschinen erfassen'          => '',
941 962
  'Master Data'                 => 'Stammdaten',
942 963
  'Max. Dunning Level'          => 'h?chste Mahnstufe',
943 964
  'May'                         => 'Mai',
......
958 979
  'Missing parameter #1 in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter \'#1\' in Funktionsaufruf \'#2\'.',
959 980
  'Missing parameter (at least one of #1) in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter (mindestens einer aus \'#1\') in Funktionsaufruf \'#2\'.',
960 981
  'Mitarbeiter'                 => 'Mitarbeiter',
982
  'Mitteilungen'                => '',
961 983
  'Mobile1'                     => 'Mobile 1',
962 984
  'Mobile2'                     => 'Mobile 2',
963 985
  'Model'                       => 'Lieferanten-Art-Nr.',
......
1031 1053
  'Nothing has been selected for transfer.' => 'Es wurde nichts zum Umlagern ausgew&auml;hlt.',
1032 1054
  'Nothing selected!'           => 'Es wurde nichts ausgew?hlt!',
1033 1055
  'Nothing to delete!'          => 'Es konnte nichts gel?scht werden!',
1056
  'Notizen'                     => '',
1034 1057
  'Nov'                         => 'Nov',
1035 1058
  'November'                    => 'November',
1036 1059
  'Now the user must select a single Buchungsgruppe for each part instead of three distinct accounts.' => 'Der Benutzer muss nun f&uuml;r jeden Artikel nur noch die Buchungsgruppe anstelle der drei einzelnen Konten ausw&auml;hlen.',
......
1115 1138
  'Payment posted!'             => 'Zahlung gebucht!',
1116 1139
  'Payment terms deleted!'      => 'Zahlungskonditionen gel?scht!',
1117 1140
  'Payments'                    => 'Zahlungsausg?nge',
1141
  'Pepper'                      => '',
1118 1142
  'Period'                      => 'Zeitraum',
1119 1143
  'Period:'                     => 'Zeitraum:',
1120 1144
  'Personal settings'           => 'Pers&ouml;nliche Einstellungen',
1145
  'Personen'                    => '',
1121 1146
  'Pg Database Administration'  => 'Datenbankadministration',
1122 1147
  'Phone'                       => 'Telefon',
1123 1148
  'Phone1'                      => 'Telefon 1 ',
......
1312 1337
  'Save as new'                 => 'als neu speichern',
1313 1338
  'Save draft'                  => 'Entwurf speichern',
1314 1339
  'Saving the file \'%s\' failed. OS error message: %s' => 'Das Speichern der Datei \'%s\' schlug fehl. Fehlermeldung des Betriebssystems: %s',
1340
  'Schnellsuche'                => '',
1315 1341
  'Screen'                      => 'Bildschirm',
1316 1342
  'Searchable'                  => 'Durchsuchbar',
1317 1343
  'Select'                      => 'ausw?hlen',
......
1357 1383
  'Shipping Address'            => 'Lieferadresse',
1358 1384
  'Shipping Point'              => 'Versandort',
1359 1385
  'Shipto'                      => 'Lieferanschriften',
1386
  'Shop'                        => '',
1360 1387
  'Shopartikel'                 => 'Shopartikel',
1361 1388
  'Short'                       => 'Knapp',
1362 1389
  'Show'                        => 'Zeigen',
......
1374 1401
  'Skonto Terms'                => 'Zahlungsziel Skonto',
1375 1402
  'Sold'                        => 'Verkauft',
1376 1403
  'Solution'                    => 'L?sung',
1404
  'Sonderflag'                  => '',
1377 1405
  'Source'                      => 'Beleg',
1378 1406
  'Source bin'                  => 'Quelllagerplatz',
1379 1407
  'Spoolfile'                   => 'Druckdatei',
......
1386 1414
  'Statement Balance'           => 'Sammelrechnungsbilanz',
1387 1415
  'Statement sent to'           => 'Sammelrechnung verschickt an',
1388 1416
  'Statements sent to printer!' => 'Sammelrechnungen an Drucker geschickt!',
1417
  'Status'                      => '',
1389 1418
  'Step 1 of 3: Parts'          => 'Schritt 1 von 3: Waren',
1390 1419
  'Step 2 of 3: Services'       => 'Schritt 2 von 3: Dienstleistungen',
1391 1420
  'Step 3 of 3: Assemblies'     => 'Schritt 3 von 3: Erzeugnisse',
......
1452 1481
  'Template Code missing!'      => 'Vorlagenk?rzel fehlt!',
1453 1482
  'Template database'           => 'Datenbankvorlage',
1454 1483
  'Templates'                   => 'Vorlagen',
1484
  'Termine'                     => '',
1455 1485
  'Terms missing in row '       => '+Tage fehlen in Zeile ',
1456 1486
  'Test connection'             => 'Verbindung testen',
1457 1487
  'Text field'                  => 'Textfeld',
......
1725 1755
  'Warehouse management'        => 'Lagerverwaltung/Bestandsver?nderung',
1726 1756
  'Warehouse saved.'            => 'Lager gespeichert.',
1727 1757
  'Warehouses'                  => 'Lager',
1758
  'Warenexport'                 => '',
1728 1759
  'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen',
1760
  'Wartungsvertrag'             => '',
1761
  'Wartungsvertrag erfassen'    => '',
1729 1762
  'WebDAV link'                 => 'WebDAV-Link',
1730 1763
  'Weight'                      => 'Gewicht',
1731 1764
  'Weight unit'                 => 'Gewichtseinheit',
1732 1765
  'What type of item is this?'  => 'Was ist dieser Artikel?',
1733 1766
  'What\'s the <b>term</b> you\'re looking for?' => 'Nach welchem <b>Begriff</b> wollen Sie suchen?',
1767
  'Wiedervorlage'               => '',
1768
  'Wissens-DB'                  => '',
1734 1769
  'With Extension Of Time'      => 'mit Dauerfristverl?ngerung',
1735 1770
  'Workflow Delivery Order'     => 'Workflow Lieferschein',
1736 1771
  'Workflow purchase_order'     => 'Workflow Lieferantenauftrag',
......
1822 1857
  'down'                        => 'runter',
1823 1858
  'drucken'                     => 'drucken',
1824 1859
  'dunning_list'                => 'mahnungsliste',
1860
  'eMail'                       => '',
1825 1861
  'eMail Send?'                 => 'eMail-Versand?',
1826 1862
  'eMail?'                      => 'eMail?',
1827 1863
  'ea'                          => 'St.',
1828 1864
  'emailed to'                  => 'gemailt an',
1865
  'erfassen'                    => '',
1829 1866
  'female'                      => 'weiblich',
1830 1867
  'follow_up_list'              => 'wiedervorlageliste',
1831 1868
  'for'                         => 'f&uuml;r',

Auch abrufbar als: Unified diff