Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 8ec984ac

Von Jan Büren vor mehr als 7 Jahren hinzugefügt

  • ID 8ec984acf7c46bde9a1da0e060503218e33e5b25
  • Vorgänger ee056f23
  • Nachfolger 7ccc2fd5

vergessene Backend-Funktion für E-Mail-Vorbelegung

Ferner eine Fußnote als Hinweis zur Vorbelegungs-Funktion gesetzt.

Unterschiede anzeigen:

SL/Form.pm
1375 1375
  return $subject;
1376 1376
}
1377 1377

  
1378
sub generate_email_body {
1379
  $main::lxdebug->enter_sub();
1380
  my ($self) = @_;
1381
  # simple german and english will work grammatically (most european languages as well)
1382
  # Dear Mr Alan Greenspan:
1383
  # Sehr geehrte Frau Meyer,
1384
  # A l’attention de Mme Villeroy,
1385
  # Gentile Signora Ferrari,
1386
  my $body = '';
1387

  
1388
  if ($self->{cp_id}) {
1389
    my $givenname = SL::DB::Contact->load_cached($self->{cp_id})->cp_givenname; # for qw(gender givename name);
1390
    my $name      = SL::DB::Contact->load_cached($self->{cp_id})->cp_name; # for qw(gender givename name);
1391
    my $gender    = SL::DB::Contact->load_cached($self->{cp_id})->cp_gender; # for qw(gender givename name);
1392
    my $mf = $gender eq 'f' ? 'female' : 'male';
1393
    $body  = GenericTranslations->get(translation_type => "salutation_$mf", language_id => $self->{language_id});
1394
    $body .= ' ' . $givenname . ' ' . $name if $body;
1395
  } else {
1396
    $body  = GenericTranslations->get(translation_type => "salutation_general", language_id => $self->{language_id});
1397
  }
1398

  
1399
  return undef unless $body;
1400

  
1401
  $body   .= GenericTranslations->get(translation_type =>"salutation_punctuation_mark", language_id => $self->{language_id}) . "\n";
1402
  $body   .= GenericTranslations->get(translation_type =>"preset_text_$self->{formname}", language_id => $self->{language_id});
1403

  
1404
  $body = $main::locale->unquote_special_chars('HTML', $body);
1405

  
1406
  $main::lxdebug->leave_sub();
1407
  return $body;
1408
}
1409

  
1378 1410
sub cleanup {
1379 1411
  $main::lxdebug->enter_sub();
1380 1412

  
locale/de/all
36 36
  '...done'                     => '...fertig',
37 37
  '...on the TODO list'         => '...auf der Aufgabenliste',
38 38
  '0% tax with taxkey'          => '0% Steuer mit Steuerschlüssel ',
39
  '1)'                          => '1)',
39 40
  '1. Quarter'                  => '1. Quartal',
40 41
  '2 years'                     => '2 Jahre',
41 42
  '2. Quarter'                  => '2. Quartal',
......
3310 3311
  'Time/cost estimate actions'  => 'Aktionen für Kosten-/Zeitabschätzung',
3311 3312
  'Timerange'                   => 'Zeitraum',
3312 3313
  'Timestamp'                   => 'Uhrzeit',
3314
  'Tired of copying always nice phrases for this message? Click here to use the new preset message option!' => 'Müde vom vielen Copy & Paste aus vorherigen Anschreiben? Hier klicken, um E-Mail-Texte vorzudefinieren!',
3313 3315
  'Title'                       => 'Titel',
3314 3316
  'To'                          => 'An',
3315 3317
  'To (email)'                  => 'An',
templates/webpages/common/_send_email_dialog.html
50 50
  </tr>
51 51

  
52 52
  <tr valign="top">
53
   <th align="right" nowrap>[% LxERP.t8("Message") %]</th>
53
   <th align="right" nowrap>[% LxERP.t8("Message") %]
54
    <sup> [% L.link("generictranslations.pl?action=edit_email_strings", "1)", title=LxERP.t8('Tired of copying always nice phrases for this message? Click here to use the new preset message option!'), target="_blank") %]</sup>
55
  </th>
54 56
   <td>[% L.textarea_tag("email_form.message", email_form.message, rows="15" cols="80" wrap="soft") %]</td>
55 57
  </tr>
56 58

  

Auch abrufbar als: Unified diff