Revision 87e190b4
Von Jan Büren vor etwa 16 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
'Add to group' => 'Zu Gruppe hinzuf?gen',
|
||
'Add unit' => 'Einheit hinzufügen',
|
||
'Address' => 'Adresse',
|
||
'Admin' => '',
|
||
'Administration' => 'Administration',
|
||
'Administration area' => 'Administrationsbereich',
|
||
'Advance turnover tax return' => 'Umsatzsteuervoranmeldung',
|
||
... | ... | |
'Attachment name' => 'Name des Anhangs',
|
||
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
||
'Audit Control' => 'B?cherkontrolle',
|
||
'Auftragschance' => '',
|
||
'Aug' => 'Aug',
|
||
'August' => 'August',
|
||
'Authentification database creation' => 'Anlegen der Datenbank zur Benutzerauthentifizierung',
|
||
... | ... | |
'Batch Printing' => 'Druck',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Belegnummer' => 'Buchungsnummer',
|
||
'Benutzer' => '',
|
||
'Beratername' => 'Beratername',
|
||
'Beraternummer' => 'Beraternummer',
|
||
'Bestandskonto' => 'Bestandskonto',
|
||
'Bilanz' => 'Bilanz',
|
||
'Billing Address' => 'Rechnungsadresse',
|
||
'Billing/shipping address (city)' => 'Rechnungsadresse (Stadt)',
|
||
'Billing/shipping address (street)' => 'Rechnungsadresse (Stra?e)',
|
||
'Billing/shipping address (zipcode)' => 'Rechnungsadresse (PLZ)',
|
||
'Bin' => 'Lagerplatz',
|
||
'Bin From' => 'Quelllagerplatz',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
... | ... | |
'Business saved!' => 'Firma gespeichert.',
|
||
'CANCELED' => 'Storniert',
|
||
'CB Transaction' => 'SB-Buchung',
|
||
'CRM' => 'CRM',
|
||
'CRM admin' => 'Administration',
|
||
'CRM create customers, vendors and contacts' => 'Erfassen (Kunden, Lieferanten, Personen)',
|
||
'CRM follow up' => 'Wiedervorlage',
|
||
... | ... | |
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung',
|
||
'Contact' => 'Kontakt',
|
||
'Contact Person' => 'Ansprechpartner',
|
||
'Contact person (surname)' => 'Ansprechpartner (Nachname)',
|
||
'Contacts' => 'Kontakte',
|
||
'Continue' => 'Weiter',
|
||
'Contra' => 'gegen',
|
||
... | ... | |
'Do you want to carry this shipping address over to the new purchase order so that the vendor can deliver the goods directly to your customer?' => 'Wollen Sie diese Lieferadresse in den neuen Lieferantenauftrag übernehmen, damit der Händler die Waren direkt an Ihren Kunden liefern kann?',
|
||
'Do you want to store the existing onhand values into a new warehouse?' => 'Möchten Sie die vorhandenen Mengendaten in ein Lager übertragen?',
|
||
'Documents in the WebDAV repository' => 'Dokumente im WebDAV-Repository',
|
||
'Dokumentvorlage' => '',
|
||
'Done' => 'Fertig',
|
||
'Download the backup' => 'Die Sicherungsdatei herunterladen',
|
||
'Draft saved.' => 'Entwurf gespeichert.',
|
||
... | ... | |
'Ertrag' => 'Ertrag',
|
||
'Ertrag prozentual' => 'Ertrag prozentual',
|
||
'Escape character' => 'Escape-Zeichen',
|
||
'Etiketten' => '',
|
||
'Exact' => 'Genau',
|
||
'Exch' => 'Wechselkurs.',
|
||
'Exchangerate' => 'Wechselkurs',
|
||
... | ... | |
'Group missing!' => 'Warengruppe fehlt!',
|
||
'Group saved!' => 'Warengruppe gespeichert!',
|
||
'Groups' => 'Warengruppen',
|
||
'Gruppen' => '',
|
||
'HTML' => 'HTML',
|
||
'HTML Templates' => 'HTML-Vorlagen',
|
||
'Header' => '?berschrift',
|
||
... | ... | |
'Help' => 'Hilfe',
|
||
'Here\'s an example command line:' => 'Hier ist eine Kommandozeile, die als Beispiel dient:',
|
||
'Hide by default' => 'Standardmäßig verstecken',
|
||
'Hilfe' => '',
|
||
'History' => 'Historie',
|
||
'History Search' => 'Historien Suche',
|
||
'History Search Engine' => 'Historien Suchmaschine',
|
||
... | ... | |
'Keine Suchergebnisse gefunden!' => 'Keine Suchergebnisse gefunden!',
|
||
'Konten' => 'Konten',
|
||
'Kontonummernerweiterung (KNE)' => 'Kontonummernerweiterung (KNE)',
|
||
'Kunden' => '',
|
||
'L' => 'L',
|
||
'LP' => 'LP',
|
||
'LaTeX Templates' => 'LaTeX-Vorlagen',
|
||
... | ... | |
'License key' => 'Lizenzschl?ssel',
|
||
'Licensed to' => 'Lizensiert f?r',
|
||
'Licenses' => 'Lizenzen',
|
||
'Lieferant' => '',
|
||
'Lieferungen' => 'Lieferungen',
|
||
'Limit part selection' => 'Artikelauswahl eingrenzen',
|
||
'Line Total' => 'Zeilensumme',
|
||
... | ... | |
'Mark closed' => 'Schlie?en',
|
||
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
|
||
'Marked entries printed!' => 'Markierte Eintr?ge wurden gedruckt!',
|
||
'Maschinen' => '',
|
||
'Maschinen erfassen' => '',
|
||
'Master Data' => 'Stammdaten',
|
||
'Max. Dunning Level' => 'h?chste Mahnstufe',
|
||
'May' => 'Mai',
|
||
... | ... | |
'Missing parameter #1 in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter \'#1\' in Funktionsaufruf \'#2\'.',
|
||
'Missing parameter (at least one of #1) in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter (mindestens einer aus \'#1\') in Funktionsaufruf \'#2\'.',
|
||
'Mitarbeiter' => 'Mitarbeiter',
|
||
'Mitteilungen' => '',
|
||
'Mobile1' => 'Mobile 1',
|
||
'Mobile2' => 'Mobile 2',
|
||
'Model' => 'Modell',
|
||
... | ... | |
'Nothing has been selected for transfer.' => 'Es wurde nichts zum Umlagern ausgewählt.',
|
||
'Nothing selected!' => 'Es wurde nichts ausgew?hlt!',
|
||
'Nothing to delete!' => 'Es konnte nichts gel?scht werden!',
|
||
'Notizen' => '',
|
||
'Nov' => 'Nov',
|
||
'November' => 'November',
|
||
'Now the user must select a single Buchungsgruppe for each part instead of three distinct accounts.' => 'Der Benutzer muss nun für jeden Artikel nur noch die Buchungsgruppe anstelle der drei einzelnen Konten auswählen.',
|
||
... | ... | |
'Payments' => 'Zahlungsausg?nge',
|
||
'Period' => 'Zeitraum',
|
||
'Personal settings' => 'Persönliche Einstellungen',
|
||
'Personen' => '',
|
||
'Pg Database Administration' => 'Datenbankadministration',
|
||
'Phone' => 'Telefon',
|
||
'Phone1' => 'Telefon 1 ',
|
||
... | ... | |
'SAVED' => 'Gespeichert',
|
||
'SAVED FOR DUNNING' => 'Gespeichert',
|
||
'SCREENED' => 'Angezeigt',
|
||
'SIC' => 'SIC',
|
||
'Saldo Credit' => 'Saldo Haben',
|
||
'Saldo Debit' => 'Saldo Soll',
|
||
'Saldo neu' => 'Saldo neu',
|
||
... | ... | |
'Save as new' => 'als neu speichern',
|
||
'Save draft' => 'Entwurf speichern',
|
||
'Saving the file \'%s\' failed. OS error message: %s' => 'Das Speichern der Datei \'%s\' schlug fehl. Fehlermeldung des Betriebssystems: %s',
|
||
'Schnellsuche' => '',
|
||
'Screen' => 'Bildschirm',
|
||
'Search Dunning' => 'Mahnung suchen',
|
||
'Searchable' => 'Durchsuchbar',
|
||
... | ... | |
'Statement Balance' => 'Sammelrechnungsbilanz',
|
||
'Statement sent to' => 'Sammelrechnung verschickt an',
|
||
'Statements sent to printer!' => 'Sammelrechnungen an Drucker geschickt!',
|
||
'Status' => '',
|
||
'Step 1 of 3: Parts' => 'Schritt 1 von 3: Waren',
|
||
'Step 2 of 3: Services' => 'Schritt 2 von 3: Dienstleistungen',
|
||
'Step 3 of 3: Assemblies' => 'Schritt 3 von 3: Erzeugnisse',
|
||
... | ... | |
'Template Code missing!' => 'Vorlagenk?rzel fehlt!',
|
||
'Template database' => 'Datenbankvorlage',
|
||
'Templates' => 'Vorlagen',
|
||
'Termine' => '',
|
||
'Terms missing in row ' => '+Tage fehlen in Zeile ',
|
||
'Test connection' => 'Verbindung testen',
|
||
'Text field' => 'Textfeld',
|
||
... | ... | |
'Warehouse saved.' => 'Lager gespeichert.',
|
||
'Warehouses' => 'Lager',
|
||
'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen',
|
||
'Wartungsvertrag' => '',
|
||
'Wartungsvertrag erfassen' => '',
|
||
'WebDAV link' => 'WebDAV-Link',
|
||
'Weight' => 'Gewicht',
|
||
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?',
|
||
'What\'s the <b>term</b> you\'re looking for?' => 'Nach welchem <b>Begriff</b> wollen Sie suchen?',
|
||
'Wiedervorlage' => '',
|
||
'Wissens-DB' => '',
|
||
'With Extension Of Time' => 'mit Dauerfristverl?ngerung',
|
||
'Workflow Delivery Order' => 'Workflow Lieferschein',
|
||
'Workflow purchase_order' => 'Workflow Lieferantenauftrag',
|
||
... | ... | |
'You\'re not editing a file.' => 'Sie bearbeiten momentan keine Datei.',
|
||
'You\'ve already chosen the following limitations:' => 'Sie haben bereits die folgenden Einschränkungen vorgenommen:',
|
||
'Your PostgreSQL installationen uses UTF-8 as its encoding. Therefore you have to configure Lx-Office to use UTF-8 as well.' => 'Ihre PostgreSQL-Installation benutzt UTF-8 als Zeichensatz. Sie m?ssen deshalb Lx-Office so konfigurieren, dass es ebenfalls UTF-8 als Zeichensatz benutzt.',
|
||
'Your Request' => 'Ihre Anfrage',
|
||
'Your TODO list' => 'Ihre Aufgabenliste',
|
||
'Zeitpunkt' => 'Zeitpunkt',
|
||
'Zeitraum' => 'Zeitraum',
|
||
... | ... | |
'down' => 'runter',
|
||
'drucken' => 'drucken',
|
||
'dunning_list' => 'mahnungsliste',
|
||
'eMail' => '',
|
||
'eMail Send?' => 'eMail-Versand?',
|
||
'eMail?' => 'eMail?',
|
||
'ea' => 'St.',
|
||
'emailed to' => 'gemailt an',
|
||
'erfassen' => '',
|
||
'follow_up_list' => 'wiedervorlageliste',
|
||
'for' => 'für',
|
||
'for Period' => 'f?r den Zeitraum',
|
Auch abrufbar als: Unified diff
Stammdaten
> Berichte -> Kunden -> Suchfeld | Das zusammengefasst Adressfeld (Straße PLZ Ort) wieder in die Einzelkomponenten aufgeteilt. Zusätzlich die Suche um den Nachnamen des Ansprechpartners ergänzt. Die 'In Bericht aufnehmen'-Felder um Straße, PLZ, Ort zusammenhängend rechts ergänzt. Das unnötige SIC-Ankreuzfeld rausgeworfen, überhaupt alle sic_code-Einträge entrümpelt und wo wir schon mal dabei sind auch gleich die Tabellen in der DB gelöscht bzw. angepasst (hoffentlich vermisst die keiner ... ;)). Im Bonuslevel noch einen fehlerhaften HTML-div-Tag in der Suchmaske entsorgt.