Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 8209ac91

Von Sven Schöling vor fast 11 Jahren hinzugefügt

Beim Einlagern negative Mengen nicht erlauben

Unterschiede anzeigen:

SL/Controller/Inventory.pm
44 44
sub action_stock {
45 45
  my ($self) = @_;
46 46

  
47
  # do stock
48
  WH->transfer({
49
    parts         => $self->part,
50
    dst_bin       => $self->bin,
51
    dst_wh        => $self->warehouse,
52
    qty           => $::form->parse_amount(\%::myconfig, $::form->{qty}),
53
    unit          => $self->unit,
54
    transfer_type => 'stock',
55
    chargenumber  => $::form->{chargenumber},
56
    ean           => $::form->{ean},
57
    comment       => $::form->{comment},
58
  });
59

  
60
  if ($::form->{write_default_bin}) {
61
    $self->part->load;   # onhand is calculated in between. don't mess that up
62
    $self->part->bin($self->bin);
63
    $self->part->warehouse($self->warehouse);
64
    $self->part->save;
65
  }
47
  my $qty = $::form->parse_amount(\%::myconfig, $::form->{qty});
66 48

  
67
  flash_later('info', t8('Transfer successful'));
49
  if ($qty < 0) {
50
    flash_later('error', t8('Cannot stock negative amounts'));
51
  } else {
52
    # do stock
53
    WH->transfer({
54
      parts         => $self->part,
55
      dst_bin       => $self->bin,
56
      dst_wh        => $self->warehouse,
57
      qty           => $qty,
58
      unit          => $self->unit,
59
      transfer_type => 'stock',
60
      chargenumber  => $::form->{chargenumber},
61
      ean           => $::form->{ean},
62
      comment       => $::form->{comment},
63
    });
64

  
65
    if ($::form->{write_default_bin}) {
66
      $self->part->load;   # onhand is calculated in between. don't mess that up
67
      $self->part->bin($self->bin);
68
      $self->part->warehouse($self->warehouse);
69
      $self->part->save;
70
    }
71

  
72
    flash_later('info', t8('Transfer successful'));
73
  }
68 74

  
69 75
  # redirect
70 76
  $self->redirect_to(
locale/de/all
18 18
  '#1 h'                        => '#1 h',
19 19
  '#1 of #2 importable objects were imported.' => '#1 von #2 importierbaren Objekten wurden importiert.',
20 20
  '#1 prices were updated.'     => '#1 Preise wurden aktualisiert.',
21
  '(recommended) Insert the used currencies in the system. You can simply change the name of the currencies by editing the textfields above. Do not use a name of a currency that is already in use.' => '(empfohlen) F&uuml;gen Sie die verwaisten Währungen in Ihr System ein. Sie können den Namen der Währung einfach ändern, indem Sie die Felder oben bearbeiten. Benutzen Sie keine Namen von Währungen, die Sie bereits benutzen.',
22 21
  '%'                           => '%',
23
  '* there are restrictions for the perpetual method, look at chapter "Bemerkungen zu Bestandsmethode"  in' => ' für die Bestandsmethode gibt es Einschränkungen, siehe Kapitel "Bemerkungen zu Bestandsmethode"  in',
24
  '*) Since version 2.7 these parameters ares set in the client database and not in the configuration file, details in chapter:' => '*) Seit 2.7 werden Gewinnermittlungsart, Versteuerungsart und Warenbuchungsmethode in der Mandanten-DB gesteuert und nicht mehr in der Konfigurationsdatei, Umstellungs-Details:',
22
  '(recommended) Insert the used currencies in the system. You can simply change the name of the currencies by editing the textfields above. Do not use a name of a currency that is already in use.' => '(empfohlen) F&uuml;gen Sie die verwaisten Währungen in Ihr System ein. Sie können den Namen der Währung einfach ändern, indem Sie die Felder oben bearbeiten. Benutzen Sie keine Namen von Währungen, die Sie bereits benutzen.',
25 23
  '*/'                          => '*/',
26 24
  ', if set'                    => ', falls gesetzt',
27 25
  '---please select---'         => '---bitte auswählen---',
......
408 406
  'Cannot save order!'          => 'Auftrag kann nicht gespeichert werden!',
409 407
  'Cannot save preferences!'    => 'Einstellungen können nicht gespeichert werden!',
410 408
  'Cannot save quotation!'      => 'Angebot kann nicht gespeichert werden!',
409
  'Cannot stock negative amounts' => 'Negative Mengen können nicht eingelagert werden!',
411 410
  'Cannot storno invoice for a closed period!' => 'Das Rechnungsdatum der zu stornierenden Rechnung fällt in einen abgeschlossenen Zeitraum!',
412 411
  'Cannot storno storno invoice!' => 'Kann eine Stornorechnung nicht stornieren',
413 412
  'Cannot transfer. <br> Reason:<br>#1' => 'Kann nicht auslagern. <br>Grund:<br>#1',
......
420 419
  'Cc E-mail'                   => 'CC (E-Mail)',
421 420
  'Change default bin for this parts' => 'Standardlagerplatz für diese Waren ändern',
422 421
  'Change kivitendo installation settings (most entries in the \'System\' menu)' => 'Verändern der kivitendo-Installationseinstellungen (die meisten Menüpunkte unterhalb von \'System\')',
423
  'Change representative to'    => 'Vertreter ändern in',
424 422
  'Changes in this block are only sensible if the account is NOT a summary account AND there exists one valid taxkey. To select both Receivables and Payables only make sense for Payment / Receipt (i.e. account cash).' => 'Es ist nur sinnvoll Änderungen vorzunehmen, wenn das Konto KEIN Sammelkonto ist und wenn ein gültiger Steuerschlüssel für das Konto existiert. Gleichzeitig Haken bei Forderungen und Verbindlichkeiten zu setzen, macht auch NUR für den Zahlungsein- und Ausgang (bspw. Bank oder Kasse) Sinn.',
425 423
  'Changes to Receivables and Payables are only possible if no transactions to this account are posted yet.' => 'Änderungen bei Forderungen oder Verbindlichkeiten sind nur möglich, wenn dieses Konto noch nicht bebucht wurde.',
426 424
  'Charge Number'               => 'Chargennummer',
......
519 517
  'Create a new project type'   => 'Einen neuen Projekttypen anlegen',
520 518
  'Create a new user'           => 'Einen neuen Benutzer anlegen',
521 519
  'Create a new user group'     => 'Eine neue Benutzergruppe erfassen',
522
  'Create a standard group'     => 'Eine Standard-Benutzergruppe anlegen',
523 520
  'Create and edit RFQs'        => 'Lieferantenanfragen erfassen und bearbeiten',
524 521
  'Create and edit dunnings'    => 'Mahnungen erfassen und bearbeiten',
525 522
  'Create and edit invoices and credit notes' => 'Rechnungen und Gutschriften erfassen und bearbeiten',
......
545 542
  'Create new delivery term'    => 'Neue Lieferbedingungen anlegen',
546 543
  'Create new department'       => 'Neue Abteilung erfassen',
547 544
  'Create new payment term'     => 'Neue Zahlungsbedingung anlegen',
548
  'Create new templates from master templates' => 'Neue Druckvorlagen aus Vorlagensatz erstellen',
549 545
  'Create new project type'     => 'Neuen Projekttypen anlegen',
546
  'Create new templates from master templates' => 'Neue Druckvorlagen aus Vorlagensatz erstellen',
550 547
  'Create tables'               => 'Tabellen anlegen',
551 548
  'Created by'                  => 'Erstellt von',
552 549
  'Created for'                 => 'Erstellt f&uuml;r',
......
1345 1342
  'MwSt. inkl.'                 => 'MwSt. inkl.',
1346 1343
  'Name'                        => 'Name',
1347 1344
  'Name and Street'             => 'Name und Straße',
1348
  'Name missing!'               => 'Name fehlt!',
1349 1345
  'National Expenses'           => 'Aufwand Inland',
1350 1346
  'National Revenues'           => 'Erl&ouml;se Inland',
1351 1347
  'Net amount'                  => 'Nettobetrag',

Auch abrufbar als: Unified diff