Revision 6d1df9ca
Von Moritz Bunkus vor fast 18 Jahren hinzugefügt
SL/Common.pm | ||
---|---|---|
$main::lxdebug->leave_sub();
|
||
}
|
||
|
||
sub save_email_status {
|
||
$main::lxdebug->enter_sub();
|
||
|
||
my ($self, $myconfig, $form) = @_;
|
||
|
||
my ($table, $query, $dbh);
|
||
|
||
if ($form->{script} eq 'oe.pl') {
|
||
$table = 'oe';
|
||
|
||
} elsif ($form->{script} eq 'is.pl') {
|
||
$table = 'ar';
|
||
|
||
} elsif ($form->{script} eq 'ir.pl') {
|
||
$table = 'ap';
|
||
|
||
}
|
||
|
||
return $main::lxdebug->leave_sub() if (!$form->{id} || !$table || !$form->{formname});
|
||
|
||
$dbh = $form->get_standard_dbh($myconfig);
|
||
|
||
my ($intnotes) = selectrow_query($form, $dbh, qq|SELECT intnotes FROM $table WHERE id = ?|, $form->{id});
|
||
|
||
$intnotes =~ s|\r||g;
|
||
$intnotes =~ s|\n$||;
|
||
|
||
$intnotes .= "\n\n" if ($intnotes);
|
||
|
||
my $cc = $main::locale->text('Cc') . ": $form->{cc}\n" if $form->{cc};
|
||
my $bcc = $main::locale->text('Bcc') . ": $form->{bcc}\n" if $form->{bcc};
|
||
my $now = scalar localtime;
|
||
|
||
$intnotes .= $main::locale->text('[email]') . "\n"
|
||
. $main::locale->text('Date') . ": $now\n"
|
||
. $main::locale->text('To (email)') . ": $form->{email}\n"
|
||
. "${cc}${bcc}"
|
||
. $main::locale->text('Subject') . ": $form->{subject}\n\n"
|
||
. $main::locale->text('Message') . ": $form->{message}";
|
||
|
||
$intnotes =~ s|\r||g;
|
||
|
||
do_query($form, $dbh, qq|UPDATE $table SET intnotes = ? WHERE id = ?|, $intnotes, $form->{id});
|
||
|
||
$form->save_status($dbh);
|
||
|
||
$dbh->commit();
|
||
|
||
$main::lxdebug->leave_sub();
|
||
}
|
||
|
||
1;
|
SL/IS.pm | ||
---|---|---|
|
||
$amount = $netamount + $tax;
|
||
|
||
# fill in subject if there is none
|
||
$form->{subject} = qq|$form->{label} $form->{invnumber}|
|
||
unless $form->{subject};
|
||
|
||
# if there is a message stuff it into the intnotes
|
||
my $cc = "Cc: $form->{cc}\\r\n" if $form->{cc};
|
||
my $bcc = "Bcc: $form->{bcc}\\r\n" if $form->{bcc};
|
||
my $now = scalar localtime;
|
||
$form->{intnotes} .= qq|\r
|
||
\r| if $form->{intnotes};
|
||
|
||
$form->{intnotes} .= qq|[email]\r
|
||
Date: $now
|
||
To: $form->{email}\r
|
||
$cc${bcc}Subject: $form->{subject}\r
|
||
\r
|
||
Message: $form->{message}\r| if $form->{message};
|
||
|
||
# save AR record
|
||
$query = qq|UPDATE ar set
|
||
invnumber = ?,
|
SL/OE.pm | ||
---|---|---|
? $exchangerate
|
||
: $form->parse_amount($myconfig, $form->{exchangerate});
|
||
|
||
my $quotation;
|
||
|
||
# fill in subject if there is none
|
||
if ($form->{type} =~ /_order$/) {
|
||
$quotation = 'f';
|
||
$form->{subject} = qq|$form->{label} $form->{ordnumber}|
|
||
unless $form->{subject};
|
||
} else {
|
||
$quotation = 't';
|
||
$form->{subject} = qq|$form->{label} $form->{quonumber}|
|
||
unless $form->{subject};
|
||
}
|
||
|
||
# if there is a message stuff it into the intnotes
|
||
my $cc = "Cc: $form->{cc}\\r\n" if $form->{cc};
|
||
my $bcc = "Bcc: $form->{bcc}\\r\n" if $form->{bcc};
|
||
my $now = scalar localtime;
|
||
$form->{intnotes} .= qq|\r
|
||
\r| if $form->{intnotes};
|
||
|
||
$form->{intnotes} .= qq|[email]\r
|
||
Date: $now
|
||
To: $form->{email}\r
|
||
$cc${bcc}Subject: $form->{subject}\r
|
||
\r
|
||
Message: $form->{message}\r| if $form->{message};
|
||
my $quotation = $form->{type} =~ /_order$/ ? 'f' : 't';
|
||
|
||
($null, $form->{department_id}) = split(/--/, $form->{department});
|
||
|
bin/mozilla/io.pl | ||
---|---|---|
#
|
||
#######################################################################
|
||
|
||
use SL::Common;
|
||
use SL::CT;
|
||
use SL::IC;
|
||
use CGI::Ajax;
|
||
... | ... | |
|
||
print_form("return");
|
||
|
||
Common->save_email_status(\%myconfig, $form);
|
||
|
||
$form->{callback} = $callback;
|
||
$form->redirect();
|
||
|
doc/changelog | ||
---|---|---|
- Verbesserung des USTVA-Moduls f?r den Einsatz in ?sterreich
|
||
- Diverse Fehler im USTVA-Modul behoben
|
||
|
||
- Bugfix 713 - eMail als Interne Notiz in Verkaufs-/
|
||
Einkaufs-Dokumenten
|
||
- Bugfix 710 - Einkaufsrechnungen von 2006 werden mit 19% Steuer
|
||
verrechnet
|
||
- Bugfix 703 - Drucken eines Lieferantenauftrages erzeugt SQL-ERROR
|
locale/de/admin | ||
---|---|---|
'Administration' => 'Administration',
|
||
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
||
'Backup Dataset' => 'Datenbank sichern',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'CANCELED' => 'Storniert',
|
||
'Cannot create Lock!' => 'System kann nicht gesperrt werden!',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Change Admin Password' => 'Administratorpasswort ?ndern',
|
||
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung',
|
||
'Create Dataset' => 'Datenbank anlegen',
|
||
... | ... | |
'Database backups and restorations are disabled in lx-erp.conf.' => 'Datenbanksicherungen und -wiederherstellungen sind in der lx-erp.conf deaktiviert.',
|
||
'Dataset missing!' => 'Datenbank fehlt!',
|
||
'Dataset upgrade' => 'Datenbankaktualisierung',
|
||
'Date' => 'Datum',
|
||
'Delete Dataset' => 'Datenbank l?schen',
|
||
'Dependency loop detected:' => 'Schleife in den Abhängigkeiten entdeckt:',
|
||
'Directory' => 'Verzeichnis',
|
||
... | ... | |
'MAILED' => 'Gesendet',
|
||
'Mark as paid?' => 'Als bezahlt markieren?',
|
||
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Select an employee' => 'Angestellten auswählen',
|
||
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'The dataset name is missing.' => 'Der Datenbankname fehlt.',
|
||
'The directory %s does not exist.' => 'Das Verzeichnis %s existiert nicht.',
|
||
... | ... | |
'The passwords do not match.' => 'Die Passwörter stimmen nicht überein.',
|
||
'The pg_dump process could not be started.' => 'Der pg_dump-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
|
||
'The pg_restore process could not be started.' => 'Der pg_restore-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
|
||
'Unit' => 'Einheit',
|
||
'Unknown dependency \'%s\'.' => 'Unbekannte Abhängigkeit \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Value' => 'Wert',
|
||
'Variable' => 'Variable',
|
||
'Vendor details' => 'Lieferantendetails',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'invoice' => 'Rechnung',
|
||
'is already a member!' => 'ist bereits ein Mitglied!',
|
locale/de/all | ||
---|---|---|
'This vendor number is already in use.' => 'Diese Lieferantennummer wird bereits verwendet.',
|
||
'Title' => 'Titel',
|
||
'To' => 'An',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'To (time)' => 'Bis',
|
||
'To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => 'Um einer Gruppe einen neuen Benutzer hinzuzufügen, ändern und speichern Sie am einfachsten einen bestehen den Zugriffsnamen. Unter dem neuen Namen wird dann ein Benutzer mit denselben Einstellungen angelegt.',
|
||
'Top' => 'Oben',
|
||
... | ... | |
'Zip, City' => 'PLZ, Ort',
|
||
'Zipcode' => 'PLZ',
|
||
'Zusatz' => 'Zusatz',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'accrual' => 'Bilanzierung (Soll-Versteuerung)',
|
||
'ap_aging_list' => 'liste_offene_verbindlichkeiten',
|
||
'ar_aging_list' => 'liste_offene_forderungen',
|
locale/de/am | ||
---|---|---|
'Asset' => 'Aktiva/Mittelverwendung',
|
||
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
||
'Audit Control' => 'B?cherkontrolle',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Bestandskonto' => 'Bestandskonto',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'Books are open' => 'Die B?cher sind ge?ffnet.',
|
||
... | ... | |
'Cannot delete default account!' => 'Das Standard-Konto kann nicht gel?scht werden!',
|
||
'Cannot save account!' => 'Konto kann nicht gespeichert werden!',
|
||
'Cannot save preferences!' => 'Benutzereinstellungen k?nnen nicht gespeichert werden!',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Chart of Accounts' => 'Konten?bersicht',
|
||
'Close Books up to' => 'Die B?cher abschlie?en bis zum',
|
||
'Company' => 'Firma',
|
||
... | ... | |
'DELETED' => 'Gel?scht',
|
||
'DUNNING STARTED' => 'Mahnprozess gestartet',
|
||
'Dataset upgrade' => 'Datenbankaktualisierung',
|
||
'Date' => 'Datum',
|
||
'Date Format' => 'Datumsformat',
|
||
'Default output medium' => 'Standardausgabekanal',
|
||
'Default printer' => 'Standarddrucker',
|
||
... | ... | |
'MAILED' => 'Gesendet',
|
||
'Mark as paid?' => 'Als bezahlt markieren?',
|
||
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Stylesheet' => 'Stilvorlage',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'Tax Accounts' => 'Steuerkonto',
|
||
'Tax-o-matic Account' => 'Automatikbuchung auf Konto',
|
||
'Template Code' => 'Vorlagenk?rzel',
|
||
... | ... | |
'The unit in row %d has been deleted in the meantime.' => 'Die Einheit in Zeile %d ist in der Zwischentzeit gelöscht worden.',
|
||
'The unit in row %d has been used in the meantime and cannot be changed anymore.' => 'Die Einheit in Zeile %d wurde in der Zwischenzeit benutzt und kann nicht mehr geändert werden.',
|
||
'The units have been saved.' => 'Die Einheiten wurden gespeichert.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Top (CSS)' => 'Oben (mit CSS)',
|
||
'Top (Javascript)' => 'Oben (mit Javascript)',
|
||
'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Fehleintragungen m?ssen f?r jeden Zeitraum mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden',
|
||
... | ... | |
'Year End' => 'Jahresende',
|
||
'Yes' => 'Ja',
|
||
'You can use the following strings in the long description and all translations. They will be replaced by their actual values by Lx-Office before they\'re output.' => 'Sie können im Langtext und allen ?bersetzungen die folgenden Variablen benutzen, die vor der Ausgabe von Lx-Office automatisch ersetzt werden:',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'dimension units' => 'Maßeinheiten',
|
||
'down' => 'runter',
|
locale/de/amtemplates | ||
---|---|---|
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
||
'BWA' => 'BWA',
|
||
'Balance Sheet' => 'Bilanz',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'CANCELED' => 'Storniert',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Check' => 'Scheck',
|
||
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung',
|
||
'Credit Note' => 'Gutschrift',
|
||
... | ... | |
'DELETED' => 'Gel?scht',
|
||
'DUNNING STARTED' => 'Mahnprozess gestartet',
|
||
'Dataset upgrade' => 'Datenbankaktualisierung',
|
||
'Date' => 'Datum',
|
||
'Dependency loop detected:' => 'Schleife in den Abhängigkeiten entdeckt:',
|
||
'Directory' => 'Verzeichnis',
|
||
'ELSE' => 'Zusatz',
|
||
... | ... | |
'MAILED' => 'Gesendet',
|
||
'Mark as paid?' => 'Als bezahlt markieren?',
|
||
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Statement' => 'Sammelrechnung',
|
||
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
|
||
'USTVA' => 'USTVA',
|
||
'USTVA 2004' => 'USTVA 2004',
|
||
... | ... | |
'Variable' => 'Variable',
|
||
'Vendor details' => 'Lieferantendetails',
|
||
'You\'re not editing a file.' => 'Sie bearbeiten momentan keine Datei.',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'invoice' => 'Rechnung',
|
||
'no' => 'nein',
|
locale/de/ap | ||
---|---|---|
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
||
'Aug' => 'Aug',
|
||
'August' => 'August',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'Bis' => 'bis',
|
||
'CANCELED' => 'Storniert',
|
||
... | ... | |
'Cannot post payment!' => 'Zahlung kann nicht gebucht werden!',
|
||
'Cannot post transaction for a closed period!' => 'F?r einen bereits abgeschlossenen Zeitraum kann keine Buchung angelegt werden!',
|
||
'Cannot post transaction!' => 'Rechnung kann nicht gebucht werden!',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Closed' => 'Geschlossen',
|
||
'Confirm!' => 'Best?tigen Sie!',
|
||
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung',
|
||
... | ... | |
'May' => 'Mai',
|
||
'May ' => 'Mai',
|
||
'Memo' => 'Memo',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'Missing amount' => 'Fehlbetrag',
|
||
... | ... | |
'Storno' => 'Storno',
|
||
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'Subtotal' => 'Zwischensumme',
|
||
'Tax' => 'Steuer',
|
||
'Tax Included' => 'Steuer im Preis inbegriffen',
|
||
'Taxkey' => 'Steuerschl?ssel',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Total' => 'Summe',
|
||
'Transaction %d cancelled.' => 'Buchung %d erfolgreich storniert.',
|
||
'Transaction deleted!' => 'Buchung gel?scht!',
|
||
... | ... | |
'Vendor not on file!' => 'Lieferant ist nicht in der Datenbank!',
|
||
'Yes' => 'Ja',
|
||
'Zero amount posting!' => 'Buchung ohne Wert',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'button' => '?',
|
||
'history' => 'Historie',
|
locale/de/ar | ||
---|---|---|
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
||
'Aug' => 'Aug',
|
||
'August' => 'August',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'Bis' => 'bis',
|
||
'CANCELED' => 'Storniert',
|
||
... | ... | |
'Cannot post payment!' => 'Zahlung kann nicht gebucht werden!',
|
||
'Cannot post transaction for a closed period!' => 'F?r einen bereits abgeschlossenen Zeitraum kann keine Buchung angelegt werden!',
|
||
'Cannot post transaction!' => 'Rechnung kann nicht gebucht werden!',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Closed' => 'Geschlossen',
|
||
'Confirm!' => 'Best?tigen Sie!',
|
||
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung',
|
||
... | ... | |
'May' => 'Mai',
|
||
'May ' => 'Mai',
|
||
'Memo' => 'Memo',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'Missing amount' => 'Fehlbetrag',
|
||
... | ... | |
'Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
|
||
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'Subtotal' => 'Zwischensumme',
|
||
'Tax' => 'Steuer',
|
||
'Tax Included' => 'Steuer im Preis inbegriffen',
|
||
'Taxkey' => 'Steuerschl?ssel',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Total' => 'Summe',
|
||
'Transaction %d cancelled.' => 'Buchung %d erfolgreich storniert.',
|
||
'Transaction deleted!' => 'Buchung gel?scht!',
|
||
... | ... | |
'Vendor not on file!' => 'Lieferant ist nicht in der Datenbank!',
|
||
'Yes' => 'Ja',
|
||
'Zero amount posting!' => 'Buchung ohne Wert',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'button' => '?',
|
||
'history' => 'Historie',
|
locale/de/arap | ||
---|---|---|
'ADDED' => 'Hinzugef?gt',
|
||
'Address' => 'Adresse',
|
||
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'CANCELED' => 'Storniert',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung',
|
||
'Continue' => 'Weiter',
|
||
'Credit Note' => 'Gutschrift',
|
||
... | ... | |
'DELETED' => 'Gel?scht',
|
||
'DUNNING STARTED' => 'Mahnprozess gestartet',
|
||
'Dataset upgrade' => 'Datenbankaktualisierung',
|
||
'Date' => 'Datum',
|
||
'Dependency loop detected:' => 'Schleife in den Abhängigkeiten entdeckt:',
|
||
'Description' => 'Beschreibung',
|
||
'Directory' => 'Verzeichnis',
|
||
... | ... | |
'MAILED' => 'Gesendet',
|
||
'Mark as paid?' => 'Als bezahlt markieren?',
|
||
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Select from one of the projects below' => 'W?hlen Sie eines der untenstehenden Projekte',
|
||
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
|
||
'Unit' => 'Einheit',
|
||
'Unknown dependency \'%s\'.' => 'Unbekannte Abhängigkeit \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Vendor details' => 'Lieferantendetails',
|
||
'Vendor not on file or locked!' => 'Dieser Lieferant existiert nicht oder ist gesperrt.',
|
||
'Vendor not on file!' => 'Lieferant ist nicht in der Datenbank!',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'invoice' => 'Rechnung',
|
||
'no' => 'nein',
|
locale/de/bp | ||
---|---|---|
'Address' => 'Adresse',
|
||
'Are you sure you want to remove the marked entries from the queue?' => 'Sind Sie sicher, dass die markierten Eintr?ge von der Warteschlange gel?scht werden sollen?',
|
||
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'Bis' => 'bis',
|
||
'CANCELED' => 'Storniert',
|
||
'Cannot remove files!' => 'Dateien k?nnen nicht gel?scht werden!',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Checks' => 'Schecks',
|
||
'Confirm!' => 'Best?tigen Sie!',
|
||
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung',
|
||
... | ... | |
'Mark as paid?' => 'Als bezahlt markieren?',
|
||
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
|
||
'Marked entries printed!' => 'Markierte Eintr?ge wurden gedruckt!',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Spoolfile' => 'Druckdatei',
|
||
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'To' => 'An',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
|
||
'Unit' => 'Einheit',
|
||
'Unknown dependency \'%s\'.' => 'Unbekannte Abhängigkeit \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Vendor' => 'Lieferant',
|
||
'Vendor details' => 'Lieferantendetails',
|
||
'Yes' => 'Ja',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'button' => '?',
|
||
'done' => 'erledigt',
|
locale/de/ca | ||
---|---|---|
'Aug' => 'Aug',
|
||
'August' => 'August',
|
||
'Balance' => 'Bilanz',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'CANCELED' => 'Storniert',
|
||
'CSV export -- options' => 'CSV-Export -- Optionen',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Chart of Accounts' => 'Konten?bersicht',
|
||
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung',
|
||
'Could not spawn html2ps or GhostScript.' => 'html2ps oder GhostScript konnte nicht gestartet werden.',
|
||
... | ... | |
'March' => 'M?rz',
|
||
'May' => 'Mai',
|
||
'May ' => 'Mai',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'September' => 'September',
|
||
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'Subtotal' => 'Zwischensumme',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
|
||
'To' => 'An',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Unknown dependency \'%s\'.' => 'Unbekannte Abhängigkeit \'%s\'.',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'chart_of_accounts' => 'kontenuebersicht',
|
||
'invoice' => 'Rechnung',
|
locale/de/common | ||
---|---|---|
'ADDED' => 'Hinzugef?gt',
|
||
'Address' => 'Adresse',
|
||
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'CANCELED' => 'Storniert',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung',
|
||
'Credit Note' => 'Gutschrift',
|
||
'Customer Number' => 'Kundennummer',
|
||
... | ... | |
'DELETED' => 'Gel?scht',
|
||
'DUNNING STARTED' => 'Mahnprozess gestartet',
|
||
'Dataset upgrade' => 'Datenbankaktualisierung',
|
||
'Date' => 'Datum',
|
||
'Dependency loop detected:' => 'Schleife in den Abhängigkeiten entdeckt:',
|
||
'Directory' => 'Verzeichnis',
|
||
'ELSE' => 'Zusatz',
|
||
... | ... | |
'MAILED' => 'Gesendet',
|
||
'Mark as paid?' => 'Als bezahlt markieren?',
|
||
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Select an employee' => 'Angestellten auswählen',
|
||
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
|
||
'Unit' => 'Einheit',
|
||
'Unknown dependency \'%s\'.' => 'Unbekannte Abhängigkeit \'%s\'.',
|
||
'Value' => 'Wert',
|
||
'Variable' => 'Variable',
|
||
'Vendor details' => 'Lieferantendetails',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'invoice' => 'Rechnung',
|
||
'no' => 'nein',
|
locale/de/cp | ||
---|---|---|
'All' => 'Alle',
|
||
'Amount' => 'Betrag',
|
||
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'CANCELED' => 'Storniert',
|
||
'Cannot post Payment!' => 'Zahlung kann nicht gebucht werden!',
|
||
'Cannot post Receipt!' => 'Beleg kann nicht gebucht werden!',
|
||
'Cannot post payment!' => 'Zahlung kann nicht gebucht werden!',
|
||
'Cannot process payment for a closed period!' => 'Es kann keine Zahlung in einem abgeschlossenen Zeitraum verbucht werden!',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung',
|
||
'Continue' => 'Weiter',
|
||
'Credit Note' => 'Gutschrift',
|
||
... | ... | |
'Mark as paid?' => 'Als bezahlt markieren?',
|
||
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
|
||
'Memo' => 'Memo',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Source' => 'Beleg',
|
||
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
|
||
'Unit' => 'Einheit',
|
||
'Unknown dependency \'%s\'.' => 'Unbekannte Abhängigkeit \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Vendor not on file or locked!' => 'Dieser Lieferant existiert nicht oder ist gesperrt.',
|
||
'Vendor not on file!' => 'Lieferant ist nicht in der Datenbank!',
|
||
'Zero amount posting!' => 'Buchung ohne Wert',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'button' => '?',
|
||
'invoice' => 'Rechnung',
|
locale/de/ct | ||
---|---|---|
'DELETED' => 'Gel?scht',
|
||
'DUNNING STARTED' => 'Mahnprozess gestartet',
|
||
'Dataset upgrade' => 'Datenbankaktualisierung',
|
||
'Date' => 'Datum',
|
||
'Delete' => 'L?schen',
|
||
'Department' => 'Abteilung',
|
||
'Dependency loop detected:' => 'Schleife in den Abhängigkeiten entdeckt:',
|
||
... | ... | |
'MAILED' => 'Gesendet',
|
||
'Mark as paid?' => 'Als bezahlt markieren?',
|
||
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'Mobile1' => 'Mobile 1',
|
||
... | ... | |
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Street' => 'Stra?e',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'Tax Number' => 'Steuernummer',
|
||
'Tax Number / SSN' => 'Steuernummer',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
... | ... | |
'This customer number is already in use.' => 'Diese Kundennummer wird bereits verwendet.',
|
||
'This vendor number is already in use.' => 'Diese Lieferantennummer wird bereits verwendet.',
|
||
'Title' => 'Titel',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'To (time)' => 'Bis',
|
||
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
|
||
'Type of Business' => 'Kunden-/Lieferantentyp',
|
||
... | ... | |
'Vendor saved!' => 'Lieferant gespeichert!',
|
||
'Vendors' => 'Lieferanten',
|
||
'Zipcode' => 'PLZ',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'customer_list' => 'kundenliste',
|
||
'customernumber not unique!' => 'Die Kundennummer ist schon vergeben',
|
locale/de/datev | ||
---|---|---|
'April' => 'April',
|
||
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
||
'August' => 'August',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Beratername' => 'Beratername',
|
||
'Beraternummer' => 'Beraternummer',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'Bis Konto: ' => 'bis Konto: ',
|
||
'CANCELED' => 'Storniert',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung',
|
||
'Continue' => 'Weiter',
|
||
'Credit Note' => 'Gutschrift',
|
||
... | ... | |
'DFV-Kennzeichen' => 'DFV-Kennzeichen',
|
||
'DUNNING STARTED' => 'Mahnprozess gestartet',
|
||
'Dataset upgrade' => 'Datenbankaktualisierung',
|
||
'Date' => 'Datum',
|
||
'Datum von' => 'Datum von',
|
||
'December' => 'Dezember',
|
||
'Dependency loop detected:' => 'Schleife in den Abhängigkeiten entdeckt:',
|
||
... | ... | |
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
|
||
'May' => 'Mai',
|
||
'Medium Number' => 'Datenträgernummer',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'Monat' => 'Monat',
|
||
... | ... | |
'September' => 'September',
|
||
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
|
||
'Unit' => 'Einheit',
|
||
'Unknown dependency \'%s\'.' => 'Unbekannte Abhängigkeit \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Vendor details' => 'Lieferantendetails',
|
||
'Von Konto: ' => 'von Konto: ',
|
||
'Zeitraum' => 'Zeitraum',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'bis' => 'bis',
|
||
'invoice' => 'Rechnung',
|
locale/de/dn | ||
---|---|---|
'Aug' => 'Aug',
|
||
'August' => 'August',
|
||
'Automatically created invoice for fee and interest for dunning %s' => 'Automatisch erzeugte Rechnung f?r Geb?hren und Zinsen zu Mahnung %s',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Billing Address' => 'Rechnungsadresse',
|
||
'Bin' => 'Lagerplatz',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'CANCELED' => 'Storniert',
|
||
'CSV export -- options' => 'CSV-Export -- Optionen',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'City' => 'Stadt',
|
||
'Company Name' => 'Firmenname',
|
||
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung',
|
||
... | ... | |
'DELETED' => 'Gel?scht',
|
||
'DUNNING STARTED' => 'Mahnprozess gestartet',
|
||
'Dataset upgrade' => 'Datenbankaktualisierung',
|
||
'Date' => 'Datum',
|
||
'Dec' => 'Dez',
|
||
'December' => 'Dezember',
|
||
'Delivery Date' => 'Lieferdatum',
|
||
... | ... | |
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
|
||
'May' => 'Mai',
|
||
'May ' => 'Mai',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Street' => 'Stra?e',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'Subtotal' => 'Zwischensumme',
|
||
'Terms missing in row ' => '+Tage fehlen in Zeile ',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'The dunnings have been printed.' => 'Die Mahnung(en) wurden gedruckt.',
|
||
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Total Fees' => 'Kumulierte Geb?hren',
|
||
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
|
||
'Unit' => 'Einheit',
|
||
... | ... | |
'Vendor not on file!' => 'Lieferant ist nicht in der Datenbank!',
|
||
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?',
|
||
'Zipcode' => 'PLZ',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'dunning_list' => 'mahnungsliste',
|
||
'emailed to' => 'gemailt an',
|
locale/de/drafts | ||
---|---|---|
'ADDED' => 'Hinzugef?gt',
|
||
'Address' => 'Adresse',
|
||
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'CANCELED' => 'Storniert',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung',
|
||
'Credit Note' => 'Gutschrift',
|
||
'Customer Number' => 'Kundennummer',
|
||
... | ... | |
'DELETED' => 'Gel?scht',
|
||
'DUNNING STARTED' => 'Mahnprozess gestartet',
|
||
'Dataset upgrade' => 'Datenbankaktualisierung',
|
||
'Date' => 'Datum',
|
||
'Delete drafts' => 'Entw?rfe l?schen',
|
||
'Dependency loop detected:' => 'Schleife in den Abhängigkeiten entdeckt:',
|
||
'Directory' => 'Verzeichnis',
|
||
... | ... | |
'MAILED' => 'Gesendet',
|
||
'Mark as paid?' => 'Als bezahlt markieren?',
|
||
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Skip' => '?berspringen',
|
||
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
|
||
'Unit' => 'Einheit',
|
||
'Unknown dependency \'%s\'.' => 'Unbekannte Abhängigkeit \'%s\'.',
|
||
'Value' => 'Wert',
|
||
'Variable' => 'Variable',
|
||
'Vendor details' => 'Lieferantendetails',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'invoice' => 'Rechnung',
|
||
'no' => 'nein',
|
locale/de/gl | ||
---|---|---|
'Aug' => 'Aug',
|
||
'August' => 'August',
|
||
'Balance' => 'Bilanz',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Belegnummer' => 'Buchungsnummer',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'Bis' => 'bis',
|
||
... | ... | |
'Cannot post a transaction without a value!' => 'Eine Buchung ohne Betrag kann nicht vorgenommen werden!',
|
||
'Cannot post transaction for a closed period!' => 'F?r einen bereits abgeschlossenen Zeitraum kann keine Buchung angelegt werden!',
|
||
'Cannot post transaction with a debit and credit entry for the same account!' => 'Kann Soll und Haben nicht auf dasselbe Konto buchen!',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Confirm!' => 'Best?tigen Sie!',
|
||
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung',
|
||
'Continue' => 'Weiter',
|
||
... | ... | |
'May' => 'Mai',
|
||
'May ' => 'Mai',
|
||
'Memo' => 'Memo',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'Mitarbeiter' => 'Mitarbeiter',
|
||
... | ... | |
'Storno' => 'Storno',
|
||
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'Subtotal' => 'Zwischensumme',
|
||
'Tax' => 'Steuer',
|
||
'Taxkey' => 'Steuerschl?ssel',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'To (time)' => 'Bis',
|
||
'Transaction %d cancelled.' => 'Buchung %d erfolgreich storniert.',
|
||
'Transaction Date missing!' => 'Buchungsdatum fehlt!',
|
||
... | ... | |
'Vendor not on file or locked!' => 'Dieser Lieferant existiert nicht oder ist gesperrt.',
|
||
'Vendor not on file!' => 'Lieferant ist nicht in der Datenbank!',
|
||
'Yes' => 'Ja',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'button' => '?',
|
||
'general_ledger_list' => 'buchungsjournal',
|
locale/de/ic | ||
---|---|---|
'Aug' => 'Aug',
|
||
'August' => 'August',
|
||
'BOM' => 'St?ckliste',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Billing Address' => 'Rechnungsadresse',
|
||
'Bin' => 'Lagerplatz',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
... | ... | |
'CANCELED' => 'Storniert',
|
||
'CSV export -- options' => 'CSV-Export -- Optionen',
|
||
'Cannot delete item!' => 'Artikel kann nicht gel?scht werden!',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'City' => 'Stadt',
|
||
'Company Name' => 'Firmenname',
|
||
'Confirm!' => 'Best?tigen Sie!',
|
||
... | ... | |
'DELETED' => 'Gel?scht',
|
||
'DUNNING STARTED' => 'Mahnprozess gestartet',
|
||
'Dataset upgrade' => 'Datenbankaktualisierung',
|
||
'Date' => 'Datum',
|
||
'Dec' => 'Dez',
|
||
'December' => 'Dezember',
|
||
'Delete' => 'L?schen',
|
||
... | ... | |
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
|
||
'May' => 'Mai',
|
||
'May ' => 'Mai',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Microfiche' => 'Mikrofilm',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
... | ... | |
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Street' => 'Stra?e',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'Subtotal' => 'Zwischensumme',
|
||
'TOP100' => 'Top 100',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'The formula needs the following syntax:<br>For regular article:<br>Variablename= Variable Unit;<br>Variablename2= Variable2 Unit2;<br>...<br>###<br>Variable + ( Variable2 / Variable )<br><b>Please be beware of the spaces in the formula</b><br>' => 'Die Formeln müssen in der folgenden Syntax eingegeben werden:<br>Bei normalen Artikeln:<br>Variablenname= Variable Einheit;<br>Variablenname2= Variable2 Einheit2;<br>...<br>###<br>Variable + Variable2 * ( Variable - Variable2 )<br>Bitte achten Sie auf die Leerzeichen in der Formel<br>Es muss jeweils die Gesamte Zeile eingegeben werden',
|
||
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
|
||
'To' => 'An',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'To (time)' => 'Bis',
|
||
'Top 100' => 'Top 100',
|
||
'Top 100 hinzufuegen' => 'Top 100 hinzuf?gen',
|
||
... | ... | |
'Weight' => 'Gewicht',
|
||
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?',
|
||
'Zipcode' => 'PLZ',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'assembly_list' => 'erzeugnisliste',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'button' => '?',
|
locale/de/installationcheck | ||
---|---|---|
$self->{texts} = {
|
||
'At least one Perl module that Lx-Office ERP requires for running is not installed on your system.' => 'Mindestes ein Perl-Modul, das Lx-Office ERP zur Ausführung benötigt, ist auf Ihrem System nicht installiert.',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Date' => 'Datum',
|
||
'Directory' => 'Verzeichnis',
|
||
'File' => 'Datei',
|
||
'Here\'s an example command line:' => 'Hier ist eine Kommandozeile, die als Beispiel dient:',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Module home page' => 'Modul-Webseite',
|
||
'Module name' => 'Modulname',
|
||
'One or more Perl modules missing' => 'Ein oder mehr Perl-Module fehlen',
|
||
'Please install the below listed modules or ask your system administrator to.' => 'Bitte installieren Sie die unten aufgeführten Module, oder bitten Sie Ihren Administrator darum.',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'The preferred one is to install packages provided by your operating system distribution (e.g. Debian or RPM packages).' => 'Die bevorzugte Art, ein Perl-Modul zu installieren, ist durch Installation eines von Ihrem Betriebssystem zur Verfügung gestellten Paketes (z.B. Debian-Pakete oder RPM).',
|
||
'The second way is to use Perl\'s CPAN module and let it download and install the module for you.' => 'Die zweite Variante besteht darin, Perls CPAN-Modul zu benutzen und es das Modul für Sie installieren zu lassen.',
|
||
'The third way is to download the module from the above mentioned URL and to install the module manually following the installations instructions contained in the source archive.' => 'Die dritte Variante besteht darin, das Paket von der oben genannten URL herunterzuladen und es manuell zu installieren. Beachten Sie dabei die im Paket enthaltenen Installationsanweisungen.',
|
||
'There are usually three ways to install Perl modules.' => 'Es gibt normalerweise drei Arten, ein Perlmodul zu installieren.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'You cannot continue before all required modules are installed.' => 'Sie können nicht fortfahren, bevor alle benötigten Pakete installiert sind.',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
};
|
||
|
||
$self->{subs} = {
|
locale/de/io | ||
---|---|---|
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
||
'Aug' => 'Aug',
|
||
'August' => 'August',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Billing Address' => 'Rechnungsadresse',
|
||
'Bin' => 'Lagerplatz',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'CANCELED' => 'Storniert',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'City' => 'Stadt',
|
||
'Company Name' => 'Firmenname',
|
||
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung',
|
||
... | ... | |
'DELETED' => 'Gel?scht',
|
||
'DUNNING STARTED' => 'Mahnprozess gestartet',
|
||
'Dataset upgrade' => 'Datenbankaktualisierung',
|
||
'Date' => 'Datum',
|
||
'Dec' => 'Dez',
|
||
'December' => 'Dezember',
|
||
'Delivery Date' => 'Lieferdatum',
|
||
... | ... | |
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
|
||
'May' => 'Mai',
|
||
'May ' => 'Mai',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Street' => 'Stra?e',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'Subtotal' => 'Zwischensumme',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
|
||
'Unit' => 'Einheit',
|
||
'Unknown dependency \'%s\'.' => 'Unbekannte Abhängigkeit \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Vendor details' => 'Lieferantendetails',
|
||
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?',
|
||
'Zipcode' => 'PLZ',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'emailed to' => 'gemailt an',
|
||
'invoice' => 'Rechnung',
|
locale/de/ir | ||
---|---|---|
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
||
'Aug' => 'Aug',
|
||
'August' => 'August',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Billing Address' => 'Rechnungsadresse',
|
||
'Bin' => 'Lagerplatz',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
... | ... | |
'Cannot post payment for a closed period!' => 'Es k?nnen keine Zahlungen f?r abgeschlossene B?cher gebucht werden!',
|
||
'Cannot post payment!' => 'Zahlung kann nicht gebucht werden!',
|
||
'Cannot storno storno invoice!' => 'Kann eine Stornorechnung nicht stornieren',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'City' => 'Stadt',
|
||
'Company Name' => 'Firmenname',
|
||
'Confirm!' => 'Best?tigen Sie!',
|
||
... | ... | |
'May' => 'Mai',
|
||
'May ' => 'Mai',
|
||
'Memo' => 'Memo',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'Missing amount' => 'Fehlbetrag',
|
||
... | ... | |
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Street' => 'Stra?e',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'Subtotal' => 'Zwischensumme',
|
||
'Tax Included' => 'Steuer im Preis inbegriffen',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Total' => 'Summe',
|
||
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
|
||
'Unit' => 'Einheit',
|
||
... | ... | |
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?',
|
||
'Yes' => 'Ja',
|
||
'Zipcode' => 'PLZ',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'button' => '?',
|
||
'ea' => 'St.',
|
locale/de/is | ||
---|---|---|
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
||
'Aug' => 'Aug',
|
||
'August' => 'August',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Billing Address' => 'Rechnungsadresse',
|
||
'Bin' => 'Lagerplatz',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
... | ... | |
'Cannot post payment for a closed period!' => 'Es k?nnen keine Zahlungen f?r abgeschlossene B?cher gebucht werden!',
|
||
'Cannot post payment!' => 'Zahlung kann nicht gebucht werden!',
|
||
'Cannot storno storno invoice!' => 'Kann eine Stornorechnung nicht stornieren',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Choose Customer' => 'Endkunde w?hlen:',
|
||
'Choose Vendor' => 'H?ndler w?hlen',
|
||
'City' => 'Stadt',
|
||
... | ... | |
'May' => 'Mai',
|
||
'May ' => 'Mai',
|
||
'Memo' => 'Memo',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'Missing amount' => 'Fehlbetrag',
|
||
... | ... | |
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Street' => 'Stra?e',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'Subtotal' => 'Zwischensumme',
|
||
'Tax Included' => 'Steuer im Preis inbegriffen',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Total' => 'Summe',
|
||
'Trade Discount' => 'Rabatt',
|
||
'Transaction description' => 'Vorgangsbezeichnung',
|
||
... | ... | |
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?',
|
||
'Yes' => 'Ja',
|
||
'Zipcode' => 'PLZ',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'button' => '?',
|
||
'ea' => 'St.',
|
locale/de/licenses | ||
---|---|---|
'Address' => 'Adresse',
|
||
'All' => 'Alle',
|
||
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'CANCELED' => 'Storniert',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'City' => 'Stadt',
|
||
'Comment' => 'Kommentar',
|
||
'Company Name' => 'Firmenname',
|
||
... | ... | |
'DELETED' => 'Gel?scht',
|
||
'DUNNING STARTED' => 'Mahnprozess gestartet',
|
||
'Dataset upgrade' => 'Datenbankaktualisierung',
|
||
'Date' => 'Datum',
|
||
'Dependency loop detected:' => 'Schleife in den Abhängigkeiten entdeckt:',
|
||
'Description' => 'Beschreibung',
|
||
'Directory' => 'Verzeichnis',
|
||
... | ... | |
'MAILED' => 'Gesendet',
|
||
'Mark as paid?' => 'Als bezahlt markieren?',
|
||
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Street' => 'Stra?e',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'The licensing module has been deactivated in lx-erp.conf.' => 'Das Lizenzverwaltungsmodul wurde in lx-erp.conf deaktiviert.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
|
||
'Unit' => 'Einheit',
|
||
'Unknown dependency \'%s\'.' => 'Unbekannte Abhängigkeit \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Vendor details' => 'Lieferantendetails',
|
||
'View License' => 'Lizenz ansehen',
|
||
'Zipcode' => 'PLZ',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'invoice' => 'Rechnung',
|
||
'no' => 'nein',
|
locale/de/login | ||
---|---|---|
'About' => '?ber',
|
||
'Address' => 'Adresse',
|
||
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'CANCELED' => 'Storniert',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung',
|
||
'Credit Note' => 'Gutschrift',
|
||
'Customer Number' => 'Kundennummer',
|
||
... | ... | |
'Database Host' => 'Datenbankcomputer',
|
||
'Dataset' => 'Datenbank',
|
||
'Dataset upgrade' => 'Datenbankaktualisierung',
|
||
'Date' => 'Datum',
|
||
'Dependency loop detected:' => 'Schleife in den Abhängigkeiten entdeckt:',
|
||
'Directory' => 'Verzeichnis',
|
||
'ELSE' => 'Zusatz',
|
||
... | ... | |
'MAILED' => 'Gesendet',
|
||
'Mark as paid?' => 'Als bezahlt markieren?',
|
||
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Select an employee' => 'Angestellten auswählen',
|
||
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
|
||
'Unit' => 'Einheit',
|
||
'Unknown dependency \'%s\'.' => 'Unbekannte Abhängigkeit \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Version' => 'Version',
|
||
'You are logged out!' => 'Auf Wiedersehen!',
|
||
'You did not enter a name!' => 'Sie haben keinen Namen eingegeben!',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'invoice' => 'Rechnung',
|
||
'localhost' => 'lokaler Rechner',
|
locale/de/oe | ||
---|---|---|
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
||
'Aug' => 'Aug',
|
||
'August' => 'August',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Billing Address' => 'Rechnungsadresse',
|
||
'Bin' => 'Lagerplatz',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
... | ... | |
'Cannot delete quotation!' => 'Angebot kann nicht gel?scht werden!',
|
||
'Cannot save order!' => 'Auftrag kann nicht gespeichert werden!',
|
||
'Cannot save quotation!' => 'Angebot kann nicht gespeichert werden!',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Choose Customer' => 'Endkunde w?hlen:',
|
||
'Choose Vendor' => 'H?ndler w?hlen',
|
||
'City' => 'Stadt',
|
||
... | ... | |
'Max. Dunning Level' => 'h?chste Mahnstufe',
|
||
'May' => 'Mai',
|
||
'May ' => 'Mai',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Street' => 'Stra?e',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'Subtotal' => 'Zwischensumme',
|
||
'Tax' => 'Steuer',
|
||
'Tax Included' => 'Steuer im Preis inbegriffen',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Total' => 'Summe',
|
||
'Trade Discount' => 'Rabatt',
|
||
'Transaction description' => 'Vorgangsbezeichnung',
|
||
... | ... | |
'Workflow sales_quotation' => 'Workflow Angebot',
|
||
'Yes' => 'Ja',
|
||
'Zipcode' => 'PLZ',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'button' => '?',
|
||
'ea' => 'St.',
|
locale/de/pe | ||
---|---|---|
'Address' => 'Adresse',
|
||
'All' => 'Alle',
|
||
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'Both' => 'Sowohl als auch',
|
||
'CANCELED' => 'Storniert',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung',
|
||
'Continue' => 'Weiter',
|
||
'Credit Note' => 'Gutschrift',
|
||
... | ... | |
'DELETED' => 'Gel?scht',
|
||
'DUNNING STARTED' => 'Mahnprozess gestartet',
|
||
'Dataset upgrade' => 'Datenbankaktualisierung',
|
||
'Date' => 'Datum',
|
||
'Delete' => 'L?schen',
|
||
'Dependency loop detected:' => 'Schleife in den Abhängigkeiten entdeckt:',
|
||
'Description' => 'Beschreibung',
|
||
... | ... | |
'MAILED' => 'Gesendet',
|
||
'Mark as paid?' => 'Als bezahlt markieren?',
|
||
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Select an employee' => 'Angestellten auswählen',
|
||
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
|
||
'Unit' => 'Einheit',
|
||
'Unknown dependency \'%s\'.' => 'Unbekannte Abhängigkeit \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Variable' => 'Variable',
|
||
'Vendor details' => 'Lieferantendetails',
|
||
'Yes' => 'Ja',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'history' => 'Historie',
|
||
'invoice' => 'Rechnung',
|
locale/de/rc | ||
---|---|---|
'Address' => 'Adresse',
|
||
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
||
'Balance' => 'Bilanz',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'CANCELED' => 'Storniert',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Cleared Balance' => 'abgeschlossen',
|
||
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung',
|
||
'Continue' => 'Weiter',
|
||
... | ... | |
'MAILED' => 'Gesendet',
|
||
'Mark as paid?' => 'Als bezahlt markieren?',
|
||
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Statement Balance' => 'Sammelrechnungsbilanz',
|
||
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
|
||
'Unit' => 'Einheit',
|
||
'Unknown dependency \'%s\'.' => 'Unbekannte Abhängigkeit \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'Value' => 'Wert',
|
||
'Variable' => 'Variable',
|
||
'Vendor details' => 'Lieferantendetails',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'invoice' => 'Rechnung',
|
||
'no' => 'nein',
|
locale/de/reportgenerator | ||
---|---|---|
$self->{texts} = {
|
||
'ADDED' => 'Hinzugef?gt',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'CANCELED' => 'Storniert',
|
||
'CSV export -- options' => 'CSV-Export -- Optionen',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung',
|
||
'Could not spawn html2ps or GhostScript.' => 'html2ps oder GhostScript konnte nicht gestartet werden.',
|
||
'Could not spawn the printer command.' => 'Die Druckanwendung konnte nicht gestartet werden.',
|
||
... | ... | |
'DELETED' => 'Gel?scht',
|
||
'DUNNING STARTED' => 'Mahnprozess gestartet',
|
||
'Dataset upgrade' => 'Datenbankaktualisierung',
|
||
'Date' => 'Datum',
|
||
'Dependency loop detected:' => 'Schleife in den Abhängigkeiten entdeckt:',
|
||
'Directory' => 'Verzeichnis',
|
||
'ELSE' => 'Zusatz',
|
||
... | ... | |
'File' => 'Datei',
|
||
'Invoice' => 'Rechnung',
|
||
'MAILED' => 'Gesendet',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
|
||
... | ... | |
'SCREENED' => 'Angezeigt',
|
||
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein',
|
||
'Subject' => 'Betreff',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Unknown dependency \'%s\'.' => 'Unbekannte Abhängigkeit \'%s\'.',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'bin_list' => 'Lagerliste',
|
||
'invoice' => 'Rechnung',
|
||
'packing_list' => 'Versandliste',
|
locale/de/rp | ||
---|---|---|
'Tax paid' => 'Vorsteuer',
|
||
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
|
||
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Total' => 'Summe',
|
||
'Trial Balance' => 'Saldenbilanz',
|
||
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
|
||
... | ... | |
'Year' => 'Jahr',
|
||
'Yearly' => 'j?hrlich',
|
||
'Zeitraum' => 'Zeitraum',
|
||
'[email]' => '[email]',
|
||
'ap_aging_list' => 'liste_offene_verbindlichkeiten',
|
||
'ar_aging_list' => 'liste_offene_forderungen',
|
||
'as at' => 'zum Stand',
|
locale/de/ustva | ||
---|---|---|
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
||
'Aug' => 'Aug',
|
||
'August' => 'August',
|
||
'Bcc' => 'Bcc',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'CANCELED' => 'Storniert',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Check Details' => 'Bitte Angaben ?berpr?fen',
|
||
'Choose Outputformat' => 'Ausgabeformat ausw?hlen...',
|
||
'Choose a Tax Number' => 'Bitte eine Steuernummer angeben',
|
||
... | ... | |
'DELETED' => 'Gel?scht',
|
||
'DUNNING STARTED' => 'Mahnprozess gestartet',
|
||
'Dataset upgrade' => 'Datenbankaktualisierung',
|
||
'Date' => 'Datum',
|
||
'Dec' => 'Dez',
|
||
'December' => 'Dezember',
|
||
'Dependency loop detected:' => 'Schleife in den Abhängigkeiten entdeckt:',
|
||
... | ... | |
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
|
||
'May' => 'Mai',
|
||
'May ' => 'Mai',
|
||
'Message' => 'Nachricht',
|
||
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
|
||
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
|
||
'Missing Method!' => 'Fehlender Voranmeldungszeitraum',
|
Auch abrufbar als: Unified diff
Beim Versenden von Emails wird der Text etc wieder in intnotes gespeichert. Fix für Bug 713.