Revision 6c6fffef
Von Sven Donath vor fast 14 Jahren hinzugefügt
locale/de_DE/all | ||
---|---|---|
225 | 225 |
'Authentification tables creation' => 'Anlegen der Tabellen zur Benutzerauthentifizierung', |
226 | 226 |
'Auto Send?' => 'Auto. Versand?', |
227 | 227 |
'Automatically created invoice for fee and interest for dunning %s' => 'Automatisch erzeugte Rechnung für Gebühren und Zinsen zu Mahnung %s', |
228 |
'Available' => 'Verfügbar', |
|
228 | 229 |
'Available qty' => 'Lagerbestand', |
229 | 230 |
'BALANCE SHEET' => 'BILANZ', |
230 | 231 |
'BIC' => 'BIC', |
... | ... | |
661 | 662 |
'Edit Vendor' => 'Lieferant editieren', |
662 | 663 |
'Edit Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung bearbeiten', |
663 | 664 |
'Edit Warehouse' => 'Lager bearbeiten', |
664 |
'Edit and delete a group' => 'Gruppen bearbeiten und löschen',
|
|
665 |
'Edit and delete a group' => 'Gruppen bearbeiten und Rechte festlegen',
|
|
665 | 666 |
'Edit bank account' => 'Bankkonto bearbeiten', |
666 | 667 |
'Edit custom variable' => 'Benutzerdefinierte Variable bearbeiten', |
667 | 668 |
'Edit file' => 'Datei bearbeiten', |
... | ... | |
1102 | 1103 |
'Not done yet' => 'Noch nicht fertig', |
1103 | 1104 |
'Not obsolete' => 'Gültig', |
1104 | 1105 |
'Note' => 'Hinweis', |
1105 |
'Note: Taxkeys must have a "valid from" date, and will not be in effect otherwise.' => 'Achtung: Steuerschlüssel brauchen ein gültiges "Gültig ab"-Datum und werden andernfalls ignoriert.',
|
|
1106 |
'Note: Taxkeys must have a "valid from" date, and will not behave correctly without.' => 'Hinweis: Steuerschlüssel sind fehlerhaft ohne gültiges "von Datum"',
|
|
1106 | 1107 |
'Notes' => 'Notizen', |
1107 | 1108 |
'Notes (will appear on hard copy)' => 'Hinweise (erscheinen auf Ausdruck)', |
1108 | 1109 |
'Nothing has been selected for removal.' => 'Es wurde nichts für eine Entnahme ausgewählt.', |
... | ... | |
1170 | 1171 |
'POSTED' => 'Gebucht', |
1171 | 1172 |
'POSTED AS NEW' => 'Als neu gebucht', |
1172 | 1173 |
'PRINTED' => 'Gedruckt', |
1173 |
'Packing List' => 'Packliste', |
|
1174 |
'Packing List Date missing!' => 'Datum für Packliste fehlt!', |
|
1175 |
'Packing List Number missing!' => 'Packlistennummer fehlt!', |
|
1176 | 1174 |
'Packing Lists' => 'Lieferschein', |
1177 | 1175 |
'Page #1/#2' => 'Seite #1/#2', |
1178 | 1176 |
'Paid' => 'bezahlt', |
... | ... | |
1451 | 1449 |
'Select the checkboxes that match users to the groups they should belong to.' => 'Wählen Sie diejenigen Checkboxen aus, die die Benutzer zu den gewüschten Gruppen zuordnen.', |
1452 | 1450 |
'Select type of removal' => 'Grund der Entnahme auswählen', |
1453 | 1451 |
'Select type of transfer' => 'Grund der Umlagerung auswählen', |
1452 |
'Selected' => 'Ausgewählt', |
|
1454 | 1453 |
'Selection' => 'Auswahlbox', |
1455 | 1454 |
'Selection fields: The option field must contain the available options for the selection. Options are separated by \'##\', for example \'Early##Normal##Late\'.' => 'Auswahlboxen: Das Optionenfeld muss die für die Auswahl verfügbaren Einträge enthalten. Die Einträge werden mit \'##\' voneinander getrennt. Beispiel: \'Früh##Normal##Spät\'.', |
1456 | 1455 |
'Sell Price' => 'Verkaufspreis', |
... | ... | |
1519 | 1518 |
'Storno' => 'Storno', |
1520 | 1519 |
'Storno (one letter abbreviation)' => 'S', |
1521 | 1520 |
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung', |
1522 |
'Storno Packing List' => 'Stornolieferschein', |
|
1523 | 1521 |
'Street' => 'Straße', |
1524 | 1522 |
'Stylesheet' => 'Erscheinungsbild', |
1525 | 1523 |
'Subject' => 'Betreff', |
... | ... | |
2027 | 2025 |
'open' => 'Offen', |
2028 | 2026 |
'order' => 'Reihenfolge', |
2029 | 2027 |
'our vendor number at customer' => 'Unsere Lieferanten-Nr. beim Kunden', |
2030 |
'packing_list' => 'Versandliste', |
|
2031 | 2028 |
'part_list' => 'warenliste', |
2032 | 2029 |
'pick_list' => 'Entnahmeliste', |
2033 | 2030 |
'plural first char' => 'P', |
Auch abrufbar als: Unified diff
Lokalisierungen ergänzt