Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 6c6fffef

Von Sven Donath vor fast 14 Jahren hinzugefügt

  • ID 6c6fffef43b9fbcfeb7fd437a1c8523b2ed166a2
  • Vorgänger 6ca8f4fe
  • Nachfolger c22f33d9

Lokalisierungen ergänzt

Unterschiede anzeigen:

locale/de_DE/all
225 225
  'Authentification tables creation' => 'Anlegen der Tabellen zur Benutzerauthentifizierung',
226 226
  'Auto Send?'                  => 'Auto. Versand?',
227 227
  'Automatically created invoice for fee and interest for dunning %s' => 'Automatisch erzeugte Rechnung für Gebühren und Zinsen zu Mahnung %s',
228
  'Available'                   => 'Verfügbar',
228 229
  'Available qty'               => 'Lagerbestand',
229 230
  'BALANCE SHEET'               => 'BILANZ',
230 231
  'BIC'                         => 'BIC',
......
661 662
  'Edit Vendor'                 => 'Lieferant editieren',
662 663
  'Edit Vendor Invoice'         => 'Einkaufsrechnung bearbeiten',
663 664
  'Edit Warehouse'              => 'Lager bearbeiten',
664
  'Edit and delete a group'     => 'Gruppen bearbeiten und löschen',
665
  'Edit and delete a group'     => 'Gruppen bearbeiten und Rechte festlegen',
665 666
  'Edit bank account'           => 'Bankkonto bearbeiten',
666 667
  'Edit custom variable'        => 'Benutzerdefinierte Variable bearbeiten',
667 668
  'Edit file'                   => 'Datei bearbeiten',
......
1102 1103
  'Not done yet'                => 'Noch nicht fertig',
1103 1104
  'Not obsolete'                => 'Gültig',
1104 1105
  'Note'                        => 'Hinweis',
1105
  'Note: Taxkeys must have a "valid from" date, and will not be in effect otherwise.' => 'Achtung: Steuerschlüssel brauchen ein gültiges "Gültig ab"-Datum und werden andernfalls ignoriert.',
1106
  'Note: Taxkeys must have a "valid from" date, and will not behave correctly without.' => 'Hinweis: Steuerschlüssel sind fehlerhaft ohne gültiges "von Datum"',
1106 1107
  'Notes'                       => 'Notizen',
1107 1108
  'Notes (will appear on hard copy)' => 'Hinweise (erscheinen auf Ausdruck)',
1108 1109
  'Nothing has been selected for removal.' => 'Es wurde nichts für eine Entnahme ausgewählt.',
......
1170 1171
  'POSTED'                      => 'Gebucht',
1171 1172
  'POSTED AS NEW'               => 'Als neu gebucht',
1172 1173
  'PRINTED'                     => 'Gedruckt',
1173
  'Packing List'                => 'Packliste',
1174
  'Packing List Date missing!'  => 'Datum für Packliste fehlt!',
1175
  'Packing List Number missing!' => 'Packlistennummer fehlt!',
1176 1174
  'Packing Lists'               => 'Lieferschein',
1177 1175
  'Page #1/#2'                  => 'Seite #1/#2',
1178 1176
  'Paid'                        => 'bezahlt',
......
1451 1449
  'Select the checkboxes that match users to the groups they should belong to.' => 'Wählen Sie diejenigen Checkboxen aus, die die Benutzer zu den gewüschten Gruppen zuordnen.',
1452 1450
  'Select type of removal'      => 'Grund der Entnahme auswählen',
1453 1451
  'Select type of transfer'     => 'Grund der Umlagerung auswählen',
1452
  'Selected'                    => 'Ausgewählt',
1454 1453
  'Selection'                   => 'Auswahlbox',
1455 1454
  'Selection fields: The option field must contain the available options for the selection. Options are separated by \'##\', for example \'Early##Normal##Late\'.' => 'Auswahlboxen: Das Optionenfeld muss die für die Auswahl verfügbaren Einträge enthalten. Die Einträge werden mit \'##\' voneinander getrennt. Beispiel: \'Früh##Normal##Spät\'.',
1456 1455
  'Sell Price'                  => 'Verkaufspreis',
......
1519 1518
  'Storno'                      => 'Storno',
1520 1519
  'Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
1521 1520
  'Storno Invoice'              => 'Stornorechnung',
1522
  'Storno Packing List'         => 'Stornolieferschein',
1523 1521
  'Street'                      => 'Straße',
1524 1522
  'Stylesheet'                  => 'Erscheinungsbild',
1525 1523
  'Subject'                     => 'Betreff',
......
2027 2025
  'open'                        => 'Offen',
2028 2026
  'order'                       => 'Reihenfolge',
2029 2027
  'our vendor number at customer' => 'Unsere Lieferanten-Nr. beim Kunden',
2030
  'packing_list'                => 'Versandliste',
2031 2028
  'part_list'                   => 'warenliste',
2032 2029
  'pick_list'                   => 'Entnahmeliste',
2033 2030
  'plural first char'           => 'P',

Auch abrufbar als: Unified diff