Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 63024c9f

Von Moritz Bunkus vor mehr als 17 Jahren hinzugefügt

  • ID 63024c9f98f172ec904324fd0b6f9cc819ce7600
  • Vorgänger faef45c2
  • Nachfolger 84b942d9

Einige zu übersetzende deutsche Begriffe versucht, ins Englische zu übersetzen, damit keine Umlaute zu übersetzen sind -- macht es ansonsten unmöglich, dass andere Zeichensätze als ISO-8859-15 benutzt werden.

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
25 25
  '2. Quarter'                  => '2. Quartal',
26 26
  '3. Quarter'                  => '3. Quartal',
27 27
  '4. Quarter'                  => '4. Quartal',
28
  '<b>Wonach</b> m?chten Sie suchen?' => '<b>Wonach</b> m?chten Sie suchen?',
28
  '<b>What</b> do you want to look for?' => '<b>Wonach</b> wollen Sie suchen?',
29 29
  'A Buchungsgruppe consists of a descriptive name and the account numbers for the income and expense accounts for those four tax zones as well as the inventory account number.' => 'Eine Buchungsgruppe besteht aus einem deskriptiven Namen, den Erl&ouml;s- und Aufwandskonten f&uuml;r diese vier Steuerzonen sowie aus einem Inventarkonto.',
30 30
  'A unit with this name does already exist.' => 'Eine Einheit mit diesem Namen existiert bereits.',
31 31
  'ADDED'                       => 'Hinzugef?gt',
......
75 75
  'Account Type missing!'       => 'Kontoart fehlt!',
76 76
  'Account deleted!'            => 'Konto gel?scht!',
77 77
  'Account saved!'              => 'Konto gespeichert!',
78
  'Accounting Group deleted!'   => 'Buchungsgruppe gel&ouml;scht!',
79
  'Accounting Group saved!'     => 'Buchungsgruppe gespeichert!',
78 80
  'Accounting Menu'             => 'Kontoverwaltung',
79 81
  'Accrual'                     => 'Bilanzierung',
80 82
  'Active'                      => 'Aktiv',
......
84 86
  'Add AP Transaction'          => 'Kreditorenbuchung',
85 87
  'Add AR Transaction'          => 'Debitorenbuchung',
86 88
  'Add Account'                 => 'Konto erfassen',
89
  'Add Accounting Group'        => 'Buchungsgruppe erfassen',
87 90
  'Add Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung erfassen',
88 91
  'Add Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung erfassen',
89 92
  'Add Assembly'                => 'Erzeugnis erfassen',
......
145 148
aktualisieren wollen?',
146 149
  'Article Code'                => 'Artikelk?rzel',
147 150
  'Article Code missing!'       => 'Artikelk?rzel fehlt',
148
  'Artikelnummer'               => 'Artikelnummer',
149 151
  'Assemblies'                  => 'Erzeugnisse',
150 152
  'Assembly Number missing!'    => 'Erzeugnisnummer fehlt!',
151 153
  'Asset'                       => 'Aktiva/Mittelverwendung',
......
158 160
  'Attachment name'             => 'Name des Anhangs',
159 161
  'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
160 162
  'Audit Control'               => 'B?cherkontrolle',
161
  'Aufwand Ausland'             => 'Aufwand Ausland',
162
  'Aufwand EU m UStId'          => 'Aufwand EU m UStId',
163
  'Aufwand EU m. UStId'         => 'Aufwand EU m. UStId',
164
  'Aufwand EU o. UStId'         => 'Aufwand EU o. UStId',
165
  'Aufwand Inland'              => 'Aufwand Inland',
166 163
  'Aug'                         => 'Aug',
167 164
  'August'                      => 'August',
168
  'Ausgangsrechnungnummer'      => 'Ausgangsrechungsnummer',
169 165
  'Auto Send?'                  => 'Auto. Versand?',
170
  'BG anzeigen'                 => 'BG anzeigen',
171
  'BG hinzuf?gen'               => 'BG hinzuf?gen',
172 166
  'BOM'                         => 'St?ckliste',
173 167
  'BWA'                         => 'BWA',
174 168
  'Back'                        => 'Zur&uuml;ck',
......
201 195
  'Bought'                      => 'Gekauft',
202 196
  'Buchungsdatum'               => 'Buchungsdatum',
203 197
  'Buchungsgruppe'              => 'Buchungsgruppe',
204
  'Buchungsgruppe bearbeiten'   => 'Buchungsgruppe bearbeiten',
205
  'Buchungsgruppe gel?scht!'    => 'Buchungsgruppe gel&ouml;scht!',
206
  'Buchungsgruppe gespeichert!' => 'Buchungsgruppe gespeichert!',
207
  'Buchungsgruppe hinzuf?gen'   => 'Buchungsgruppe hinzuf&uuml;gen',
208 198
  'Buchungsgruppen'             => 'Buchungsgruppen',
209 199
  'Buchungsjournal'             => 'Buchungsjournal',
210 200
  'Buchungsnummer'              => 'Buchungsnummer',
211 201
  'Business'                    => 'Firma',
212 202
  'Business Number'             => 'Firmennummer',
203
  'Business Volume'             => 'Gesch?ftsvolumen',
213 204
  'Business deleted!'           => 'Firma gel?scht.',
214 205
  'Business saved!'             => 'Firma gespeichert.',
215 206
  'C'                           => 'G',
......
339 330
  'Date Format'                 => 'Datumsformat',
340 331
  'Date Paid'                   => 'Zahlungsdatum',
341 332
  'Date missing!'               => 'Datum fehlt!',
342
  'Datentr?gernummer'           => 'Datentr?gernummer',
343 333
  'Datevautomatik'              => 'Datevexport',
344 334
  'Datum von'                   => 'Datum von',
345 335
  'Debit'                       => 'Soll',
......
378 368
  'Discount'                    => 'Rabatt',
379 369
  'Display'                     => 'Anzeigen',
380 370
  'Display file'                => 'Datei anzeigen',
371
  'Do you want to <b>limit</b> your search?' => 'Wollen Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?',
381 372
  'Done'                        => 'Fertig',
382 373
  'Draft saved.'                => 'Entwurf gespeichert.',
383 374
  'Drawing'                     => 'Zeichnung',
......
398 389
  'Dunning Process Config saved!' => 'Mahnwesenkonfiguration gespeichert!',
399 390
  'Dunning Process started for selected invoices!' => 'Mahnprozess f?r selektierte Rechnungen 
400 391
gestartet',
392
  'Dunning number'              => 'Mahnungsnummer',
401 393
  'Dunning overview'            => 'Mahnungs?bersicht',
402 394
  'Dunnings'                    => 'Mahnungen',
403 395
  'E-mail'                      => 'eMail',
......
417 409
  'Edit'                        => 'Bearbeiten',
418 410
  'Edit '                       => 'Bearbeiten',
419 411
  'Edit Account'                => 'Kontodaten bearbeiten',
412
  'Edit Accounting Group'       => 'Buchungsgruppe bearbeiten',
420 413
  'Edit Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung bearbeiten',
421 414
  'Edit Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung bearbeiten',
422 415
  'Edit Assembly'               => 'Erzeugnis bearbeiten',
......
456 449
  'Edit the sales_quotation'    => 'Bearbeiten des Angebots',
457 450
  'Edit the stylesheet'         => 'Stilvorlage bearbeiten',
458 451
  'Edit units'                  => 'Einheiten bearbeiten',
459
  'Eingangsrechnungnummer'      => 'Eingansrechungsnummer',
460 452
  'Employee'                    => 'Bearbeiter',
461 453
  'Empty transaction!'          => 'Buchung ist leer!',
462 454
  'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Gegenbuchungen f?r jeden Zeitraum aktualisieren',
......
464 456
  'Enter longdescription'       => 'Langtext eingeben',
465 457
  'Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies' => 'Geben Sie Ihre und weitere W?hrungen mit bis zu drei Buchstaben pro W?hrung und W?hrungen durch Doppelpunkte getrennt ein (z.B. EUR:USD:CAD)',
466 458
  'Equity'                      => 'Passiva',
467
  'Erl?se Ausland'              => 'Erl&ouml;se Ausland',
468
  'Erl?se EU m. UStId'          => 'Erl&ouml;se EU m. UStId',
469
  'Erl?se EU o. UStId'          => 'Erl&ouml;se EU o. UStId',
470
  'Erl?se Inland'               => 'Erl&ouml;se Inland',
471 459
  'Error'                       => 'Fehler',
472 460
  'Error in database control file \'%s\': %s' => 'Fehler in Datenbankupgradekontrolldatei \'%s\': %s',
473 461
  'Error!'                      => 'Fehler!',
......
482 470
  'Expense Account'             => 'Aufwandskonto',
483 471
  'Expense accno'               => 'Aufwandskonto',
484 472
  'Expense/Asset'               => 'Aufwand/Anlagen',
473
  'Expenses EU with UStId'      => 'Aufwand EU m. UStId',
474
  'Expenses EU without UStId'   => 'Erl&ouml;se EU o. UStId',
485 475
  'Expired licenses'            => 'Abgelaufene Lizenzen',
486 476
  'Expiring in x month(s)'      => 'Die in x Monat(en) ablaufen',
487 477
  'Export Buchungsdaten'        => 'Export Buchungsdaten',
......
496 486
  'Fee'                         => 'Geb?hr',
497 487
  'File locked!'                => 'Datei gesperrt!',
498 488
  'Folgekonto'                  => 'Folgekonto',
499
  'Folgende Einschr?nkungen haben Sie bereits vorgenommen:' => 'Folgende Einschr?nkungen haben Sei bereits vorgenommen',
500 489
  'For each unit there\'s either no or exactly one base unit. If you chose a base unit then you also have to chose a factor. That way the new unit will be defined as a multiple of the base unit. The base unit must be the &quot;smaller&quot; one. A factor may not be less than 1. Therefore you may define &quot;kg&quot; with the base unit &quot;g&quot; and a factor of &quot;1&quot;, but not the other way round.' => 'Einheiten haben entweder keine oder genau eine Basiseinheit, von der sie ein Vielfaches sind. Wenn Sie eine Basiseinheit ausw&auml;hlen, dann m&uuml;ssen Sie auch einen Faktor eingeben. Sie m&uuml;ssen Einheiten als ein Vielfaches einer kleineren Einheit eingeben. So ist die Definition von &quot;kg&quot; mit der Basiseinheit &quot;g&quot; und dem Faktor 1000 zul&auml;ssig, die Definition von &quot;g&quot; mit der Basiseinheit &quot;kg&quot; und dem Faktor &quot;0,001&quot; hingegen nicht.',
501 490
  'Foreign Exchange Gain'       => 'Wechselkursertr?ge',
502 491
  'Foreign Exchange Loss'       => 'Wechselkursaufwendungen',
492
  'Foreign Expenses'            => 'Aufwand Ausland',
493
  'Foreign Revenues'            => 'Erl&ouml;se Ausland',
503 494
  'Form details (second row)'   => 'Formulardetails (zweite Positionszeile)',
504 495
  'Formula'                     => 'Formel',
505 496
  'Free report period'          => 'Freier Zeitraum',
......
507 498
  'From'                        => 'Von',
508 499
  'GL Transaction'              => 'Dialogbuchung',
509 500
  'General Ledger'              => 'Finanzbuchhaltung',
510
  'Gesch?ftsvolumen'            => 'Gesch?ftsvolumen',
511 501
  'Given Name'                  => 'Vorname',
512 502
  'Greeting'                    => 'Anrede',
513 503
  'Group'                       => 'Warengruppe',
......
517 507
  'Group missing!'              => 'Warengruppe fehlt!',
518 508
  'Group saved!'                => 'Warengruppe gespeichert!',
519 509
  'Groups'                      => 'Warengruppen',
520
  'G?ltig ab'                   => 'G?ltig ab',
521 510
  'HTML'                        => 'HTML',
522 511
  'HTML Templates'              => 'HTML-Vorlagen',
523 512
  'Header'                      => '?berschrift',
......
551 540
  'Income Statement'            => 'GuV',
552 541
  'Income accno'                => 'Erl&ouml;skonto',
553 542
  'Incoming Payments'           => 'Zahlungseing?nge',
543
  'Incoming invoice number'     => 'Eingangsrechnungsnummer',
554 544
  'Incorrect Password!'         => 'Ung?ltiges Passwort!',
555 545
  'Incorrect username or password!' => 'Ung?ltiger Benutzername oder falsches Passwort!',
556 546
  'Increase'                    => 'Erh?hen',
......
588 578
  'It is possible to do this automatically for some units, but for others the user has to chose the new unit.' => 'Das ist f&uuml;r einige Einheiten automatisch m&ouml;glich, aber bei anderen muss der Benutzer die neue Einheit ausw&auml;hlen.',
589 579
  'Item deleted!'               => 'Artikel gel?scht!',
590 580
  'Item not on file!'           => 'Dieser Artikel ist nicht in der Datenbank!',
591
  'Ja'                          => 'Ja',
592 581
  'Jan'                         => 'Jan',
593 582
  'January'                     => 'Januar',
594 583
  'Journal'                     => 'Buchungsjournal',
......
630 619
  'License key'                 => 'Lizenzschl?ssel',
631 620
  'Licensed to'                 => 'Lizensiert f?r',
632 621
  'Licenses'                    => 'Lizenzen',
633
  'Lieferantennummer'           => 'Lieferantennummer',
634 622
  'Lieferungen'                 => 'Lieferungen',
635 623
  'Line Total'                  => 'Zeilensumme',
624
  'List Accounting Groups'      => 'Buchungsgruppen anzeigen',
636 625
  'List Accounts'               => 'Konten anzeigen',
637 626
  'List Businesses'             => 'Kunden-/Lieferantentypen anzeigen',
638 627
  'List Departments'            => 'Abteilungen anzeigen',
......
658 647
  'Lx-Office 2.4.0 introduces two new concepts: tax zones and Buchungsgruppen.' => 'Lx-Office 2.4.0 f&uuml;hrt zwei neue Konzepte ein: Steuerzonen und Buchungsgruppen.',
659 648
  'Lx-Office is about to update the database <b><TMPL_VAR dbname ESCAPE=HTML></b>. You should create a backup of the database before proceeding because the backup might not be reversible.' => 'Lx-Office wird gleich die Datenbank <b><TMPL_VAR dbname ESCAPE=HTML></b> aktualisieren. Sie sollten eine Sicherungskopie der Datenbank erstellen, bevor Sie fortfahren, da die Aktualisierung unter Umst&auml;nden nicht umkehrbar ist.',
660 649
  'MAILED'                      => 'Gesendet',
661
  'Mahnungsnummer'              => 'Mahnungsnummer',
662 650
  'Main Preferences'            => 'Grundeinstellungen',
663 651
  'Make'                        => 'Hersteller',
664 652
  'Manager'                     => 'Manager',
......
670 658
  'Max. Dunning Level'          => 'h?chste Mahnstufe',
671 659
  'May'                         => 'Mai',
672 660
  'May '                        => 'Mai',
661
  'Medium Number'               => 'Datentr&auml;gernummer',
673 662
  'Memo'                        => 'Memo',
674 663
  'Message'                     => 'Nachricht',
675 664
  'Method'                      => 'Verfahren',
......
691 680
  'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
692 681
  'Multibyte Encoding'          => 'Schriftsatz',
693 682
  'MwSt. inkl.'                 => 'MwSt. inkl.',
694
  'M?chten Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?' => 'M?chten Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?',
695 683
  'Name'                        => 'Name',
696 684
  'Name missing!'               => 'Name fehlt!',
697 685
  'National'                    => 'Inand',
686
  'National Expenses'           => 'Aufwand Inland',
687
  'National Revenues'           => 'Erl&ouml;se Inland',
698 688
  'Netto Terms'                 => 'Zahlungsziel netto',
699 689
  'New Buchungsgruppe <TMPL_VAR __counter__>' => 'Neue Buchungsgruppe <TMPL_VAR __counter__>',
700 690
  'New Templates'               => 'neue Vorlagen',
......
793 783
  'Payment posted!'             => 'Zahlung gebucht!',
794 784
  'Payment terms deleted!'      => 'Zahlungskonditionen gel?scht!',
795 785
  'Payments'                    => 'Zahlungsausg?nge',
786
  'Period'                      => 'Zeitraum',
796 787
  'Pg Database Administration'  => 'Datenbankadministration',
797 788
  'Phone'                       => 'Telefon',
798 789
  'Phone1'                      => 'Telefon 1 ',
......
857 848
  'Project saved!'              => 'Projekt gespeichert!',
858 849
  'Projects'                    => 'Projekte',
859 850
  'Projecttransactions'         => 'Projektbuchungen',
860
  'Projektnummer'               => 'Projektnummer',
861 851
  'Prozentual/Absolut'          => 'Prozentual/Absolut',
862 852
  'Purchase Order'              => 'Lieferantenauftrag',
863 853
  'Purchase Orders'             => 'Lieferantenauftr?ge',
......
906 896
  'Required by'                 => 'Lieferdatum',
907 897
  'Revenue'                     => 'Erl?skonto',
908 898
  'Revenue Account'             => 'Erl?skonto',
899
  'Revenues EU with UStId'      => 'Erl&ouml;se EU m. UStId',
900
  'Revenues EU without UStId'   => 'Erl&ouml;se EU o. UStId',
909 901
  'SAVED'                       => 'Gespeichert',
910 902
  'SAVED FOR DUNNING'           => 'Gespeichert',
911 903
  'SCREENED'                    => 'Angezeigt',
......
914 906
  'Sales Invoices'              => 'Kundenrechnung',
915 907
  'Sales Order'                 => 'Kundenauftrag',
916 908
  'Sales Orders'                => 'Auftr?ge',
909
  'Sales invoice number'        => 'Ausgangsrechnungsnummer',
917 910
  'Salesman'                    => 'Verk?ufer/in',
918 911
  'Salesperson'                 => 'Verk?ufer',
919 912
  'Sat. Fax'                    => 'Sat. Fax',
......
1130 1123
  'User deleted!'               => 'Benutzer gel?scht!',
1131 1124
  'User saved!'                 => 'Benutzer gespeichert!',
1132 1125
  'Ust-IDNr'                    => 'USt-IdNr.',
1126
  'Valid from'                  => 'G?ltig ab',
1133 1127
  'Valid until'                 => 'g?ltig bis',
1134 1128
  'Value'                       => 'Wert',
1135 1129
  'Variable'                    => 'Variable',
......
1152 1146
  'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen',
1153 1147
  'Weight'                      => 'Gewicht',
1154 1148
  'What type of item is this?'  => 'Was ist dieser Artikel?',
1155
  'Wie lautet der <b>Suchbegriff</b> nach dem Sie suchen?:' => 'Wie lautet der <b>Suchbegriff</b> nach dem Sie suchen?',
1149
  'What\'s the <b>term</b> you\'re looking for?' => 'Nach welchem <b>Begriff</b> wollen Sie suchen?',
1156 1150
  'With Extension Of Time'      => 'mit Dauerfristverl?ngerung',
1157 1151
  'Workflow purchase_order'     => 'Workflow Lieferantenauftrag',
1158 1152
  'Workflow request_quotation'  => 'Workflow Preisanfrage',
......
1176 1170
  'You have to create new Buchungsgruppen for all the combinations of inventory, income and expense accounts that have been used already.' => 'Sie m&uuml;ssen neue Buchungsgruppen f&uuml;r alle Kombinationen aus Inventar-, Erl&ouml;s- und Aufwandskonto, die bereits benutzt wurden.',
1177 1171
  'You must enter a host and port for local and remote connections!' => '"Rechner" und "Port" m?ssen f?r lokale und externe Verbindungen eingetragen werden!',
1178 1172
  'You\'re not editing a file.' => 'Sie bearbeiten momentan keine Datei.',
1173
  'You\'ve already chosen the following limitations:' => 'Sie haben bereits die folgenden Einschr&auml;nkungen vorgenommen:',
1179 1174
  'Zeitpunkt'                   => 'Zeitpunkt',
1180 1175
  'Zeitraum'                    => 'Zeitraum',
1181 1176
  'Zip, City'                   => 'PLZ, Ort',
1182 1177
  'Zipcode'                     => 'PLZ',
1183 1178
  'Zusatz'                      => 'Zusatz',
1184
  'abschicken'                  => 'abschicken',
1185 1179
  'accrual'                     => 'Bilanzierung (Soll-Versteuerung)',
1186 1180
  'as at'                       => 'zum Stand',
1187 1181
  'back'                        => 'zur?ck',
......
1208 1202
  'ea'                          => 'St.',
1209 1203
  'emailed to'                  => 'gemailt an',
1210 1204
  'for Period'                  => 'f?r den Zeitraum',
1205
  'from (time)'                 => 'von',
1211 1206
  'history'                     => 'Historie',
1212 1207
  'history search engine'       => 'Historien Suchmaschiene',
1213 1208
  'invoice'                     => 'Rechnung',
......
1243 1238
  'service units'               => 'Dienstleistungseinheiten',
1244 1239
  'singular first char'         => 'S',
1245 1240
  'soldtotal'                   => 'Verkaufte Anzahl',
1241
  'submit'                      => 'abschicken',
1246 1242
  'successfully created!'       => 'wurde erfolgreich erstellt',
1247 1243
  'successfully deleted!'       => 'wurde erfolgreich gel?scht',
1248 1244
  'to (date)'                   => 'bis',
1245
  'to (time)'                   => 'bis',
1249 1246
  'up'                          => 'hoch',
1250 1247
  'use program settings'        => 'benutze Programmeinstellungen',
1251 1248
  'ustva'                       => 'UStVA',
1252 1249
  'valid from'                  => 'G?ltig ab',
1253
  'von'                         => 'von',
1254 1250
  'website'                     => 'Webseite',
1255 1251
  'winston_export'              => 'Winston-Export',
1256 1252
  'wrongformat'                 => 'Falsches Format',

Auch abrufbar als: Unified diff