Revision 63024c9f
Von Moritz Bunkus vor mehr als 17 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
25 | 25 |
'2. Quarter' => '2. Quartal', |
26 | 26 |
'3. Quarter' => '3. Quartal', |
27 | 27 |
'4. Quarter' => '4. Quartal', |
28 |
'<b>Wonach</b> m?chten Sie suchen?' => '<b>Wonach</b> m?chten Sie suchen?',
|
|
28 |
'<b>What</b> do you want to look for?' => '<b>Wonach</b> wollen Sie suchen?',
|
|
29 | 29 |
'A Buchungsgruppe consists of a descriptive name and the account numbers for the income and expense accounts for those four tax zones as well as the inventory account number.' => 'Eine Buchungsgruppe besteht aus einem deskriptiven Namen, den Erlös- und Aufwandskonten für diese vier Steuerzonen sowie aus einem Inventarkonto.', |
30 | 30 |
'A unit with this name does already exist.' => 'Eine Einheit mit diesem Namen existiert bereits.', |
31 | 31 |
'ADDED' => 'Hinzugef?gt', |
... | ... | |
75 | 75 |
'Account Type missing!' => 'Kontoart fehlt!', |
76 | 76 |
'Account deleted!' => 'Konto gel?scht!', |
77 | 77 |
'Account saved!' => 'Konto gespeichert!', |
78 |
'Accounting Group deleted!' => 'Buchungsgruppe gelöscht!', |
|
79 |
'Accounting Group saved!' => 'Buchungsgruppe gespeichert!', |
|
78 | 80 |
'Accounting Menu' => 'Kontoverwaltung', |
79 | 81 |
'Accrual' => 'Bilanzierung', |
80 | 82 |
'Active' => 'Aktiv', |
... | ... | |
84 | 86 |
'Add AP Transaction' => 'Kreditorenbuchung', |
85 | 87 |
'Add AR Transaction' => 'Debitorenbuchung', |
86 | 88 |
'Add Account' => 'Konto erfassen', |
89 |
'Add Accounting Group' => 'Buchungsgruppe erfassen', |
|
87 | 90 |
'Add Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung erfassen', |
88 | 91 |
'Add Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung erfassen', |
89 | 92 |
'Add Assembly' => 'Erzeugnis erfassen', |
... | ... | |
145 | 148 |
aktualisieren wollen?', |
146 | 149 |
'Article Code' => 'Artikelk?rzel', |
147 | 150 |
'Article Code missing!' => 'Artikelk?rzel fehlt', |
148 |
'Artikelnummer' => 'Artikelnummer', |
|
149 | 151 |
'Assemblies' => 'Erzeugnisse', |
150 | 152 |
'Assembly Number missing!' => 'Erzeugnisnummer fehlt!', |
151 | 153 |
'Asset' => 'Aktiva/Mittelverwendung', |
... | ... | |
158 | 160 |
'Attachment name' => 'Name des Anhangs', |
159 | 161 |
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.', |
160 | 162 |
'Audit Control' => 'B?cherkontrolle', |
161 |
'Aufwand Ausland' => 'Aufwand Ausland', |
|
162 |
'Aufwand EU m UStId' => 'Aufwand EU m UStId', |
|
163 |
'Aufwand EU m. UStId' => 'Aufwand EU m. UStId', |
|
164 |
'Aufwand EU o. UStId' => 'Aufwand EU o. UStId', |
|
165 |
'Aufwand Inland' => 'Aufwand Inland', |
|
166 | 163 |
'Aug' => 'Aug', |
167 | 164 |
'August' => 'August', |
168 |
'Ausgangsrechnungnummer' => 'Ausgangsrechungsnummer', |
|
169 | 165 |
'Auto Send?' => 'Auto. Versand?', |
170 |
'BG anzeigen' => 'BG anzeigen', |
|
171 |
'BG hinzuf?gen' => 'BG hinzuf?gen', |
|
172 | 166 |
'BOM' => 'St?ckliste', |
173 | 167 |
'BWA' => 'BWA', |
174 | 168 |
'Back' => 'Zurück', |
... | ... | |
201 | 195 |
'Bought' => 'Gekauft', |
202 | 196 |
'Buchungsdatum' => 'Buchungsdatum', |
203 | 197 |
'Buchungsgruppe' => 'Buchungsgruppe', |
204 |
'Buchungsgruppe bearbeiten' => 'Buchungsgruppe bearbeiten', |
|
205 |
'Buchungsgruppe gel?scht!' => 'Buchungsgruppe gelöscht!', |
|
206 |
'Buchungsgruppe gespeichert!' => 'Buchungsgruppe gespeichert!', |
|
207 |
'Buchungsgruppe hinzuf?gen' => 'Buchungsgruppe hinzufügen', |
|
208 | 198 |
'Buchungsgruppen' => 'Buchungsgruppen', |
209 | 199 |
'Buchungsjournal' => 'Buchungsjournal', |
210 | 200 |
'Buchungsnummer' => 'Buchungsnummer', |
211 | 201 |
'Business' => 'Firma', |
212 | 202 |
'Business Number' => 'Firmennummer', |
203 |
'Business Volume' => 'Gesch?ftsvolumen', |
|
213 | 204 |
'Business deleted!' => 'Firma gel?scht.', |
214 | 205 |
'Business saved!' => 'Firma gespeichert.', |
215 | 206 |
'C' => 'G', |
... | ... | |
339 | 330 |
'Date Format' => 'Datumsformat', |
340 | 331 |
'Date Paid' => 'Zahlungsdatum', |
341 | 332 |
'Date missing!' => 'Datum fehlt!', |
342 |
'Datentr?gernummer' => 'Datentr?gernummer', |
|
343 | 333 |
'Datevautomatik' => 'Datevexport', |
344 | 334 |
'Datum von' => 'Datum von', |
345 | 335 |
'Debit' => 'Soll', |
... | ... | |
378 | 368 |
'Discount' => 'Rabatt', |
379 | 369 |
'Display' => 'Anzeigen', |
380 | 370 |
'Display file' => 'Datei anzeigen', |
371 |
'Do you want to <b>limit</b> your search?' => 'Wollen Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?', |
|
381 | 372 |
'Done' => 'Fertig', |
382 | 373 |
'Draft saved.' => 'Entwurf gespeichert.', |
383 | 374 |
'Drawing' => 'Zeichnung', |
... | ... | |
398 | 389 |
'Dunning Process Config saved!' => 'Mahnwesenkonfiguration gespeichert!', |
399 | 390 |
'Dunning Process started for selected invoices!' => 'Mahnprozess f?r selektierte Rechnungen |
400 | 391 |
gestartet', |
392 |
'Dunning number' => 'Mahnungsnummer', |
|
401 | 393 |
'Dunning overview' => 'Mahnungs?bersicht', |
402 | 394 |
'Dunnings' => 'Mahnungen', |
403 | 395 |
'E-mail' => 'eMail', |
... | ... | |
417 | 409 |
'Edit' => 'Bearbeiten', |
418 | 410 |
'Edit ' => 'Bearbeiten', |
419 | 411 |
'Edit Account' => 'Kontodaten bearbeiten', |
412 |
'Edit Accounting Group' => 'Buchungsgruppe bearbeiten', |
|
420 | 413 |
'Edit Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung bearbeiten', |
421 | 414 |
'Edit Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung bearbeiten', |
422 | 415 |
'Edit Assembly' => 'Erzeugnis bearbeiten', |
... | ... | |
456 | 449 |
'Edit the sales_quotation' => 'Bearbeiten des Angebots', |
457 | 450 |
'Edit the stylesheet' => 'Stilvorlage bearbeiten', |
458 | 451 |
'Edit units' => 'Einheiten bearbeiten', |
459 |
'Eingangsrechnungnummer' => 'Eingansrechungsnummer', |
|
460 | 452 |
'Employee' => 'Bearbeiter', |
461 | 453 |
'Empty transaction!' => 'Buchung ist leer!', |
462 | 454 |
'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Gegenbuchungen f?r jeden Zeitraum aktualisieren', |
... | ... | |
464 | 456 |
'Enter longdescription' => 'Langtext eingeben', |
465 | 457 |
'Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies' => 'Geben Sie Ihre und weitere W?hrungen mit bis zu drei Buchstaben pro W?hrung und W?hrungen durch Doppelpunkte getrennt ein (z.B. EUR:USD:CAD)', |
466 | 458 |
'Equity' => 'Passiva', |
467 |
'Erl?se Ausland' => 'Erlöse Ausland', |
|
468 |
'Erl?se EU m. UStId' => 'Erlöse EU m. UStId', |
|
469 |
'Erl?se EU o. UStId' => 'Erlöse EU o. UStId', |
|
470 |
'Erl?se Inland' => 'Erlöse Inland', |
|
471 | 459 |
'Error' => 'Fehler', |
472 | 460 |
'Error in database control file \'%s\': %s' => 'Fehler in Datenbankupgradekontrolldatei \'%s\': %s', |
473 | 461 |
'Error!' => 'Fehler!', |
... | ... | |
482 | 470 |
'Expense Account' => 'Aufwandskonto', |
483 | 471 |
'Expense accno' => 'Aufwandskonto', |
484 | 472 |
'Expense/Asset' => 'Aufwand/Anlagen', |
473 |
'Expenses EU with UStId' => 'Aufwand EU m. UStId', |
|
474 |
'Expenses EU without UStId' => 'Erlöse EU o. UStId', |
|
485 | 475 |
'Expired licenses' => 'Abgelaufene Lizenzen', |
486 | 476 |
'Expiring in x month(s)' => 'Die in x Monat(en) ablaufen', |
487 | 477 |
'Export Buchungsdaten' => 'Export Buchungsdaten', |
... | ... | |
496 | 486 |
'Fee' => 'Geb?hr', |
497 | 487 |
'File locked!' => 'Datei gesperrt!', |
498 | 488 |
'Folgekonto' => 'Folgekonto', |
499 |
'Folgende Einschr?nkungen haben Sie bereits vorgenommen:' => 'Folgende Einschr?nkungen haben Sei bereits vorgenommen', |
|
500 | 489 |
'For each unit there\'s either no or exactly one base unit. If you chose a base unit then you also have to chose a factor. That way the new unit will be defined as a multiple of the base unit. The base unit must be the "smaller" one. A factor may not be less than 1. Therefore you may define "kg" with the base unit "g" and a factor of "1", but not the other way round.' => 'Einheiten haben entweder keine oder genau eine Basiseinheit, von der sie ein Vielfaches sind. Wenn Sie eine Basiseinheit auswählen, dann müssen Sie auch einen Faktor eingeben. Sie müssen Einheiten als ein Vielfaches einer kleineren Einheit eingeben. So ist die Definition von "kg" mit der Basiseinheit "g" und dem Faktor 1000 zulässig, die Definition von "g" mit der Basiseinheit "kg" und dem Faktor "0,001" hingegen nicht.', |
501 | 490 |
'Foreign Exchange Gain' => 'Wechselkursertr?ge', |
502 | 491 |
'Foreign Exchange Loss' => 'Wechselkursaufwendungen', |
492 |
'Foreign Expenses' => 'Aufwand Ausland', |
|
493 |
'Foreign Revenues' => 'Erlöse Ausland', |
|
503 | 494 |
'Form details (second row)' => 'Formulardetails (zweite Positionszeile)', |
504 | 495 |
'Formula' => 'Formel', |
505 | 496 |
'Free report period' => 'Freier Zeitraum', |
... | ... | |
507 | 498 |
'From' => 'Von', |
508 | 499 |
'GL Transaction' => 'Dialogbuchung', |
509 | 500 |
'General Ledger' => 'Finanzbuchhaltung', |
510 |
'Gesch?ftsvolumen' => 'Gesch?ftsvolumen', |
|
511 | 501 |
'Given Name' => 'Vorname', |
512 | 502 |
'Greeting' => 'Anrede', |
513 | 503 |
'Group' => 'Warengruppe', |
... | ... | |
517 | 507 |
'Group missing!' => 'Warengruppe fehlt!', |
518 | 508 |
'Group saved!' => 'Warengruppe gespeichert!', |
519 | 509 |
'Groups' => 'Warengruppen', |
520 |
'G?ltig ab' => 'G?ltig ab', |
|
521 | 510 |
'HTML' => 'HTML', |
522 | 511 |
'HTML Templates' => 'HTML-Vorlagen', |
523 | 512 |
'Header' => '?berschrift', |
... | ... | |
551 | 540 |
'Income Statement' => 'GuV', |
552 | 541 |
'Income accno' => 'Erlöskonto', |
553 | 542 |
'Incoming Payments' => 'Zahlungseing?nge', |
543 |
'Incoming invoice number' => 'Eingangsrechnungsnummer', |
|
554 | 544 |
'Incorrect Password!' => 'Ung?ltiges Passwort!', |
555 | 545 |
'Incorrect username or password!' => 'Ung?ltiger Benutzername oder falsches Passwort!', |
556 | 546 |
'Increase' => 'Erh?hen', |
... | ... | |
588 | 578 |
'It is possible to do this automatically for some units, but for others the user has to chose the new unit.' => 'Das ist für einige Einheiten automatisch möglich, aber bei anderen muss der Benutzer die neue Einheit auswählen.', |
589 | 579 |
'Item deleted!' => 'Artikel gel?scht!', |
590 | 580 |
'Item not on file!' => 'Dieser Artikel ist nicht in der Datenbank!', |
591 |
'Ja' => 'Ja', |
|
592 | 581 |
'Jan' => 'Jan', |
593 | 582 |
'January' => 'Januar', |
594 | 583 |
'Journal' => 'Buchungsjournal', |
... | ... | |
630 | 619 |
'License key' => 'Lizenzschl?ssel', |
631 | 620 |
'Licensed to' => 'Lizensiert f?r', |
632 | 621 |
'Licenses' => 'Lizenzen', |
633 |
'Lieferantennummer' => 'Lieferantennummer', |
|
634 | 622 |
'Lieferungen' => 'Lieferungen', |
635 | 623 |
'Line Total' => 'Zeilensumme', |
624 |
'List Accounting Groups' => 'Buchungsgruppen anzeigen', |
|
636 | 625 |
'List Accounts' => 'Konten anzeigen', |
637 | 626 |
'List Businesses' => 'Kunden-/Lieferantentypen anzeigen', |
638 | 627 |
'List Departments' => 'Abteilungen anzeigen', |
... | ... | |
658 | 647 |
'Lx-Office 2.4.0 introduces two new concepts: tax zones and Buchungsgruppen.' => 'Lx-Office 2.4.0 führt zwei neue Konzepte ein: Steuerzonen und Buchungsgruppen.', |
659 | 648 |
'Lx-Office is about to update the database <b><TMPL_VAR dbname ESCAPE=HTML></b>. You should create a backup of the database before proceeding because the backup might not be reversible.' => 'Lx-Office wird gleich die Datenbank <b><TMPL_VAR dbname ESCAPE=HTML></b> aktualisieren. Sie sollten eine Sicherungskopie der Datenbank erstellen, bevor Sie fortfahren, da die Aktualisierung unter Umständen nicht umkehrbar ist.', |
660 | 649 |
'MAILED' => 'Gesendet', |
661 |
'Mahnungsnummer' => 'Mahnungsnummer', |
|
662 | 650 |
'Main Preferences' => 'Grundeinstellungen', |
663 | 651 |
'Make' => 'Hersteller', |
664 | 652 |
'Manager' => 'Manager', |
... | ... | |
670 | 658 |
'Max. Dunning Level' => 'h?chste Mahnstufe', |
671 | 659 |
'May' => 'Mai', |
672 | 660 |
'May ' => 'Mai', |
661 |
'Medium Number' => 'Datenträgernummer', |
|
673 | 662 |
'Memo' => 'Memo', |
674 | 663 |
'Message' => 'Nachricht', |
675 | 664 |
'Method' => 'Verfahren', |
... | ... | |
691 | 680 |
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.', |
692 | 681 |
'Multibyte Encoding' => 'Schriftsatz', |
693 | 682 |
'MwSt. inkl.' => 'MwSt. inkl.', |
694 |
'M?chten Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?' => 'M?chten Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?', |
|
695 | 683 |
'Name' => 'Name', |
696 | 684 |
'Name missing!' => 'Name fehlt!', |
697 | 685 |
'National' => 'Inand', |
686 |
'National Expenses' => 'Aufwand Inland', |
|
687 |
'National Revenues' => 'Erlöse Inland', |
|
698 | 688 |
'Netto Terms' => 'Zahlungsziel netto', |
699 | 689 |
'New Buchungsgruppe <TMPL_VAR __counter__>' => 'Neue Buchungsgruppe <TMPL_VAR __counter__>', |
700 | 690 |
'New Templates' => 'neue Vorlagen', |
... | ... | |
793 | 783 |
'Payment posted!' => 'Zahlung gebucht!', |
794 | 784 |
'Payment terms deleted!' => 'Zahlungskonditionen gel?scht!', |
795 | 785 |
'Payments' => 'Zahlungsausg?nge', |
786 |
'Period' => 'Zeitraum', |
|
796 | 787 |
'Pg Database Administration' => 'Datenbankadministration', |
797 | 788 |
'Phone' => 'Telefon', |
798 | 789 |
'Phone1' => 'Telefon 1 ', |
... | ... | |
857 | 848 |
'Project saved!' => 'Projekt gespeichert!', |
858 | 849 |
'Projects' => 'Projekte', |
859 | 850 |
'Projecttransactions' => 'Projektbuchungen', |
860 |
'Projektnummer' => 'Projektnummer', |
|
861 | 851 |
'Prozentual/Absolut' => 'Prozentual/Absolut', |
862 | 852 |
'Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag', |
863 | 853 |
'Purchase Orders' => 'Lieferantenauftr?ge', |
... | ... | |
906 | 896 |
'Required by' => 'Lieferdatum', |
907 | 897 |
'Revenue' => 'Erl?skonto', |
908 | 898 |
'Revenue Account' => 'Erl?skonto', |
899 |
'Revenues EU with UStId' => 'Erlöse EU m. UStId', |
|
900 |
'Revenues EU without UStId' => 'Erlöse EU o. UStId', |
|
909 | 901 |
'SAVED' => 'Gespeichert', |
910 | 902 |
'SAVED FOR DUNNING' => 'Gespeichert', |
911 | 903 |
'SCREENED' => 'Angezeigt', |
... | ... | |
914 | 906 |
'Sales Invoices' => 'Kundenrechnung', |
915 | 907 |
'Sales Order' => 'Kundenauftrag', |
916 | 908 |
'Sales Orders' => 'Auftr?ge', |
909 |
'Sales invoice number' => 'Ausgangsrechnungsnummer', |
|
917 | 910 |
'Salesman' => 'Verk?ufer/in', |
918 | 911 |
'Salesperson' => 'Verk?ufer', |
919 | 912 |
'Sat. Fax' => 'Sat. Fax', |
... | ... | |
1130 | 1123 |
'User deleted!' => 'Benutzer gel?scht!', |
1131 | 1124 |
'User saved!' => 'Benutzer gespeichert!', |
1132 | 1125 |
'Ust-IDNr' => 'USt-IdNr.', |
1126 |
'Valid from' => 'G?ltig ab', |
|
1133 | 1127 |
'Valid until' => 'g?ltig bis', |
1134 | 1128 |
'Value' => 'Wert', |
1135 | 1129 |
'Variable' => 'Variable', |
... | ... | |
1152 | 1146 |
'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen', |
1153 | 1147 |
'Weight' => 'Gewicht', |
1154 | 1148 |
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?', |
1155 |
'Wie lautet der <b>Suchbegriff</b> nach dem Sie suchen?:' => 'Wie lautet der <b>Suchbegriff</b> nach dem Sie suchen?',
|
|
1149 |
'What\'s the <b>term</b> you\'re looking for?' => 'Nach welchem <b>Begriff</b> wollen Sie suchen?',
|
|
1156 | 1150 |
'With Extension Of Time' => 'mit Dauerfristverl?ngerung', |
1157 | 1151 |
'Workflow purchase_order' => 'Workflow Lieferantenauftrag', |
1158 | 1152 |
'Workflow request_quotation' => 'Workflow Preisanfrage', |
... | ... | |
1176 | 1170 |
'You have to create new Buchungsgruppen for all the combinations of inventory, income and expense accounts that have been used already.' => 'Sie müssen neue Buchungsgruppen für alle Kombinationen aus Inventar-, Erlös- und Aufwandskonto, die bereits benutzt wurden.', |
1177 | 1171 |
'You must enter a host and port for local and remote connections!' => '"Rechner" und "Port" m?ssen f?r lokale und externe Verbindungen eingetragen werden!', |
1178 | 1172 |
'You\'re not editing a file.' => 'Sie bearbeiten momentan keine Datei.', |
1173 |
'You\'ve already chosen the following limitations:' => 'Sie haben bereits die folgenden Einschränkungen vorgenommen:', |
|
1179 | 1174 |
'Zeitpunkt' => 'Zeitpunkt', |
1180 | 1175 |
'Zeitraum' => 'Zeitraum', |
1181 | 1176 |
'Zip, City' => 'PLZ, Ort', |
1182 | 1177 |
'Zipcode' => 'PLZ', |
1183 | 1178 |
'Zusatz' => 'Zusatz', |
1184 |
'abschicken' => 'abschicken', |
|
1185 | 1179 |
'accrual' => 'Bilanzierung (Soll-Versteuerung)', |
1186 | 1180 |
'as at' => 'zum Stand', |
1187 | 1181 |
'back' => 'zur?ck', |
... | ... | |
1208 | 1202 |
'ea' => 'St.', |
1209 | 1203 |
'emailed to' => 'gemailt an', |
1210 | 1204 |
'for Period' => 'f?r den Zeitraum', |
1205 |
'from (time)' => 'von', |
|
1211 | 1206 |
'history' => 'Historie', |
1212 | 1207 |
'history search engine' => 'Historien Suchmaschiene', |
1213 | 1208 |
'invoice' => 'Rechnung', |
... | ... | |
1243 | 1238 |
'service units' => 'Dienstleistungseinheiten', |
1244 | 1239 |
'singular first char' => 'S', |
1245 | 1240 |
'soldtotal' => 'Verkaufte Anzahl', |
1241 |
'submit' => 'abschicken', |
|
1246 | 1242 |
'successfully created!' => 'wurde erfolgreich erstellt', |
1247 | 1243 |
'successfully deleted!' => 'wurde erfolgreich gel?scht', |
1248 | 1244 |
'to (date)' => 'bis', |
1245 |
'to (time)' => 'bis', |
|
1249 | 1246 |
'up' => 'hoch', |
1250 | 1247 |
'use program settings' => 'benutze Programmeinstellungen', |
1251 | 1248 |
'ustva' => 'UStVA', |
1252 | 1249 |
'valid from' => 'G?ltig ab', |
1253 |
'von' => 'von', |
|
1254 | 1250 |
'website' => 'Webseite', |
1255 | 1251 |
'winston_export' => 'Winston-Export', |
1256 | 1252 |
'wrongformat' => 'Falsches Format', |
Auch abrufbar als: Unified diff
Einige zu übersetzende deutsche Begriffe versucht, ins Englische zu übersetzen, damit keine Umlaute zu übersetzen sind -- macht es ansonsten unmöglich, dass andere Zeichensätze als ISO-8859-15 benutzt werden.