Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 5bfd9281

Von Moritz Bunkus vor fast 18 Jahren hinzugefügt

  • ID 5bfd9281b2152b84f444469eec2674dc8fc4f631
  • Vorgänger d5488529
  • Nachfolger 39c62c1b

Recommit von r1015 von skoehler:
-Umbenennung Menu Vergleichsbilanz in Saldenbilanz, Umsatzkosten in Aufwandskonto, Summenkonto in Buchungskonto, etc. Korrekturen locales,
-deaktivieren der Select-Box in Bilanz (keine Funktion)
-Kontoart "Q" - Eigenkapital hinzugefuegt

Unterschiede anzeigen:

bin/mozilla/am.pl
292 292
		<input type=hidden name=selectbwa value="$form->{selectbwa}">
293 293
	      </tr>|;
294 294

  
295
  $form->{selectbilanz} = "<option>\n";
296
  foreach $item ((1, 2, 3, 4)) {
297
    if ($item == $form->{pos_bilanz}) {
298
      $form->{selectbilanz} .= "<option value=$item selected>$item\n";
299
    } else {
300
      $form->{selectbilanz} .= "<option value=$item>$item\n";
301
    }
302

  
303
  }
304

  
305
  $bilanz = qq|
306
	      <tr>
307
		<th align=right>| . $locale->text('Bilanz') . qq|</th>
308
		<td><select name=pos_bilanz>$form->{selectbilanz}</select></td>
309
		<input type=hidden name=selectbilanz value="$form->{selectbilanz}">
310
	      </tr>|;
295
# Entfernt bis es ordentlich umgesetzt wird (hli) 30.03.2006
296
#  $form->{selectbilanz} = "<option>\n";
297
#  foreach $item ((1, 2, 3, 4)) {
298
#    if ($item == $form->{pos_bilanz}) {
299
#      $form->{selectbilanz} .= "<option value=$item selected>$item\n";
300
#    } else {
301
#      $form->{selectbilanz} .= "<option value=$item>$item\n";
302
#    }
303
#
304
#  }
305
#
306
#  $bilanz = qq|
307
#	      <tr>
308
#		<th align=right>| . $locale->text('Bilanz') . qq|</th>
309
#		<td><select name=pos_bilanz>$form->{selectbilanz}</select></td>
310
#		<input type=hidden name=selectbilanz value="$form->{selectbilanz}">
311
#	      </tr>|;
311 312

  
312 313
  # this is for our parser only!
313 314
  # type=submit $locale->text('Add Account')
......
357 358
    . $locale->text('Asset') . qq|\n<br>
358 359
		<input name=category type=radio class=radio value=L $checked{L_}>&nbsp;|
359 360
    . $locale->text('Liability') . qq|\n<br>
361
		<input name=category type=radio class=radio value=Q $checked{Q_}>&nbsp;|
362
    . $locale->text('Equity') . qq|\n<br>
360 363
		<input name=category type=radio class=radio value=I $checked{I_}>&nbsp;|
361 364
    . $locale->text('Revenue') . qq|\n<br>
362 365
		<input name=category type=radio class=radio value=E $checked{E_}>&nbsp;|
......
426 429
		<input name=IC_sale type=checkbox class=checkbox value=IC_sale $form->{IC_sale}>&nbsp;|
427 430
      . $locale->text('Revenue') . qq|\n<br>
428 431
		<input name=IC_cogs type=checkbox class=checkbox value=IC_cogs $form->{IC_cogs}>&nbsp;|
429
      . $locale->text('COGS') . qq|\n<br>
432
      . $locale->text('Expense') . qq|\n<br>
430 433
		<input name=IC_taxpart type=checkbox class=checkbox value=IC_taxpart $form->{IC_taxpart}>&nbsp;|
431 434
      . $locale->text('Tax') . qq|
432 435
		</td>
bin/mozilla/ic.pl
2325 2325
		<input name=selectIC_income type=hidden value="$form->{selectIC_income}">
2326 2326
	      </tr>
2327 2327
	      <tr>
2328
		<th align=right>| . $locale->text('COGS') . qq|</th>
2328
		<th align=right>| . $locale->text('Expense') . qq|</th>
2329 2329
		<td><select name=IC_expense>$form->{selectIC_expense}</select></td>
2330 2330
		<input name=selectIC_expense type=hidden value="$form->{selectIC_expense}">
2331 2331
	      </tr>
locale/de/all
77 77
  'Add Purchase Order'          => 'Lieferantenauftrag erfassen',
78 78
  'Add Quotation'               => 'Angebot erfassen',
79 79
  'Add RFQ'                     => 'Neue Preisanfrage',
80
  'Add RMA'                     => 'RMA erfassen',
81 80
  'Add Request for Quotation'   => 'Anfrage erfassen',
82 81
  'Add SIC'                     => 'SIC erfassen',
83 82
  'Add Sales Invoice'           => 'Rechnung erfassen',
......
107 106
  'Are you sure you want to delete Invoice Number' => 'Soll die Rechnung mit folgender Nummer wirklich gel?scht werden:',
108 107
  'Are you sure you want to delete Order Number' => 'Soll der Auftrag mit folgender Nummer wirklich gel?scht werden:',
109 108
  'Are you sure you want to delete Quotation Number' => 'Sind Sie sicher, dass Angebotnummer gel?scht werden soll?',
110
  'Are you sure you want to delete RMA Number' => '',
111 109
  'Are you sure you want to delete Transaction' => 'Buchung wirklich l?schen?',
112 110
  'Are you sure you want to remove the marked entries from the queue?' => 'Sind Sie sicher, dass die markierten Eintr?ge von der Warteschlange gel?scht werden sollen?',
113 111
  'Are you sure you want to update the prices' => 'Sind Sie sicher, dass Sie die Preise 
......
117 115
  'Assemblies'                  => 'Erzeugnisse',
118 116
  'Assemblies restocked!'       => 'Erzeugnisse sind im Lager!',
119 117
  'Assembly Number missing!'    => 'Erzeugnisnummer fehlt!',
120
  'Asset'                       => 'Aktiva',
118
  'Asset'                       => 'Aktiva/Mittelverwendung',
121 119
  'Attach PDF:'                 => 'PDF anh?ngen',
122 120
  'Attachment'                  => 'als Anhang',
123 121
  'Audit Control'               => 'B?cherkontrolle',
......
184 182
  'Business deleted!'           => 'Firma gel?scht.',
185 183
  'Business saved!'             => 'Firma gespeichert.',
186 184
  'C'                           => 'G',
187
  'COGS'                        => 'Umsatzkosten',
188 185
  'CSV'                         => '',
189 186
  'Calculate'                   => 'Berechnen',
190 187
  'Cannot create Lock!'         => 'System kann nicht gesperrt werden!',
......
214 211
  'Cannot save order!'          => 'Auftrag kann nicht gespeichert werden!',
215 212
  'Cannot save preferences!'    => 'Benutzereinstellungen k?nnen nicht gespeichert werden!',
216 213
  'Cannot save quotation!'      => 'Angebot kann nicht gespeichert werden!',
217
  'Cannot save rma!'            => '',
218 214
  'Cannot stock assemblies!'    => 'Erzeugnisse k?nnen nicht ins Lager!',
219 215
  'Cannot storno storno invoice!' => 'Kann eine Stornorechnung nicht stornieren',
220 216
  'Cash'                        => 'Zahlungsverkehr',
......
386 382
  'Edit Project'                => 'Projekt bearbeiten',
387 383
  'Edit Purchase Order'         => 'Lieferantenaufrag bearbeiten',
388 384
  'Edit Quotation'              => 'Angebot bearbeiten',
389
  'Edit RMA'                    => 'RMA bearbeiten',
390 385
  'Edit Request for Quotation'  => 'Anfrage bearbeiten',
391 386
  'Edit SIC'                    => 'SIC bearbeiten',
392 387
  'Edit Sales Invoice'          => 'Rechnung bearbeiten',
......
515 510
  'Invoice Number missing!'     => 'Rechnungsnummer fehlt!',
516 511
  'Invoice deleted!'            => 'Rechnung gel?scht!',
517 512
  'Invoices'                    => 'Rechnungen',
518
  'Is this a summary account to record' => 'Summenkonto f?r',
513
  'Is this a summary account to record' => 'Buchungskonto in',
519 514
  'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererkl?rung)' => 'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererkl?rung)',
520 515
  'Item deleted!'               => 'Artikel gel?scht!',
521 516
  'Item not on file!'           => 'Dieser Artikel ist nicht in der Datenbank!',
......
559 554
  'Last Service Number'         => 'Letzte Dienstleistungsnr.',
560 555
  'Last Vendor Number'          => 'Letzte Lieferantennummer',
561 556
  'Leave host and port field empty unless you want to make a remote connection.' => 'F?r lokale Verbindungen "Rechner" und "Port" freilassen.',
562
  'Liability'                   => 'Passiva',
557
  'Liability'                   => 'Passiva/Mittelherkunft',
563 558
  'License'                     => 'Lizenz',
564 559
  'License key'                 => 'Lizenzschl?ssel',
565 560
  'Licensed to'                 => 'Lizensiert f?r',
......
740 735
  'Printing ... '               => 'Es wird gedruckt.',
741 736
  'Private E-mail'              => 'Private eMail',
742 737
  'Private Phone'               => 'Privates Tel.',
743
  'Profit Center'               => 'Erfolgsreich',
738
  'Profit Center'               => 'Erfolgsbereich',
744 739
  'Proforma Invoice'            => 'Proformarechnung',
745 740
  'Programm'                    => 'Programm',
746 741
  'Project'                     => 'Projekt',
......
776 771
  'RFQ'                         => 'Anfrage',
777 772
  'RFQ Number'                  => 'Anfragenummer',
778 773
  'RFQs'                        => 'Anfragen',
779
  'RMA'                         => 'RMA',
780
  'RMA Confirmation'            => 'RMA-Best?tigung',
781
  'RMA Date'                    => 'RMA Datum',
782
  'RMA Number'                  => 'RMA Nummer',
783 774
  'ROP'                         => 'Mindestlagerbestand',
784 775
  'Ranking'                     => '',
785 776
  'Rate'                        => 'Rate',
......
803 794
  'Request for Quotation'       => 'Anfrage',
804 795
  'Request for Quotations'      => 'Anfragen',
805 796
  'Required by'                 => 'Lieferdatum',
806
  'Retour List'                 => 'Retour-Lieferschein',
807 797
  'Revenue'                     => 'Erl?skonto',
808 798
  'Revenue Account'             => 'Erl?skonto',
809 799
  'SIC'                         => 'SIC',
......
955 945
  'Transfer'                    => 'Umlagerung',
956 946
  'Transfer Inventory'          => 'Ware umlagern',
957 947
  'Transfer to'                 => 'umlagern nach',
958
  'Trial Balance'               => 'Vergleichsbilanz',
948
  'Trial Balance'               => 'Saldenbilanz',
959 949
  'Type of Business'            => 'Kundentyp',
960 950
  'USTVA-Hint: Method'          => 'Wenn Sie Ist-Versteuert sind, w?hlen Sie die Einnahmen-/?berschu?-Rechnung aus. Sind Sie Soll-Versteuert und bilanzverpflichtet, dann w?hlen Sie Bilanz aus.',
961 951
  'USTVA-Hint: Tax Authoritys'  => 'Bitte das Bundesland UND die Stadt bzw. den Einzugsbereich Ihres zust?ndigen Finanzamts ausw?hlen.',
locale/de/am
34 34
  'Address'                     => 'Adresse',
35 35
  'Article Code'                => 'Artikelk?rzel',
36 36
  'Article Code missing!'       => 'Artikelk?rzel fehlt',
37
  'Asset'                       => 'Aktiva',
37
  'Asset'                       => 'Aktiva/Mittelverwendung',
38 38
  'Audit Control'               => 'B?cherkontrolle',
39 39
  'Aufwand Ausland'             => 'Aufwand Ausland',
40 40
  'Aufwand EU m UStId'          => 'Aufwand EU m UStId',
......
55 55
  'Business Number'             => 'Firmennummer',
56 56
  'Business deleted!'           => 'Firma gel?scht.',
57 57
  'Business saved!'             => 'Firma gespeichert.',
58
  'COGS'                        => 'Umsatzkosten',
59 58
  'Cannot delete account!'      => 'Konto kann nicht gel?scht werden!',
60 59
  'Cannot delete default account!' => 'Das Standard-Konto kann nicht gel?scht werden!',
61 60
  'Cannot save account!'        => 'Konto kann nicht gespeichert werden!',
......
99 98
  'Edit Warehouse'              => 'Lager bearbeiten',
100 99
  'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Gegenbuchungen f?r jeden Zeitraum aktualisieren',
101 100
  'Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies' => 'Geben Sie Ihre und weitere W?hrungen mit bis zu drei Buchstaben pro W?hrung und W?hrungen durch Doppelpunkte getrennt ein (z.B. EUR:USD:CAD)',
101
  'Equity'                      => 'Passiva',
102 102
  'Erl?se Ausland'              => 'Erl&ouml;se Ausland',
103 103
  'Erl?se EU m. UStId'          => 'Erl&ouml;se EU m. UStId',
104 104
  'Erl?se EU o. UStId'          => 'Erl&ouml;se EU o. UStId',
......
120 120
  'Input Number Format'         => 'Zahlenformat (Eingabe)',
121 121
  'Inventory'                   => 'Inventar',
122 122
  'Inventory Account'           => 'Warenbestand',
123
  'Is this a summary account to record' => 'Summenkonto f?r',
123
  'Is this a summary account to record' => 'Buchungskonto in',
124 124
  'Language'                    => 'Sprache',
125 125
  'Language deleted!'           => 'Sprache gel?scht!',
126 126
  'Language missing!'           => 'Sprache fehlt!',
......
137 137
  'Last Sales Quotation Number' => 'Letzte Angebotsnummer',
138 138
  'Last Service Number'         => 'Letzte Dienstleistungsnr.',
139 139
  'Last Vendor Number'          => 'Letzte Lieferantennummer',
140
  'Liability'                   => 'Passiva',
140
  'Liability'                   => 'Passiva/Mittelherkunft',
141 141
  'Link'                        => 'Verkn?pfungen',
142 142
  'Long Description'            => 'Langtext',
143 143
  'Name'                        => 'Name',
......
161 161
  'Printer Description'         => 'Druckerbeschreibung',
162 162
  'Printer deleted!'            => 'Drucker gel?scht!',
163 163
  'Printer saved!'              => 'Drucker gespeichert!',
164
  'Profit Center'               => 'Erfolgsreich',
164
  'Profit Center'               => 'Erfolgsbereich',
165 165
  'Ranking'                     => 'Ranking',
166 166
  'Rate'                        => 'Rate',
167 167
  'Receipt'                     => 'Zahlungseingang',
locale/de/cn
139 139
  'Quotation Date missing!'     => 'Angebotsdatum fehlt!',
140 140
  'Quotation Number'            => 'Angebotsnummer',
141 141
  'Quotation Number missing!'   => 'Angebotsnummer fehlt!',
142
  'RMA Confirmation'            => 'RMA-Best?tigung',
143 142
  'Record in'                   => 'Buchen auf',
144 143
  'Remaining'                   => 'Rest',
145 144
  'Reqdate'                     => 'Lieferdatum',
146 145
  'Required by'                 => 'Lieferdatum',
147
  'Retour List'                 => 'Retour-Lieferschein',
148 146
  'Sales Order'                 => 'Kundenauftrag',
149 147
  'Salesperson'                 => 'Verk?ufer',
150 148
  'Screen'                      => 'Bildschirm',
locale/de/dn
132 132
  'Quotation'                   => 'Angebot',
133 133
  'Quotation Date missing!'     => 'Angebotsdatum fehlt!',
134 134
  'Quotation Number missing!'   => 'Angebotsnummer fehlt!',
135
  'RMA Confirmation'            => 'RMA-Best?tigung',
136 135
  'Reqdate'                     => 'Lieferdatum',
137 136
  'Required by'                 => 'Lieferdatum',
138
  'Retour List'                 => 'Retour-Lieferschein',
139 137
  'Sales Order'                 => 'Kundenauftrag',
140 138
  'Save'                        => 'Speichern',
141 139
  'Screen'                      => 'Bildschirm',
locale/de/gl
9 9
  'Apr'                         => 'Apr',
10 10
  'April'                       => 'April',
11 11
  'Are you sure you want to delete Transaction' => 'Buchung wirklich l?schen?',
12
  'Asset'                       => 'Aktiva',
12
  'Asset'                       => 'Aktiva/Mittelverwendung',
13 13
  'Aug'                         => 'Aug',
14 14
  'August'                      => 'August',
15 15
  'Balance'                     => 'Bilanz',
......
60 60
  'Jun'                         => 'Jun',
61 61
  'June'                        => 'Juni',
62 62
  'Korrektur'                   => 'Korrektur',
63
  'Liability'                   => 'Passiva',
63
  'Liability'                   => 'Passiva/Mittelherkunft',
64 64
  'Mar'                         => 'M?rz',
65 65
  'March'                       => 'M?rz',
66 66
  'May'                         => 'Mai',
locale/de/ic
34 34
  'Bought'                      => 'Gekauft',
35 35
  'Buchungsgruppe'              => 'Buchungsgruppe',
36 36
  'Bunker Receipt'              => 'Bunker Receipt',
37
  'COGS'                        => 'Umsatzkosten',
38 37
  'Cannot delete item!'         => 'Artikel kann nicht gel?scht werden!',
39 38
  'Cannot stock assemblies!'    => 'Erzeugnisse k?nnen nicht ins Lager!',
40 39
  'Cc'                          => 'Cc',
......
161 160
  'Quotation Number missing!'   => 'Angebotsnummer fehlt!',
162 161
  'Quoted'                      => 'Angeboten',
163 162
  'RFQ'                         => 'Anfrage',
164
  'RMA Confirmation'            => 'RMA-Best?tigung',
165 163
  'ROP'                         => 'Mindestlagerbestand',
166 164
  'Reqdate'                     => 'Lieferdatum',
167 165
  'Required by'                 => 'Lieferdatum',
168
  'Retour List'                 => 'Retour-Lieferschein',
169 166
  'Revenue'                     => 'Erl?skonto',
170 167
  'Sales Order'                 => 'Kundenauftrag',
171 168
  'Save'                        => 'Speichern',
locale/de/io
90 90
  'Quotation'                   => 'Angebot',
91 91
  'Quotation Date missing!'     => 'Angebotsdatum fehlt!',
92 92
  'Quotation Number missing!'   => 'Angebotsnummer fehlt!',
93
  'RMA Confirmation'            => 'RMA-Best?tigung',
94 93
  'Reqdate'                     => 'Lieferdatum',
95 94
  'Required by'                 => 'Lieferdatum',
96
  'Retour List'                 => 'Retour-Lieferschein',
97 95
  'Sales Order'                 => 'Kundenauftrag',
98 96
  'Screen'                      => 'Bildschirm',
99 97
  'Select from one of the items below' => 'W?hlen Sie einen der untenstehenden Eintr?ge',
locale/de/ir
129 129
  'Quotation'                   => 'Angebot',
130 130
  'Quotation Date missing!'     => 'Angebotsdatum fehlt!',
131 131
  'Quotation Number missing!'   => 'Angebotsnummer fehlt!',
132
  'RMA Confirmation'            => 'RMA-Best?tigung',
133 132
  'Record in'                   => 'Buchen auf',
134 133
  'Remaining'                   => 'Rest',
135 134
  'Reqdate'                     => 'Lieferdatum',
136 135
  'Required by'                 => 'Lieferdatum',
137
  'Retour List'                 => 'Retour-Lieferschein',
138 136
  'Sales Order'                 => 'Kundenauftrag',
139 137
  'Screen'                      => 'Bildschirm',
140 138
  'Select from one of the items below' => 'W?hlen Sie einen der untenstehenden Eintr?ge',
locale/de/is
152 152
  'Quotation Date missing!'     => 'Angebotsdatum fehlt!',
153 153
  'Quotation Number'            => 'Angebotsnummer',
154 154
  'Quotation Number missing!'   => 'Angebotsnummer fehlt!',
155
  'RMA Confirmation'            => 'RMA-Best?tigung',
156 155
  'Record in'                   => 'Buchen auf',
157 156
  'Remaining'                   => 'Rest',
158 157
  'Reqdate'                     => 'Lieferdatum',
159 158
  'Required by'                 => 'Lieferdatum',
160
  'Retour List'                 => 'Retour-Lieferschein',
161 159
  'Sales Order'                 => 'Kundenauftrag',
162 160
  'Salesperson'                 => 'Verk?ufer',
163 161
  'Screen'                      => 'Bildschirm',
locale/de/menu
107 107
  'Statement'                   => 'Sammelrechnung',
108 108
  'Stylesheet'                  => 'Stilvorlage',
109 109
  'System'                      => 'System',
110
  'Trial Balance'               => 'Vergleichsbilanz',
110
  'Trial Balance'               => 'Saldenbilanz',
111 111
  'Type of Business'            => 'Kundentyp',
112 112
  'UStVA'                       => 'UStVA',
113 113
  'UStVA 2004'                  => 'UStVA 2004',
locale/de/menunew
106 106
  'Statement'                   => 'Sammelrechnung',
107 107
  'Stylesheet'                  => 'Stilvorlage',
108 108
  'System'                      => 'System',
109
  'Trial Balance'               => 'Vergleichsbilanz',
109
  'Trial Balance'               => 'Saldenbilanz',
110 110
  'Type of Business'            => 'Kundentyp',
111 111
  'UStVA'                       => 'UStVA',
112 112
  'UStVA 2004'                  => 'UStVA 2004',
locale/de/oe
164 164
  'Quotation deleted!'          => 'Angebot wurde gel?scht.',
165 165
  'Quotations'                  => 'Angebote',
166 166
  'RFQ Number'                  => 'Anfragenummer',
167
  'RMA Confirmation'            => 'RMA-Best?tigung',
168 167
  'Recd'                        => 'erhalten',
169 168
  'Receive Merchandise'         => 'Waren einlagern',
170 169
  'Remaining'                   => 'Rest',
......
172 171
  'Request for Quotation'       => 'Anfrage',
173 172
  'Request for Quotations'      => 'Anfragen',
174 173
  'Required by'                 => 'Lieferdatum',
175
  'Retour List'                 => 'Retour-Lieferschein',
176 174
  'Sales Order'                 => 'Kundenauftrag',
177 175
  'Sales Orders'                => 'Auftr?ge',
178 176
  'Salesperson'                 => 'Verk?ufer',
locale/de/rp
105 105
  'Tax collected'               => 'vereinnahmte Steuer',
106 106
  'Tax paid'                    => 'Vorsteuer',
107 107
  'Total'                       => 'Summe',
108
  'Trial Balance'               => 'Vergleichsbilanz',
108
  'Trial Balance'               => 'Saldenbilanz',
109 109
  'Vendor'                      => 'Lieferant',
110 110
  'Vendor not on file!'         => 'Lieferant ist nicht in der Datenbank!',
111 111
  'YYYY'                        => 'JJJJ',

Auch abrufbar als: Unified diff