Revision 4a9b86a5
Von Moritz Bunkus vor mehr als 16 Jahren hinzugefügt
SL/DO.pm | ||
---|---|---|
return %ship;
|
||
}
|
||
|
||
sub is_marked_as_delivered {
|
||
$main::lxdebug->enter_sub();
|
||
|
||
my $self = shift;
|
||
my %params = @_;
|
||
|
||
Common::check_params(\%params, qw(id));
|
||
|
||
my $myconfig = \%main::myconfig;
|
||
my $form = $main::form;
|
||
|
||
my $dbh = $params{dbh} || $form->get_standard_dbh($myconfig);
|
||
|
||
my ($delivered) = selectfirst_array_query($form, $dbh, qq|SELECT delivered FROM delivery_orders WHERE id = ?|, conv_i($params{id}));
|
||
|
||
$main::lxdebug->leave_sub();
|
||
|
||
return $delivered ? 1 : 0;
|
||
}
|
||
|
||
|
||
1;
|
bin/mozilla/do.pl | ||
---|---|---|
sub transfer_in {
|
||
$lxdebug->enter_sub();
|
||
|
||
if (DO->is_marked_as_delivered('id' => $form->{id})) {
|
||
$form->show_generic_error($locale->text('The parts for this delivery order have already been transferred in.'), 'back_button' => 1);
|
||
}
|
||
|
||
my @part_ids = map { $form->{"id_${_}"} } grep { $form->{"id_${_}"} && $form->{"stock_in_${_}"} } (1 .. $form->{rowcount});
|
||
my @all_requests;
|
||
|
||
... | ... | |
sub transfer_out {
|
||
$lxdebug->enter_sub();
|
||
|
||
if (DO->is_marked_as_delivered('id' => $form->{id})) {
|
||
$form->show_generic_error($locale->text('The parts for this delivery order have already been transferred out.'), 'back_button' => 1);
|
||
}
|
||
|
||
my @part_ids = map { $form->{"id_${_}"} } grep { $form->{"id_${_}"} && $form->{"stock_out_${_}"} } (1 .. $form->{rowcount});
|
||
my @all_requests;
|
||
|
locale/de/all | ||
---|---|---|
'The name must only consist of letters, numbers and underscores and start with a letter.' => 'Der Name darf nur aus Buchstaben (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen und muss mit einem Buchstaben beginnen.',
|
||
'The old file containing the user information is still present ("[% HTML.escape(memberfile) %]"). Do you want to migrate these users into the database? If not then you will not be able to log in with any of the users present in the old file. ' => 'Die alte Datei mit den Benutzerdaten existiert in dieser Installation noch immer ("[% HTML.escape(memberfile) %]"). Wollen Sie diese Benutzer in die neue Authentifizierungsdatenbank migrieren lassen? Falls nicht, so werden Sie sich nicht mehr mit den Benutzerdaten aus der alten Mitgliedsdatei anmelden können.',
|
||
'The option field is empty.' => 'Das Optionsfeld ist leer.',
|
||
'The parts for this delivery order have already been transferred in.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits eingelagert.',
|
||
'The parts for this delivery order have already been transferred out.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits ausgelagert.',
|
||
'The parts have been removed.' => 'Die Waren wurden aus dem Lager entnommen.',
|
||
'The parts have been stocked.' => 'Die Artikel wurden eingelagert.',
|
||
'The parts have been transferred.' => 'Die Waren wurden umgelagert.',
|
locale/de/do | ||
---|---|---|
'The creation of the authentication database failed:' => 'Das Anlegen der Authentifizierungsdatenbank schlug fehl:',
|
||
'The delivery order has not been marked as delivered. The warehouse contents have not changed.' => 'Der Lieferschein wurde nicht als geliefert markiert. Der Lagerinhalt wurde nicht ver?ndert.',
|
||
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
|
||
'The parts for this delivery order have already been transferred in.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits eingelagert.',
|
||
'The parts for this delivery order have already been transferred out.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits ausgelagert.',
|
||
'There is not enough available of \'#1\' at warehouse \'#2\', bin \'#3\', #4, for the transfer of #5.' => 'Von \'#1\' ist in Lager \'#2\', Lagerplatz \'#3\', #4, nicht genügend eingelagert, um insgesamt #5 auszulagern.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Transaction description' => 'Vorgangsbezeichnung',
|
locale/de/login | ||
---|---|---|
'The delivery order has not been marked as delivered. The warehouse contents have not changed.' => 'Der Lieferschein wurde nicht als geliefert markiert. Der Lagerinhalt wurde nicht ver?ndert.',
|
||
'The follow-up date is missing.' => 'Das Wiedervorlagedatum fehlt.',
|
||
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
|
||
'The parts for this delivery order have already been transferred in.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits eingelagert.',
|
||
'The parts for this delivery order have already been transferred out.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits ausgelagert.',
|
||
'The session is invalid or has expired.' => 'Die Session ist ungültig oder abgelaufen.',
|
||
'The subject is missing.' => 'Der Betreff fehlt.',
|
||
'There is not enough available of \'#1\' at warehouse \'#2\', bin \'#3\', #4, for the transfer of #5.' => 'Von \'#1\' ist in Lager \'#2\', Lagerplatz \'#3\', #4, nicht genügend eingelagert, um insgesamt #5 auszulagern.',
|
locale/de/oe | ||
---|---|---|
'The creation of the authentication database failed:' => 'Das Anlegen der Authentifizierungsdatenbank schlug fehl:',
|
||
'The delivery order has not been marked as delivered. The warehouse contents have not changed.' => 'Der Lieferschein wurde nicht als geliefert markiert. Der Lagerinhalt wurde nicht ver?ndert.',
|
||
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
|
||
'The parts for this delivery order have already been transferred in.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits eingelagert.',
|
||
'The parts for this delivery order have already been transferred out.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits ausgelagert.',
|
||
'There is not enough available of \'#1\' at warehouse \'#2\', bin \'#3\', #4, for the transfer of #5.' => 'Von \'#1\' ist in Lager \'#2\', Lagerplatz \'#3\', #4, nicht genügend eingelagert, um insgesamt #5 auszulagern.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'Total' => 'Summe',
|
locale/de/todo | ||
---|---|---|
'The delivery order has not been marked as delivered. The warehouse contents have not changed.' => 'Der Lieferschein wurde nicht als geliefert markiert. Der Lagerinhalt wurde nicht ver?ndert.',
|
||
'The follow-up date is missing.' => 'Das Wiedervorlagedatum fehlt.',
|
||
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
|
||
'The parts for this delivery order have already been transferred in.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits eingelagert.',
|
||
'The parts for this delivery order have already been transferred out.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits ausgelagert.',
|
||
'The subject is missing.' => 'Der Betreff fehlt.',
|
||
'There is not enough available of \'#1\' at warehouse \'#2\', bin \'#3\', #4, for the transfer of #5.' => 'Von \'#1\' ist in Lager \'#2\', Lagerplatz \'#3\', #4, nicht genügend eingelagert, um insgesamt #5 auszulagern.',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
Auch abrufbar als: Unified diff
------------------------------------------------------------------------
r7133 | mbunkus | 2008-06-20 10:19:46 +0200 (Fri, 20 Jun 2008) | 1 line
Verhindern, dass Lieferscheine mehrfach ein- bzw. ausgelagert werden.
------------------------------------------------------------------------