102 |
102 |
'Active?' => 'Aktiviert?',
|
103 |
103 |
'Add' => 'Erfassen',
|
104 |
104 |
'Add ' => 'Hinzuf?gen',
|
105 |
|
'Add (Customers and Vendors)' => '',
|
106 |
|
'Add (Parts, services, assemblies)' => '',
|
107 |
|
'Add (Projects)' => '',
|
108 |
105 |
'Add AP Transaction' => 'Kreditorenbuchung',
|
109 |
106 |
'Add AR Transaction' => 'Debitorenbuchung',
|
110 |
107 |
'Add Account' => 'Konto erfassen',
|
... | ... | |
155 |
152 |
'Add to group' => 'Zu Gruppe hinzuf?gen',
|
156 |
153 |
'Add unit' => 'Einheit hinzufügen',
|
157 |
154 |
'Address' => 'Adresse',
|
158 |
|
'Admin' => '',
|
159 |
155 |
'Administration' => 'Administration',
|
160 |
156 |
'Administration area' => 'Administrationsbereich',
|
161 |
157 |
'Advance turnover tax return' => 'Umsatzsteuervoranmeldung',
|
... | ... | |
215 |
211 |
'Attachment name' => 'Name des Anhangs',
|
216 |
212 |
'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
|
217 |
213 |
'Audit Control' => 'B?cherkontrolle',
|
218 |
|
'Auftragschance' => '',
|
219 |
214 |
'Aug' => 'Aug',
|
220 |
215 |
'August' => 'August',
|
221 |
216 |
'Authentification database creation' => 'Anlegen der Datenbank zur Benutzerauthentifizierung',
|
... | ... | |
244 |
239 |
'Batch Printing' => 'Druck',
|
245 |
240 |
'Bcc' => 'Bcc',
|
246 |
241 |
'Belegnummer' => 'Buchungsnummer',
|
247 |
|
'Benutzer' => '',
|
248 |
242 |
'Beratername' => 'Beratername',
|
249 |
243 |
'Beraternummer' => 'Beraternummer',
|
250 |
244 |
'Bestandskonto' => 'Bestandskonto',
|
251 |
|
'Bestellungen' => '',
|
252 |
245 |
'Bilanz' => 'Bilanz',
|
253 |
246 |
'Billing Address' => 'Rechnungsadresse',
|
254 |
247 |
'Billing/shipping address (city)' => 'Rechnungsadresse (Stadt)',
|
... | ... | |
283 |
276 |
'CANCELED' => 'Storniert',
|
284 |
277 |
'CB Transaction' => 'SB-Buchung',
|
285 |
278 |
'CR' => 'H',
|
286 |
|
'CRM' => '',
|
287 |
279 |
'CRM admin' => 'Administration',
|
288 |
280 |
'CRM create customers, vendors and contacts' => 'Erfassen (Kunden, Lieferanten, Personen)',
|
289 |
281 |
'CRM follow up' => 'Wiedervorlage',
|
... | ... | |
544 |
536 |
'Do you want to carry this shipping address over to the new purchase order so that the vendor can deliver the goods directly to your customer?' => 'Wollen Sie diese Lieferadresse in den neuen Lieferantenauftrag übernehmen, damit der Händler die Waren direkt an Ihren Kunden liefern kann?',
|
545 |
537 |
'Do you want to store the existing onhand values into a new warehouse?' => 'Möchten Sie die vorhandenen Mengendaten in ein Lager übertragen?',
|
546 |
538 |
'Documents in the WebDAV repository' => 'Dokumente im WebDAV-Repository',
|
547 |
|
'Dokumentvorlage' => '',
|
548 |
539 |
'Done' => 'Fertig',
|
549 |
540 |
'Download the backup' => 'Die Sicherungsdatei herunterladen',
|
550 |
541 |
'Draft saved.' => 'Entwurf gespeichert.',
|
... | ... | |
667 |
658 |
'Ertrag' => 'Ertrag',
|
668 |
659 |
'Ertrag prozentual' => 'Ertrag prozentual',
|
669 |
660 |
'Escape character' => 'Escape-Zeichen',
|
670 |
|
'Etiketten' => '',
|
671 |
661 |
'Exact' => 'Genau',
|
672 |
662 |
'Exch' => 'Wechselkurs.',
|
673 |
663 |
'Exchangerate' => 'Wechselkurs',
|
... | ... | |
756 |
746 |
'Group missing!' => 'Warengruppe fehlt!',
|
757 |
747 |
'Group saved!' => 'Warengruppe gespeichert!',
|
758 |
748 |
'Groups' => 'Warengruppen',
|
759 |
|
'Gruppen' => '',
|
760 |
749 |
'HTML' => 'HTML',
|
761 |
750 |
'HTML Templates' => 'HTML-Vorlagen',
|
762 |
751 |
'Header' => '?berschrift',
|
... | ... | |
764 |
753 |
'Help' => 'Hilfe',
|
765 |
754 |
'Here\'s an example command line:' => 'Hier ist eine Kommandozeile, die als Beispiel dient:',
|
766 |
755 |
'Hide by default' => 'Standardmäßig verstecken',
|
767 |
|
'Hilfe' => '',
|
768 |
756 |
'History' => 'Historie',
|
769 |
757 |
'History Search' => 'Historien Suche',
|
770 |
758 |
'History Search Engine' => 'Historien Suchmaschine',
|
... | ... | |
861 |
849 |
'KNE-Export erfolgreich!' => 'KNE-Export erfolgreich!',
|
862 |
850 |
'KNr. beim Kunden' => 'KNr. beim Kunden',
|
863 |
851 |
'Keine Suchergebnisse gefunden!' => 'Keine Suchergebnisse gefunden!',
|
864 |
|
'Konfiguration' => '',
|
865 |
852 |
'Konten' => 'Konten',
|
866 |
853 |
'Kontonummernerweiterung (KNE)' => 'Kontonummernerweiterung (KNE)',
|
867 |
|
'Kunden' => '',
|
868 |
854 |
'L' => 'L',
|
869 |
855 |
'LIABILITIES' => 'PASSIVA',
|
870 |
856 |
'LP' => 'LP',
|
... | ... | |
898 |
884 |
'License key' => 'Lizenzschl?ssel',
|
899 |
885 |
'Licensed to' => 'Lizenziert f?r',
|
900 |
886 |
'Licenses' => 'Lizenzen',
|
901 |
|
'Lieferant' => '',
|
902 |
887 |
'Lieferungen' => 'Lieferungen',
|
903 |
888 |
'Limit part selection' => 'Artikelauswahl eingrenzen',
|
904 |
889 |
'Line Total' => 'Zeilensumme',
|
905 |
890 |
'Line endings' => 'Zeilenumbrüche',
|
906 |
|
'List (Customers and Vendors)' => '',
|
907 |
|
'List (Parts, services, assemblies)' => '',
|
908 |
|
'List (Projects)' => '',
|
|
891 |
'List' => 'Anzeigen',
|
909 |
892 |
'List Accounting Groups' => 'Buchungsgruppen anzeigen',
|
910 |
893 |
'List Accounts' => 'Konten anzeigen',
|
911 |
894 |
'List Businesses' => 'Kunden-/Lieferantentypen anzeigen',
|
... | ... | |
941 |
924 |
'Lx-Office is about to update the database <b>[% HTML.escape(dbname) %]</b>. You should create a backup of the database before proceeding because the backup might not be reversible.' => 'Lx-Office wird gleich die Datenbank <b>[% HTML.escape(dbname) %]</b> aktualisieren. Sie sollten eine Sicherungskopie der Datenbank erstellen, bevor Sie fortfahren, da die Aktualisierung unter Umständen nicht umkehrbar ist.',
|
942 |
925 |
'Lx-Office is now able to manage warehouses instead of just tracking the amount of goods in your system.' => 'Lx-Office enthält jetzt auch echte Lagerverwaultung anstatt reiner Mengenzählung.',
|
943 |
926 |
'Lx-Office website' => 'Lx-Office-Webseite',
|
944 |
|
'MACSCAN' => '',
|
945 |
927 |
'MAILED' => 'Gesendet',
|
946 |
928 |
'MSG_BROWSER_DOES_NOT_SUPPORT_IFRAMES' => 'Ihr Browser kann leider keine eingebetteten Frames anzeigen. Bitte wählen Sie ein anderes Menü in der Benutzerkonfiguration im Administrationsmenü aus.',
|
947 |
929 |
'Main Preferences' => 'Grundeinstellungen',
|
... | ... | |
955 |
937 |
'Mark closed' => 'Schlie?en',
|
956 |
938 |
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
|
957 |
939 |
'Marked entries printed!' => 'Markierte Eintr?ge wurden gedruckt!',
|
958 |
|
'Maschinen' => '',
|
959 |
|
'Maschinen erfassen' => '',
|
960 |
940 |
'Master Data' => 'Stammdaten',
|
961 |
941 |
'Max. Dunning Level' => 'h?chste Mahnstufe',
|
962 |
942 |
'May' => 'Mai',
|
... | ... | |
977 |
957 |
'Missing parameter #1 in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter \'#1\' in Funktionsaufruf \'#2\'.',
|
978 |
958 |
'Missing parameter (at least one of #1) in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter (mindestens einer aus \'#1\') in Funktionsaufruf \'#2\'.',
|
979 |
959 |
'Mitarbeiter' => 'Mitarbeiter',
|
980 |
|
'Mitteilungen' => '',
|
981 |
960 |
'Mobile1' => 'Mobile 1',
|
982 |
961 |
'Mobile2' => 'Mobile 2',
|
983 |
962 |
'Model' => 'Lieferanten-Art-Nr.',
|
... | ... | |
1051 |
1030 |
'Nothing has been selected for transfer.' => 'Es wurde nichts zum Umlagern ausgewählt.',
|
1052 |
1031 |
'Nothing selected!' => 'Es wurde nichts ausgew?hlt!',
|
1053 |
1032 |
'Nothing to delete!' => 'Es konnte nichts gel?scht werden!',
|
1054 |
|
'Notizen' => '',
|
1055 |
1033 |
'Nov' => 'Nov',
|
1056 |
1034 |
'November' => 'November',
|
1057 |
1035 |
'Now the user must select a single Buchungsgruppe for each part instead of three distinct accounts.' => 'Der Benutzer muss nun für jeden Artikel nur noch die Buchungsgruppe anstelle der drei einzelnen Konten auswählen.',
|
... | ... | |
1139 |
1117 |
'Period' => 'Zeitraum',
|
1140 |
1118 |
'Period:' => 'Zeitraum:',
|
1141 |
1119 |
'Personal settings' => 'Persönliche Einstellungen',
|
1142 |
|
'Personen' => '',
|
1143 |
1120 |
'Pg Database Administration' => 'Datenbankadministration',
|
1144 |
1121 |
'Phone' => 'Telefon',
|
1145 |
1122 |
'Phone1' => 'Telefon 1 ',
|
... | ... | |
1334 |
1311 |
'Save as new' => 'als neu speichern',
|
1335 |
1312 |
'Save draft' => 'Entwurf speichern',
|
1336 |
1313 |
'Saving the file \'%s\' failed. OS error message: %s' => 'Das Speichern der Datei \'%s\' schlug fehl. Fehlermeldung des Betriebssystems: %s',
|
1337 |
|
'Schnellsuche' => '',
|
1338 |
1314 |
'Screen' => 'Bildschirm',
|
1339 |
1315 |
'Searchable' => 'Durchsuchbar',
|
1340 |
1316 |
'Select' => 'ausw?hlen',
|
... | ... | |
1380 |
1356 |
'Shipping Address' => 'Lieferadresse',
|
1381 |
1357 |
'Shipping Point' => 'Versandort',
|
1382 |
1358 |
'Shipto' => 'Lieferanschriften',
|
1383 |
|
'Shop' => '',
|
1384 |
1359 |
'Shopartikel' => 'Shopartikel',
|
1385 |
1360 |
'Short' => 'Knapp',
|
1386 |
1361 |
'Show' => 'Zeigen',
|
... | ... | |
1398 |
1373 |
'Skonto Terms' => 'Zahlungsziel Skonto',
|
1399 |
1374 |
'Sold' => 'Verkauft',
|
1400 |
1375 |
'Solution' => 'L?sung',
|
1401 |
|
'Sonderflag' => '',
|
1402 |
1376 |
'Source' => 'Beleg',
|
1403 |
1377 |
'Source bin' => 'Quelllagerplatz',
|
1404 |
1378 |
'Spoolfile' => 'Druckdatei',
|
... | ... | |
1411 |
1385 |
'Statement Balance' => 'Sammelrechnungsbilanz',
|
1412 |
1386 |
'Statement sent to' => 'Sammelrechnung verschickt an',
|
1413 |
1387 |
'Statements sent to printer!' => 'Sammelrechnungen an Drucker geschickt!',
|
1414 |
|
'Status' => '',
|
1415 |
1388 |
'Step 1 of 3: Parts' => 'Schritt 1 von 3: Waren',
|
1416 |
1389 |
'Step 2 of 3: Services' => 'Schritt 2 von 3: Dienstleistungen',
|
1417 |
1390 |
'Step 3 of 3: Assemblies' => 'Schritt 3 von 3: Erzeugnisse',
|
... | ... | |
1478 |
1451 |
'Template Code missing!' => 'Vorlagenk?rzel fehlt!',
|
1479 |
1452 |
'Template database' => 'Datenbankvorlage',
|
1480 |
1453 |
'Templates' => 'Vorlagen',
|
1481 |
|
'Termine' => '',
|
1482 |
1454 |
'Terms missing in row ' => '+Tage fehlen in Zeile ',
|
1483 |
1455 |
'Test connection' => 'Verbindung testen',
|
1484 |
1456 |
'Text field' => 'Textfeld',
|
... | ... | |
1638 |
1610 |
'To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => 'Um einer Gruppe einen neuen Benutzer hinzuzufügen, ändern und speichern Sie am einfachsten einen bestehen den Zugriffsnamen. Unter dem neuen Namen wird dann ein Benutzer mit denselben Einstellungen angelegt.',
|
1639 |
1611 |
'Top' => 'Oben',
|
1640 |
1612 |
'Top (CSS)' => 'Oben (mit CSS)',
|
1641 |
|
'Top (CSS) new' => '',
|
|
1613 |
'Top (CSS) new' => 'Oben (mit CSS, neu)',
|
1642 |
1614 |
'Top (Javascript)' => 'Oben (mit Javascript)',
|
1643 |
1615 |
'Top (XUL; only for Mozilla Firefox)' => 'Oben (XUL; nur für Mozilla Firefox)',
|
1644 |
1616 |
'Top 100' => 'Top 100',
|
... | ... | |
1752 |
1724 |
'Warehouse management' => 'Lagerverwaltung/Bestandsver?nderung',
|
1753 |
1725 |
'Warehouse saved.' => 'Lager gespeichert.',
|
1754 |
1726 |
'Warehouses' => 'Lager',
|
1755 |
|
'Warenexport' => '',
|
1756 |
1727 |
'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen',
|
1757 |
|
'Wartungsvertrag' => '',
|
1758 |
|
'Wartungsvertrag erfassen' => '',
|
1759 |
1728 |
'WebDAV link' => 'WebDAV-Link',
|
1760 |
1729 |
'Weight' => 'Gewicht',
|
1761 |
1730 |
'Weight unit' => 'Gewichtseinheit',
|
1762 |
1731 |
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?',
|
1763 |
1732 |
'What\'s the <b>term</b> you\'re looking for?' => 'Nach welchem <b>Begriff</b> wollen Sie suchen?',
|
1764 |
|
'Wiedervorlage' => '',
|
1765 |
|
'Wissens-DB' => '',
|
1766 |
1733 |
'With Extension Of Time' => 'mit Dauerfristverl?ngerung',
|
1767 |
1734 |
'Workflow Delivery Order' => 'Workflow Lieferschein',
|
1768 |
1735 |
'Workflow purchase_order' => 'Workflow Lieferantenauftrag',
|
... | ... | |
1854 |
1821 |
'down' => 'runter',
|
1855 |
1822 |
'drucken' => 'drucken',
|
1856 |
1823 |
'dunning_list' => 'mahnungsliste',
|
1857 |
|
'eMail' => '',
|
1858 |
1824 |
'eMail Send?' => 'eMail-Versand?',
|
1859 |
1825 |
'eMail?' => 'eMail?',
|
1860 |
1826 |
'ea' => 'St.',
|
1861 |
1827 |
'emailed to' => 'gemailt an',
|
1862 |
|
'erfassen' => '',
|
1863 |
1828 |
'female' => 'weiblich',
|
1864 |
1829 |
'follow_up_list' => 'wiedervorlageliste',
|
1865 |
1830 |
'for' => 'für',
|
locale-Lauf ohne aktiviertes CRM-Menü und fehlende Begriffe durch Holgers CSS-Menü-Umwälzungen ergänzt.