Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 369817e2

Von Sven Schöling vor mehr als 3 Jahren hinzugefügt

  • ID 369817e2c8a145ba306ba3d6b597872508301e76
  • Vorgänger 004c752b
  • Nachfolger 8c1b25ae

Mobile: js refactored und datepicker übersetzt

Unterschiede anzeigen:

SL/Layout/MaterialStyle.pm
9 9
}
10 10

  
11 11
sub use_javascript {
12
  "https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/materialize/1.0.0/js/materialize.min.js";
12
  "https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/materialize/1.0.0/js/materialize.min.js",
13
  "kivi.Materialize.js";
13 14
}
14 15

  
15 16
sub javascripts_inline {
16
  "M.AutoInit();";
17
  "kivi.Materialize.init();"
17 18
}
18 19

  
19 20
sub get_stylesheet_for_user {
js/kivi.Materialize.js
1
namespace("kivi.Materialize", function(ns) {
2
  "use strict";
3

  
4
  ns.init = function() {
5
    ns.reinit_widgets();
6
  }
7

  
8
  ns.build_i18n = function(locale) {
9
    return {
10
      months: [
11
        kivi.t8('January'),
12
        kivi.t8('February'),
13
        kivi.t8('March'),
14
        kivi.t8('April'),
15
        kivi.t8('May'),
16
        kivi.t8('June'),
17
        kivi.t8('July'),
18
        kivi.t8('August'),
19
        kivi.t8('September'),
20
        kivi.t8('October'),
21
        kivi.t8('November'),
22
        kivi.t8('December')
23
      ],
24
      monthsShort: [
25
        kivi.t8('Jan'),
26
        kivi.t8('Feb'),
27
        kivi.t8('Mar'),
28
        kivi.t8('Apr'),
29
        kivi.t8('May'),
30
        kivi.t8('Jun'),
31
        kivi.t8('Jul'),
32
        kivi.t8('Aug'),
33
        kivi.t8('Sep'),
34
        kivi.t8('Oct'),
35
        kivi.t8('Nov'),
36
        kivi.t8('Dec')
37
      ],
38
      weekdays: [
39
        kivi.t8('Sunday'),
40
        kivi.t8('Monday'),
41
        kivi.t8('Tuesday'),
42
        kivi.t8('Wednesday'),
43
        kivi.t8('Thursday'),
44
        kivi.t8('Friday'),
45
        kivi.t8('Saturday')
46
      ],
47
      weekdaysShort: [
48
        kivi.t8('Sun'),
49
        kivi.t8('Mon'),
50
        kivi.t8('Tue'),
51
        kivi.t8('Wed'),
52
        kivi.t8('Thu'),
53
        kivi.t8('Fri'),
54
        kivi.t8('Sat')
55
      ],
56

  
57
      // Buttons
58
      today: kivi.t8('Today'),
59
      done: kivi.t8('Ok'),
60
      clear: kivi.t8('Clear'),
61
      cancel: kivi.t8('Cancel'),
62

  
63
      // Accessibility labels
64
      labelMonthNext: kivi.t8('Next month'),
65
      labelMonthPrev: kivi.t8('Previous month')
66
    }
67
  }
68

  
69
  ns.reinit_widgets = function() {
70
    $('.sidenav').sidenav();
71
    $('.datepicker').datepicker({
72
      firstDay: 1,
73
      format: kivi.myconfig.dateformat,
74
      showClearBtn: true,
75
      i18n: ns.build_i18n()
76
    });
77
    M.updateTextFields();
78
  }
79

  
80
});
js/kivi.js
371 371
    if (ns.Part) ns.Part.reinit_widgets();
372 372
    if (ns.CustomerVendor) ns.CustomerVendor.reinit_widgets();
373 373
    if (ns.Validator) ns.Validator.reinit_widgets();
374
    if (ns.Materialize) ns.Materialize.reinit_widgets();
374 375

  
375 376
    if (ns.ProjectPicker)
376 377
      ns.run_once_for('input.project_autocomplete', 'project_picker', function(elt) {
js/locale/de.js
11 11
"Add text block":"Textblock erfassen",
12 12
"Additional articles actions":"Aktionen zu zusätzlichen Artikeln",
13 13
"An error occurred while transferring the file.":"Bei Übertragung der Datei trat ein Fehler auf",
14
"Apr":"Apr",
15
"April":"April",
14 16
"Are you sure you want to update the selected record template with the current values? This cannot be undone.":"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Belegvorlage mit den aktuellen Daten aktualisieren wollen? Das kann nicht rückgängig gemacht werden.",
15 17
"Are you sure?":"Sind Sie sicher?",
16 18
"Assign invoice":"Rechnung zuweisen",
19
"Aug":"Aug",
20
"August":"August",
17 21
"Basic settings actions":"Aktionen zu Grundeinstellungen",
18 22
"Cancel":"Abbrechen",
19 23
"Carry over shipping address":"Lieferadresse übernehmen",
20 24
"Chart picker":"Kontenauswahl",
25
"Clear":"Löschen",
21 26
"Copy":"Kopieren",
22 27
"Copy requirement spec":"Pflichtenheft kopieren",
23 28
"Copy template":"Vorlage kopieren",
......
33 38
"Customer details":"Kundendetails",
34 39
"Customer missing!":"Kundenname fehlt!",
35 40
"Database Connection Test":"Test der Datenbankverbindung",
41
"Dec":"Dez",
42
"December":"Dezember",
36 43
"Delete":"Löschen",
37 44
"Delete picture":"Bild löschen",
38 45
"Delete quotation/order":"Angebot/Auftrag löschen",
......
60 67
"Edit the configuration for periodic invoices":"Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen bearbeiten",
61 68
"Enter longdescription":"Langtext eingeben",
62 69
"Error: Name missing":"Fehler: Name fehlt",
70
"Feb":"Feb",
71
"February":"Februar",
63 72
"File upload":"Datei Upload",
73
"Fri":"Fr",
74
"Friday":"Freitag",
64 75
"Function block actions":"Funktionsblockaktionen",
65 76
"Generate and print sales delivery orders":"Erzeuge und drucke Lieferscheine",
66 77
"Get one shoporder":"Hole eine Bestellung",
......
71 82
"Import documents from #1":"Importiere Dateien von Quelle '#1'",
72 83
"Invoice Date missing!":"Rechnungsdatum fehlt!",
73 84
"Invoice Number missing!":"Rechnungsnummer fehlt!",
85
"Jan":"Jan",
86
"January":"Januar",
87
"Jul":"Jul",
88
"July":"Juli",
89
"Jun":"Jun",
90
"June":"Juni",
74 91
"Map":"Karte",
92
"Mar":"März",
93
"March":"März",
94
"May":"Mai",
95
"Mon":"Mo",
96
"Monday":"Montag",
75 97
"More than one file selected, please set only one checkbox!":"Mehr als ein Element selektiert, bitte nur eine Box anklicken",
98
"Next month":"nächster Monat",
76 99
"No":"Nein",
77 100
"No article has been selected yet.":"Es wurde noch kein Artikel ausgewählt.",
78 101
"No delivery orders have been selected.":"Es wurden keine Lieferscheine ausgewählt.",
79 102
"No entries have been selected.":"Es wurden keine Einträge ausgewählt.",
80 103
"No file selected, please set one checkbox!":"Kein Element selektiert,bitte eine Box anklicken",
81 104
"No invoices have been selected.":"Es wurden keine Rechnungen ausgewählt.",
105
"Nov":"Nov",
106
"November":"November",
107
"Oct":"Okt",
108
"October":"Oktober",
109
"Ok":"Ok",
82 110
"Part picker":"Artikelauswahl",
83 111
"Paste":"Einfügen",
84 112
"Paste template":"Vorlage einfügen",
......
87 115
"Please select a customer.":"Bitte wählen Sie einen Kunden aus.",
88 116
"Please select a delivery date.":"Bitte einen Liefertermin auswählen",
89 117
"Please select a vendor.":"Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus.",
118
"Previous month":"vorheriger Monat",
90 119
"Price Types":"Preistypen",
91 120
"Print options":"Druckoptionen",
92 121
"Print record":"Beleg drucken",
......
100 129
"Requirement spec actions":"Pflichtenheftaktionen",
101 130
"Requirement spec template actions":"Pflichtenheftvorlagen-Aktionen",
102 131
"Revert to version":"Auf Version zurücksetzen",
132
"Sat":"Sa",
133
"Saturday":"Samstag",
103 134
"Save":"Speichern",
104 135
"Save and keep open":"Speichern und geöffnet lassen",
105 136
"Section/Function block actions":"Abschnitts-/Funktionsblockaktionen",
106 137
"Select template to paste":"Einzufügende Vorlage auswählen",
107 138
"Send email":"E-Mail verschicken",
139
"Sep":"Sep",
140
"September":"September",
108 141
"Set all source and memo fields":"Alle Beleg-/Memo-Felder setzen",
109 142
"Shop Connection Test":"Shopverbindungstest",
110 143
"Show all details":"Alle Details anzeigen",
......
112 145
"Status Shoptransfer":"Status Shoptransfer",
113 146
"Status Shopupload":"Status Shopupload",
114 147
"Subject":"Betreff",
148
"Sun":"So",
149
"Sunday":"Sonntag",
115 150
"Text block actions":"Textblockaktionen",
116 151
"Text block picture actions":"Aktionen für Textblockbilder",
117 152
"The URL is missing.":"URL fehlt",
......
132 167
"This field must not be empty.":"Dieses Feld darf nicht leer sein.",
133 168
"This sales order has an active configuration for periodic invoices. If you save then all subsequently created invoices will contain those changes as well, but not those that have already been created. Do you want to continue?":"Dieser Auftrag besitzt eine aktive Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen. Wenn Sie jetzt speichern, so werden alle zukünftig hieraus erzeugten Rechnungen die Änderungen enthalten, nicht aber die bereits erzeugten Rechnungen. Möchten Sie speichern?",
134 169
"This vendor has already a booking with this invoice number, do you really want to add the same invoice number again?":"Es gibt für diesen Lieferant schon einen Beleg mit dieser Rechnungsnummer. Möchten Sie wirklich eine weitere Buchung mit derselben Rechnungsnummer hinzufügen?",
170
"Thu":"Do",
171
"Thursday":"Donnerstag",
135 172
"Time/cost estimate actions":"Aktionen für Kosten-/Zeitabschätzung",
136 173
"Title":"Titel",
174
"Today":"heute",
137 175
"Toggle marker":"Markierung umschalten",
138 176
"Transaction description":"Vorgangsbezeichnung",
177
"Tue":"Di",
178
"Tuesday":"Dienstag",
139 179
"Update":"Erneuern",
140 180
"Update quotation/order":"Auftrag/Angebot aktualisieren",
141 181
"Upload Status":"Upload-Status",
142 182
"Vendor details":"Lieferantendetails",
143 183
"Vendor missing!":"Lieferant fehlt!",
144 184
"Version actions":"Aktionen für Versionen",
185
"Wed":"Mi",
186
"Wednesday":"Mittwoch",
145 187
"Wrong date format (#1)":"Falsches Datumsformat (#1)",
146 188
"Wrong number format (#1)":"Falsches Zahlenformat (#1)",
147 189
"Wrong time format (#1)":"Falsches Zeitformat (#1)",
locale/de/all
648 648
  'Choose a Tax Number'         => 'Bitte eine Steuernummer angeben',
649 649
  'Choose bank account for reconciliation' => 'Wählen Sie das Bankkonto für den Kontenabgleich',
650 650
  'City'                        => 'Stadt',
651
  'Clear'                       => 'Löschen',
651 652
  'Clear fields'                => 'Felder leeren',
652 653
  'Cleared Balance'             => 'abgeschlossen',
653 654
  'Cleared/uncleared only'      => 'Status abgeglichen',
......
685 686
  'Compare to'                  => 'Gegenüberstellen zu',
686 687
  'Complexities'                => 'Komplexitätsgrade',
687 688
  'Complexity'                  => 'Komplexität',
689
  'Component Test'              => '',
688 690
  'Configuration'               => 'Konfiguration',
689 691
  'Configuration of individual TODO items' => 'Konfiguration für die einzelnen Aufgabenlistenpunkte',
690 692
  'Configure'                   => 'Konfigurieren',
......
1554 1556
  'Free report period'          => 'Freier Zeitraum',
1555 1557
  'Free skonto amount has to be a positive number.' => 'Der freie Skontobetrag muss positiv (absolut) sein.',
1556 1558
  'Free-form text'              => 'Textzeile',
1559
  'Fri'                         => 'Fr',
1560
  'Friday'                      => 'Freitag',
1557 1561
  'Fristsetzung'                => 'Fristsetzung',
1558 1562
  'From'                        => 'Von',
1559 1563
  'From Date'                   => 'Von',
......
1706 1710
  'Illegal characters have been removed from the following fields: #1' => 'Ungültige Zeichen wurden aus den folgenden Feldern entfernt: #1',
1707 1711
  'Illegal date'                => 'Ungültiges Datum',
1708 1712
  'Image'                       => 'Grafik',
1713
  'Image Upload'                => '',
1709 1714
  'ImagePreview'                => 'Bildvorschau',
1710 1715
  'Images'                      => 'Bilder',
1711 1716
  'Import'                      => 'Import',
......
2043 2048
  'Module'                      => 'Modul',
2044 2049
  'Module home page'            => 'Modul-Webseite',
2045 2050
  'Module name'                 => 'Modulname',
2051
  'Mon'                         => 'Mo',
2046 2052
  'Monat'                       => 'Monat',
2053
  'Monday'                      => 'Montag',
2047 2054
  'Month'                       => 'Monat',
2048 2055
  'Month/Year'                  => 'Monat/Jahr',
2049 2056
  'Monthly'                     => 'monatlich',
......
2091 2098
  'New shop orders'             => 'Neue Shopbestellungen',
2092 2099
  'New window/tab'              => 'Neues Fenster/Tab',
2093 2100
  'Next Dunning Level'          => 'Nächste Mahnstufe',
2101
  'Next month'                  => 'nächster Monat',
2094 2102
  'Next run at'                 => 'Nächste Ausführung um',
2095 2103
  'No'                          => 'Nein',
2096 2104
  'No 1:n or n:1 relation'      => 'Keine 1:n oder n:1 Beziehung',
......
2518 2526
  'Preset email text for sales quotations' => 'Vorbelegter E-Mail-Text für Angebote',
2519 2527
  'Preview'                     => 'Vorschau',
2520 2528
  'Preview Mode'                => 'Vorschaumodus',
2529
  'Previous month'              => 'vorheriger Monat',
2521 2530
  'Previous transdate text'     => 'wurde gespeichert am',
2522 2531
  'Previous transnumber text'   => 'Letzte Buchung mit der Buchungsnummer',
2523 2532
  'Price'                       => 'Preis',
......
2883 2892
  'Salutation punctuation mark' => 'Zeichensetzungs-Trenner nach der Anrede-Formel (Punkt, Ausrufezeichen, etc)',
2884 2893
  'Same Filename !'             => 'unveränderter Dateiname !',
2885 2894
  'Same as the quote character' => 'Wie Anführungszeichen',
2895
  'Sat'                         => 'Sa',
2886 2896
  'Sat. Fax'                    => 'Sat. Fax',
2887 2897
  'Sat. Phone'                  => 'Sat. Tel.',
2898
  'Saturday'                    => 'Samstag',
2888 2899
  'Satz %'                      => 'Satz %',
2889 2900
  'Save'                        => 'Speichern',
2890 2901
  'Save Draft'                  => 'Entwurf speichern',
......
3227 3238
  'Sum open amount'             => 'Summierter offener Betrag',
3228 3239
  'Sum per'                     => 'Summe per',
3229 3240
  'Summen- und Saldenliste'     => 'Summen- und Saldenliste',
3241
  'Sun'                         => 'So',
3242
  'Sunday'                      => 'Sonntag',
3230 3243
  'Superuser name'              => 'Datenbankadministrator',
3231 3244
  'Supplies'                    => 'Lieferungen',
3232 3245
  'Surname'                     => 'Nachname',
......
3778 3791
  'This will set an exact price.' => 'Diese Option setzt einen festen Preis.',
3779 3792
  'Three Options:'              => 'Drei Optionen:',
3780 3793
  'Threshold for warning on quantity difference' => 'Schwellenwert für Warnung bei Mengenabweichung',
3794
  'Thu'                         => 'Do',
3795
  'Thursday'                    => 'Donnerstag',
3781 3796
  'Time'                        => 'Zeit',
3782 3797
  'Time Format'                 => 'Uhrzeitformat',
3783 3798
  'Time Recording'              => 'Zeiterfassung',
......
3798 3813
  'To import'                   => 'Zu importieren',
3799 3814
  'To upload images: Please create shoppart first' => 'Um Bilder hochzuladen bitte Shopartikel zuerst anlegen',
3800 3815
  'To user login'               => 'Zum Benutzerlogin',
3816
  'Today'                       => 'heute',
3801 3817
  'Toggle marker'               => 'Markierung umschalten',
3802 3818
  'Too many results (#1 from #2).' => 'Zu viele Artikel (#1 von #2)',
3803 3819
  'Too much recursions in assembly tree (>100)' => 'Zu tiefe Verschachtelung (>100) des Erzeugnisbaum',
......
3864 3880
  'Trial Balance'               => 'Summen- und Saldenliste',
3865 3881
  'Trial balance between %s and %s' => 'Summen- und Saldenlisten vom %s bis zum %s',
3866 3882
  'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
3883
  'Tue'                         => 'Di',
3884
  'Tuesday'                     => 'Dienstag',
3867 3885
  'Turnover'                    => 'Umsätze',
3868 3886
  'Turnoverstatistic'           => 'Umsatzstatistik',
3869 3887
  'TypAbbreviation'             => 'Abkürzung des Artikel-Typs',
......
4088 4106
  'Webshop Import'              => 'Webshop Import',
4089 4107
  'Webshop articles'            => 'Webshop Artikel',
4090 4108
  'Webshops articles'           => 'Webshops Artikel',
4109
  'Wed'                         => 'Mi',
4110
  'Wednesday'                   => 'Mittwoch',
4091 4111
  'Weight'                      => 'Gewicht',
4092 4112
  'Weight unit'                 => 'Gewichtseinheit',
4093 4113
  'What <b>term</b> you are looking for?' => 'Nach welchem <b>Begriff</b> wollen Sie suchen?',

Auch abrufbar als: Unified diff