Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 29a62ccc

Von Moritz Bunkus vor mehr als 10 Jahren hinzugefügt

  • ID 29a62cccf8471a4cf9b77a5da1da1c2d741b9352
  • Vorgänger 1f1cec8a
  • Nachfolger a222e324

Warnung bei Auftragspeichern mit aktiver wiederk. Rechnung, wenn schon eine Rechnung erzeugt wurde

Unterschiede anzeigen:

bin/mozilla/oe.pl
35 35
use Carp;
36 36
use POSIX qw(strftime);
37 37

  
38
use SL::DB::Order;
38 39
use SL::DO;
39 40
use SL::FU;
40 41
use SL::OE;
......
312 313
  # Container for template variables. Unfortunately this has to be
313 314
  # visible in form_footer too, so package local level and not my here.
314 315
  %TMPL_VAR = ();
316
  if ($form->{id}) {
317
    my $obj = SL::DB::Order->new(id => $form->{id})->load;
318
    $TMPL_VAR{warn_save_active_periodic_invoice} =
319
         $obj->is_type('sales_order')
320
      && $obj->periodic_invoices_config
321
      && $obj->periodic_invoices_config->active
322
      && (   !$obj->periodic_invoices_config->end_date
323
          || ($obj->periodic_invoices_config->end_date > DateTime->today_local))
324
      && $obj->periodic_invoices_config->get_previous_invoice_date;
325

  
326
    $TMPL_VAR{oe_obj} = $obj;
327
  }
315 328

  
316 329
  $form->{defaultcurrency} = $form->get_default_currency(\%myconfig);
317 330

  
js/edit_periodic_invoices_config.js
14 14
  // alert(url);
15 15
  window.open(url, "_new_generic", parm);
16 16
}
17

  
18
function warn_save_active_periodic_invoice() {
19
  return confirm(kivi.t8('This sales order has an active configuration for periodic invoices. If you save then all subsequently created invoices will contain those changes as well, but not those that have already been created. Do you want to continue?'));
20
}
js/locale/de.js
10 10
"The name is missing.":"Der Name fehlt.",
11 11
"The name must only consist of letters, numbers and underscores and start with a letter.":"Der Name darf nur aus Buchstaben (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen und muss mit einem Buchstaben beginnen.",
12 12
"The option field is empty.":"Das Optionsfeld ist leer.",
13
"The selected database is still configured for client \"#1\". If you delete the database that client will stop working until you re-configure it. Do you still want to delete the database?":"Die auswählte Datenbank ist noch für Mandant \"#1\" konfiguriert. Wenn Sie die Datenbank löschen, wird der Mandanten nicht mehr funktionieren, bis er anders konfiguriert wurde. Wollen Sie die Datenbank trotzdem löschen?"
13
"The selected database is still configured for client \"#1\". If you delete the database that client will stop working until you re-configure it. Do you still want to delete the database?":"Die auswählte Datenbank ist noch für Mandant \"#1\" konfiguriert. Wenn Sie die Datenbank löschen, wird der Mandanten nicht mehr funktionieren, bis er anders konfiguriert wurde. Wollen Sie die Datenbank trotzdem löschen?",
14
"This sales order has an active configuration for periodic invoices. If you save then all subsequently created invoices will contain those changes as well, but not those that have already been created. Do you want to continue?":"Dieser Auftrag besitzt eine aktive Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen. Wenn Sie jetzt speichern, so werden alle zukünftig hieraus erzeugten Rechnungen die Änderungen enthalten, nicht aber die bereits erzeugten Rechnungen. Wollen Sie speichern?"
14 15
});
locale/de/all
2346 2346
  'This option controls the posting and calculation behavior for the accounting method.' => 'Dieser Parameter steuert die Buchungs- und Berechnungsmethoden für die Versteuerungsart.',
2347 2347
  'This partnumber is not unique. You should change it.' => 'Diese Artikelnummer ist nicht eindeutig. Bitte wählen Sie eine andere.',
2348 2348
  'This requires you to manually correct entries for which an automatic conversion failed and to check those for which it succeeded.' => 'Dies erfordert, dass Sie diejenigen Einträge manuell korrigieren, für die die automatische Umstellung fehlschlug, sowie dass Sie diejenigen überprüfen, für die die Umstellung erfolgreich war.',
2349
  'This sales order has an active configuration for periodic invoices. If you save then all subsequently created invoices will contain those changes as well, but not those that have already been created. Do you want to continue?' => 'Dieser Auftrag besitzt eine aktive Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen. Wenn Sie jetzt speichern, so werden alle zukünftig hieraus erzeugten Rechnungen die Änderungen enthalten, nicht aber die bereits erzeugten Rechnungen. Wollen Sie speichern?',
2349 2350
  'This transaction has to be split into several transactions manually.' => 'Diese Buchung muss manuell in mehrere Buchungen aufgeteilt werden.',
2350 2351
  'This update will change the nature the onhand of goods is tracked.' => 'Dieses update ändert die Art und Weise wie Lagermengen gezält werden.',
2351 2352
  'This user is a member in the following groups' => 'Dieser Benutzer ist Mitglied in den folgenden Gruppen',
templates/webpages/oe/form_footer.html
131 131
<input class="submit" type="submit" name="action_ship_to" value="[% 'Ship to' | $T8 %]">
132 132
<input class="submit" type="submit" name="action_print" value="[% 'Print' | $T8 %]">
133 133
<input class="submit" type="submit" name="action_e_mail" value="[% 'E-mail' | $T8 %]">
134
<input class="submit" type="submit" name="action_save" value="[% 'Save' | $T8 %]">
135
<input class="submit" type="submit" name="action_save_and_close" value="[% 'Save and Close' | $T8 %]">
134
<input class="submit" type="submit" name="action_save" value="[% 'Save' | $T8 %]"[% IF warn_save_active_periodic_invoice %] onclick="return warn_save_active_periodic_invoice();"[% END %]>
135
<input class="submit" type="submit" name="action_save_and_close" value="[% 'Save and Close' | $T8 %]"[% IF warn_save_active_periodic_invoice %] onclick="return warn_save_active_periodic_invoice();"[% END %]>
136 136

  
137 137
[%- IF id %]
138 138
  <input type="button" class="submit" onclick="follow_up_window()" value="[% 'Follow-Up' | $T8 %]">

Auch abrufbar als: Unified diff