Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 15a5a90c

Von Stephan Köhler vor mehr als 18 Jahren hinzugefügt

  • ID 15a5a90c003d147b7f842253515cd27fe23bd97f
  • Vorgänger 6963c580
  • Nachfolger d506cb3c

-Umbenennung Menu Vergleichsbilanz in Saldenbilanz, Umsatzkosten in Aufwandskonto, Summenkonto in Buchungskonto, etc.
Korrekturen locales,
-deaktivieren der Select-Box in Bilanz (keine Funktion)
-Kontoart "Q" - Eigenkapital hinzugefuegt

Unterschiede anzeigen:

bin/mozilla/am.pl
259 259
		<input type=hidden name=selectbwa value="$form->{selectbwa}">
260 260
	      </tr>|;
261 261

  
262
  $form->{selectbilanz} = "<option>\n";
263
  foreach $item ((1, 2, 3, 4)) {
264
    if ($item == $form->{pos_bilanz}) {
265
      $form->{selectbilanz} .= "<option value=$item selected>$item\n";
266
    } else {
267
      $form->{selectbilanz} .= "<option value=$item>$item\n";
268
    }
269

  
270
  }
271

  
272
  $bilanz = qq|
273
	      <tr>
274
		<th align=right>| . $locale->text('Bilanz') . qq|</th>
275
		<td><select name=pos_bilanz>$form->{selectbilanz}</select></td>
276
		<input type=hidden name=selectbilanz value="$form->{selectbilanz}">
277
	      </tr>|;
262
# Entfernt bis es ordentlich umgesetzt wird (hli) 30.03.2006
263
#  $form->{selectbilanz} = "<option>\n";
264
#  foreach $item ((1, 2, 3, 4)) {
265
#    if ($item == $form->{pos_bilanz}) {
266
#      $form->{selectbilanz} .= "<option value=$item selected>$item\n";
267
#    } else {
268
#      $form->{selectbilanz} .= "<option value=$item>$item\n";
269
#    }
270
#
271
#  }
272
#
273
#  $bilanz = qq|
274
#	      <tr>
275
#		<th align=right>| . $locale->text('Bilanz') . qq|</th>
276
#		<td><select name=pos_bilanz>$form->{selectbilanz}</select></td>
277
#		<input type=hidden name=selectbilanz value="$form->{selectbilanz}">
278
#	      </tr>|;
278 279

  
279 280
  # this is for our parser only!
280 281
  # type=submit $locale->text('Add Account')
......
321 322
    . $locale->text('Asset') . qq|\n<br>
322 323
		<input name=category type=radio class=radio value=L $checked{L_}>&nbsp;|
323 324
    . $locale->text('Liability') . qq|\n<br>
325
		<input name=category type=radio class=radio value=Q $checked{Q_}>&nbsp;|
326
    . $locale->text('Equity') . qq|\n<br>
324 327
		<input name=category type=radio class=radio value=I $checked{I_}>&nbsp;|
325 328
    . $locale->text('Revenue') . qq|\n<br>
326 329
		<input name=category type=radio class=radio value=E $checked{E_}>&nbsp;|
......
390 393
		<input name=IC_sale type=checkbox class=checkbox value=IC_sale $form->{IC_sale}>&nbsp;|
391 394
      . $locale->text('Revenue') . qq|\n<br>
392 395
		<input name=IC_cogs type=checkbox class=checkbox value=IC_cogs $form->{IC_cogs}>&nbsp;|
393
      . $locale->text('COGS') . qq|\n<br>
396
      . $locale->text('Expense') . qq|\n<br>
394 397
		<input name=IC_taxpart type=checkbox class=checkbox value=IC_taxpart $form->{IC_taxpart}>&nbsp;|
395 398
      . $locale->text('Tax') . qq|
396 399
		</td>
bin/mozilla/ic.pl
2046 2046
		<input name=selectIC_income type=hidden value="$form->{selectIC_income}">
2047 2047
	      </tr>
2048 2048
	      <tr>
2049
		<th align=right>| . $locale->text('COGS') . qq|</th>
2049
		<th align=right>| . $locale->text('Expense') . qq|</th>
2050 2050
		<td><select name=IC_expense>$form->{selectIC_expense}</select></td>
2051 2051
		<input name=selectIC_expense type=hidden value="$form->{selectIC_expense}">
2052 2052
	      </tr>
locale/de/all
86 86
  'Assemblies'                  => 'Erzeugnisse',
87 87
  'Assemblies restocked!'       => 'Erzeugnisse sind im Lager!',
88 88
  'Assembly Number missing!'    => 'Erzeugnisnummer fehlt!',
89
  'Asset'                       => 'Aktiva',
89
  'Asset'                       => 'Aktiva/Mittelverwendung',
90 90
  'Attachment'                  => 'als Anhang',
91 91
  'Audit Control'               => 'B?cherkontrolle',
92 92
  'Aug'                         => 'Aug',
......
133 133
  'Business deleted!'           => 'Firma gel?scht.',
134 134
  'Business saved!'             => 'Firma gespeichert.',
135 135
  'C'                           => 'G',
136
  'COGS'                        => 'Umsatzkosten',
137 136
  'Cannot create Lock!'         => 'System kann nicht gesperrt werden!',
138 137
  'Cannot delete account!'      => 'Konto kann nicht gel?scht werden!',
139 138
  'Cannot delete customer!'     => 'Kunde kann nicht gel?scht werden!',
......
308 307
  'Employee'                    => 'Bearbeiter',
309 308
  'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Gegenbuchungen f?r jeden Zeitraum aktualisieren',
310 309
  'Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies' => 'Geben Sie Ihre und weitere W?hrungen mit bis zu drei Buchstaben pro W?hrung und W?hrungen durch Doppelpunkte getrennt ein (z.B. EUR:USD:CAD)',
311
  'Equity'                      => 'Passiva',
310
  'Equity'                      => 'Passiva/Eigenkapital',
312 311
  'Error!'                      => 'Fehler!',
313 312
  'Exch'                        => 'Wechselkurs.',
314 313
  'Exchangerate'                => 'Wechselkurs',
......
397 396
  'Invoice Number missing!'     => 'Rechnungsnummer fehlt!',
398 397
  'Invoice deleted!'            => 'Rechnung gel?scht!',
399 398
  'Invoices'                    => 'Rechnungen',
400
  'Is this a summary account to record' => 'Summenkonto f?r',
399
  'Is this a summary account to record' => 'Buchungskonto in',
401 400
  'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererkl?rung)' => 'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererkl?rung)',
402 401
  'Item deleted!'               => 'Artikel gel?scht!',
403 402
  'Item not on file!'           => 'Dieser Artikel ist nicht in der Datenbank!',
......
434 433
  'Last Service Number'         => 'Letzte Dienstleistungsnr.',
435 434
  'Last Vendor Number'          => 'Letzte Lieferantennummer',
436 435
  'Leave host and port field empty unless you want to make a remote connection.' => 'F?r lokale Verbindungen "Rechner" und "Port" freilassen.',
437
  'Liability'                   => 'Passiva',
436
  'Liability'                   => 'Passiva/Mittelherkunft',
438 437
  'License'                     => 'Lizenz',
439 438
  'License key'                 => 'Lizenzschl?ssel',
440 439
  'Licensed to'                 => 'Lizensiert f?r',
......
572 571
  'Printed'                     => 'gedruckt.',
573 572
  'Printer'                     => 'Drucker',
574 573
  'Printing ... '               => 'Es wird gedruckt.',
575
  'Profit Center'               => 'Erfolgsreich',
574
  'Profit Center'               => 'Erfolgsbereich',
576 575
  'Programm'                    => 'Programm',
577 576
  'Project'                     => 'Projekt',
578 577
  'Project Number'              => 'Projektnummer',
......
734 733
  'Transfer'                    => 'Umlagerung',
735 734
  'Transfer Inventory'          => 'Ware umlagern',
736 735
  'Transfer to'                 => 'umlagern nach',
737
  'Trial Balance'               => 'Vergleichsbilanz',
736
  'Trial Balance'               => 'Saldenbilanz',
738 737
  'Type of Business'            => 'Kundentyp',
739 738
  'USTVA-Hint: Method'          => 'Wenn Sie Ist-Versteuert sind, w?hlen Sie die Einnahmen-/?berschu?-Rechnung aus. Sind Sie Soll-Versteuert und bilanzverpflichtet, dann w?hlen Sie Bilanz aus.',
740 739
  'USTVA-Hint: Tax Authoritys'  => 'Bitte das Bundesland UND die Stadt bzw. den Einzugsbereich Ihres zust?ndigen Finanzamts ausw?hlen.',
locale/de/am
18 18
  'Add SIC'                     => 'SIC erfassen',
19 19
  'Add Warehouse'               => 'Lager erfassen',
20 20
  'Address'                     => 'Adresse',
21
  'Asset'                       => 'Aktiva',
21
  'Asset'                       => 'Aktiva/Mittelverwendung',
22 22
  'Audit Control'               => 'B?cherkontrolle',
23 23
  'BWA'                         => 'BWA',
24 24
  'Backup sent to'              => 'Eine Sicherungskopie wurde gesandt an',
......
27 27
  'Business Number'             => 'Firmennummer',
28 28
  'Business deleted!'           => 'Firma gel?scht.',
29 29
  'Business saved!'             => 'Firma gespeichert.',
30
  'COGS'                        => 'Umsatzkosten',
31 30
  'Cannot delete account!'      => 'Konto kann nicht gel?scht werden!',
32 31
  'Cannot delete default account!' => 'Das Standard-Konto kann nicht gel?scht werden!',
33 32
  'Cannot save account!'        => 'Konto kann nicht gespeichert werden!',
......
66 65
  'Edit Warehouse'              => 'Lager bearbeiten',
67 66
  'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Gegenbuchungen f?r jeden Zeitraum aktualisieren',
68 67
  'Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies' => 'Geben Sie Ihre und weitere W?hrungen mit bis zu drei Buchstaben pro W?hrung und W?hrungen durch Doppelpunkte getrennt ein (z.B. EUR:USD:CAD)',
68
  'Equity'                      => 'Passiva/Eigenkapital',
69 69
  'Expense'                     => 'Aufwandskonto',
70 70
  'Expense Account'             => 'Aufwandskonto',
71 71
  'Expense/Asset'               => 'Aufwand/Anlagen',
......
81 81
  'Input Number Format'         => 'Zahlenformat (Eingabe)',
82 82
  'Inventory'                   => 'Inventar',
83 83
  'Inventory Account'           => 'Warenbestand',
84
  'Is this a summary account to record' => 'Summenkonto f?r',
84
  'Is this a summary account to record' => 'Buchungskonto in',
85 85
  'Language'                    => 'Sprache',
86 86
  'Last Article Number'         => 'Letzte Artikelnummer',
87 87
  'Last Customer Number'        => 'Letzte Kundennummer',
......
93 93
  'Last Sales Quotation Number' => 'Letzte Angebotsnummer',
94 94
  'Last Service Number'         => 'Letzte Dienstleistungsnr.',
95 95
  'Last Vendor Number'          => 'Letzte Lieferantennummer',
96
  'Liability'                   => 'Passiva',
96
  'Liability'                   => 'Passiva/Mittelherkunft',
97 97
  'Link'                        => 'Verkn?pfungen',
98 98
  'Name'                        => 'Name',
99 99
  'No'                          => 'Nein',
......
106 106
  'Payment'                     => 'Zahlungsausgang',
107 107
  'Phone'                       => 'Telefon',
108 108
  'Preferences saved!'          => 'Einstellungen gespeichert!',
109
  'Profit Center'               => 'Erfolgsreich',
109
  'Profit Center'               => 'Erfolgsbereich',
110 110
  'Rate'                        => 'Rate',
111 111
  'Receipt'                     => 'Zahlungseingang',
112 112
  'Receivables'                 => 'Forderungen',
locale/de/gl
9 9
  'Apr'                         => 'Apr',
10 10
  'April'                       => 'April',
11 11
  'Are you sure you want to delete Transaction' => 'Buchung wirklich l?schen?',
12
  'Asset'                       => 'Aktiva',
12
  'Asset'                       => 'Aktiva/Mittelverwendung',
13 13
  'Aug'                         => 'Aug',
14 14
  'August'                      => 'August',
15 15
  'Balance'                     => 'Bilanz',
......
43 43
  'Description'                 => 'Beschreibung',
44 44
  'Description missing!'        => 'Beschreibung fehlt.',
45 45
  'Edit General Ledger Transaction' => 'Buchung im Hauptbuch bearbeiten',
46
  'Equity'                      => 'Passiva',
46
  'Equity'                      => 'Passiva/Eigenkapital',
47 47
  'Expense'                     => 'Aufwandskonto',
48 48
  'Feb'                         => 'Feb',
49 49
  'February'                    => 'Februar',
......
60 60
  'Jun'                         => 'Jun',
61 61
  'June'                        => 'Juni',
62 62
  'Korrektur'                   => 'Korrektur',
63
  'Liability'                   => 'Passiva',
63
  'Liability'                   => 'Passiva/Mittelherkunft',
64 64
  'Mar'                         => 'M?rz',
65 65
  'March'                       => 'M?rz',
66 66
  'May'                         => 'Mai',
locale/de/ic
26 26
  'Bin'                         => 'Lagerplatz',
27 27
  'Bin List'                    => 'Lagerliste',
28 28
  'Bought'                      => 'Gekauft',
29
  'COGS'                        => 'Umsatzkosten',
30 29
  'Cannot delete item!'         => 'Artikel kann nicht gel?scht werden!',
31 30
  'Cannot stock assemblies!'    => 'Erzeugnisse k?nnen nicht ins Lager!',
32 31
  'Cc'                          => 'Cc',
locale/de/menu
81 81
  'Statement'                   => 'Sammelrechnung',
82 82
  'Stylesheet'                  => 'Stilvorlage',
83 83
  'System'                      => 'System',
84
  'Trial Balance'               => 'Vergleichsbilanz',
84
  'Trial Balance'               => 'Saldenbilanz',
85 85
  'Type of Business'            => 'Kundentyp',
86 86
  'UStVA'                       => 'UStVA',
87 87
  'UStVA 2004'                  => 'UStVA 2004',
locale/de/menunew
80 80
  'Statement'                   => 'Sammelrechnung',
81 81
  'Stylesheet'                  => 'Stilvorlage',
82 82
  'System'                      => 'System',
83
  'Trial Balance'               => 'Vergleichsbilanz',
83
  'Trial Balance'               => 'Saldenbilanz',
84 84
  'Type of Business'            => 'Kundentyp',
85 85
  'UStVA'                       => 'UStVA',
86 86
  'UStVA 2004'                  => 'UStVA 2004',
locale/de/rp
105 105
  'Tax collected'               => 'vereinnahmte Steuer',
106 106
  'Tax paid'                    => 'Vorsteuer',
107 107
  'Total'                       => 'Summe',
108
  'Trial Balance'               => 'Vergleichsbilanz',
108
  'Trial Balance'               => 'Saldenbilanz',
109 109
  'Vendor'                      => 'Lieferant',
110 110
  'Vendor not on file!'         => 'Lieferant ist nicht in der Datenbank!',
111 111
  'YYYY'                        => 'JJJJ',

Auch abrufbar als: Unified diff