Revision 0c96594c
Von Moritz Bunkus vor mehr als 8 Jahren hinzugefügt
js/locale/de.js | ||
---|---|---|
"Edit text block":"Textblock bearbeiten",
|
||
"Enter longdescription":"Langtext eingeben",
|
||
"Function block actions":"Funktionsblockaktionen",
|
||
"Hide all details":"",
|
||
"Hide all details":"Alle Details verbergen",
|
||
"Hide details":"Details verbergen",
|
||
"History":"Historie",
|
||
"If you switch to a different tab without saving you will lose the data you've entered in the current tab.":"Wenn Sie auf einen anderen Tab wechseln, ohne vorher zu speichern, so gehen die im aktuellen Tab eingegebenen Daten verloren.",
|
||
... | ... | |
"Save and keep open":"Speichern und geöffnet lassen",
|
||
"Section/Function block actions":"Abschnitts-/Funktionsblockaktionen",
|
||
"Select template to paste":"Einzufügende Vorlage auswählen",
|
||
"Show all details":"",
|
||
"Show all details":"Alle Details anzeigen",
|
||
"Show details":"Details anzeigen",
|
||
"Subject":"Betreff",
|
||
"Text block actions":"Textblockaktionen",
|
locale/de/all | ||
---|---|---|
$self->{texts} = {
|
||
' (in use so no change allowed)' => ' (Faktor wird verwendet, keine Änderung erlaubt)',
|
||
' Date missing!' => ' Datum fehlt!',
|
||
' Part Number missing!' => ' Artikelnummer fehlt!',
|
||
' missing!' => ' fehlt!',
|
||
'#1 (custom variable)' => '#1 (benutzerdefinierte Variable)',
|
||
'#1 CB transactions and #1 OB transactions generated.' => '#1 Schluss- und #1 Eröffnungsbuchungen wurden erstellt.',
|
||
... | ... | |
'Assignment of articles to sections' => 'Zuweisung von Artikeln zu Abschnitten',
|
||
'Assistant for general ledger corrections' => 'Assistent für die Korrektur von Hauptbucheinträgen',
|
||
'Assortment' => 'Sortiment',
|
||
'Assortment (typeabbreviation)' => 'S',
|
||
'Assortment items' => 'Sortimentsartikel',
|
||
'Assortments' => 'Sortimente',
|
||
'Assume Tax Consultant Data in Tax Computation?' => 'Beraterdaten in UStVA übernehmen?',
|
||
... | ... | |
'Calculate due date automatically' => 'Fälligkeitsdatum automatisch berechnen',
|
||
'Calling #1 now' => 'Wähle jetzt #1',
|
||
'Can not create that quantity with current stock' => 'Diese Anzahl kann mit dem gegenwärtigen Lagerbestand nicht hergestellt werden.',
|
||
'Can\'t load item without a valid part.id' => 'Kann Artikel ohne gültige part.id nicht laden',
|
||
'Cancel' => 'Abbrechen',
|
||
'Cancel Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung stornieren',
|
||
'Cancel Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung stornieren',
|
||
... | ... | |
'Cannot delete default account!' => 'Das Standard-Konto kann nicht gelöscht werden!',
|
||
'Cannot delete delivery order!' => 'Lieferschein kann nicht gelöscht werden!',
|
||
'Cannot delete invoice!' => 'Rechnung kann nicht gelöscht werden!',
|
||
'Cannot delete item!' => 'Artikel kann nicht gelöscht werden!',
|
||
'Cannot delete order!' => 'Auftrag kann nicht gelöscht werden!',
|
||
'Cannot delete quotation!' => 'Angebot kann nicht gelöscht werden!',
|
||
'Cannot delete transaction!' => 'Buchung kann nicht gelöscht werden!',
|
||
... | ... | |
'Description (Click on Description for details)' => 'Beschreibung (Klick öffnet einzelne Kontendetails)',
|
||
'Description (translation for #1)' => 'Beschreibung (Übersetzung für #1)',
|
||
'Description missing!' => 'Beschreibung fehlt.',
|
||
'Description must not be empty!' => 'Beschreibung darf nicht leer sein',
|
||
'Description of #1' => 'Beschreibung von #1',
|
||
'Destination BIC' => 'Ziel-BIC',
|
||
'Destination IBAN' => 'Ziel-IBAN',
|
||
... | ... | |
'Error: Invalid language' => 'Fehler: Sprache ungültig',
|
||
'Error: Invalid order for this order item' => 'Fehler: Auftrag für diese Position ungültig',
|
||
'Error: Invalid part' => 'Fehler: Artikel ungültig',
|
||
'Error: Invalid part type' => 'Fehler: ungültiger Artikeltyp',
|
||
'Error: Invalid parts group' => 'Fehler: Warengruppe ungültig',
|
||
'Error: Invalid payment terms' => 'Fehler: Zahlungsbedingungen ungültig',
|
||
'Error: Invalid price factor' => 'Fehler: Preisfaktor ungültig',
|
||
... | ... | |
'Group Invoices' => 'Rechnungen zusammenfassen',
|
||
'Group Items' => 'Waren gruppieren',
|
||
'Group assignment' => 'Gruppenzuordnung',
|
||
'Group deleted!' => 'Warengruppe gelöscht!',
|
||
'Group list' => 'Gruppenliste',
|
||
'Group membership' => 'Gruppenzugehörigkeit',
|
||
'Group missing!' => 'Warengruppe fehlt!',
|
||
'Group saved!' => 'Warengruppe gespeichert!',
|
||
'Groups' => 'Warengruppen',
|
||
'Groups that are valid for this client for access rights' => 'Gruppen, die für diesen Mandanten gültig sind',
|
||
'Groups this user is a member in' => 'Gruppen, in denen Benutzer Mitglied ist',
|
||
'Groups valid for this client' => 'Für Mandanten gültige Gruppen',
|
||
... | ... | |
'IBAN' => 'IBAN',
|
||
'ID' => 'Buchungsnummer',
|
||
'ID (lit)' => 'ID',
|
||
'ID number' => 'ID-Nummer',
|
||
'ID of own bank account' => 'Datenbank-ID des Bankkontos',
|
||
'ID-Nummer' => 'ID-Nummer (intern)',
|
||
'ID/Acc_ID' => 'ID/Acc_ID',
|
||
'II' => 'II',
|
||
'III' => 'III',
|
||
... | ... | |
'If you enter values for the part number and / or part description then only those bins containing parts whose part number or part description match your input will be shown.' => 'Wenn Sie für die Artikelnummer und / oder die Beschreibung etwas eingeben, so werden nur die Lagerplätze angezeigt, in denen Waren eingelagert sind, die Ihre Suchbegriffe enthalten.',
|
||
'If you have not chosen for example the category revenue for a tax and you choose an revenue account to create a transfer in the general ledger, this tax will not be displayed in the tax dropdown.' => 'Wenn Sie z.B. die Kategory Erlös für eine Steuer nicht gewählt haben und ein Erlöskonto beim Erstellen einer Dialogbuchung wählen, wird diese Steuer auch nicht im Dropdown-Menü für die Steuern angezeigt.',
|
||
'If you lock the system normal users won\'t be able to log in.' => 'Wenn Sie das System sperren, so werden sich normale Benutzer nicht mehr anmelden können.',
|
||
'If you see this message, you most likely just setup your LX-Office and haven\'t added any entry types. If this is the case, the option is accessible for administrators in the System menu.' => 'Wenn Sie diese Meldung sehen haben Sie wahrscheinlich ein frisches LX-Office Setup und noch keine Buchungsgruppen eingerichtet. Ein Administrator kann dies im Systemmenü erledigen.',
|
||
'If you select a base unit then you also have to enter a factor.' => 'Wenn Sie eine Basiseinheit auswählen, dann müssen Sie auch einen Faktor eingeben.',
|
||
'If you switch to a different tab without saving you will lose the data you\'ve entered in the current tab.' => 'Wenn Sie auf einen anderen Tab wechseln, ohne vorher zu speichern, so gehen die im aktuellen Tab eingegebenen Daten verloren.',
|
||
'If you want to change any of these parameters then press the "Back" button, edit the file "config/kivitendo.conf" and login into the admin module again.' => 'Wenn Sie einen der Parameter ändern wollen, so drücken Sie auf den "Zurück"-Button, bearbeiten Sie die Datei "config/kivitendo.conf", und melden Sie sich erneut im Administrationsbereich an.',
|
||
... | ... | |
'It will not be further modified by any other source, and will be offered in records like this.' => 'Er wird nicht weiter verändert werden und genau so im Beleg vorgeschlagen werden.',
|
||
'It will simply set the taxkey to 0 (meaning "no taxes") which is the correct value for such inventory transactions.' => 'Es wird einfach die Steuerschlüssel auf 0 setzen, was "keine Steuer" bedeutet und für solche Warenbestandsbuchungen der richtige Wert ist.',
|
||
'Italy' => 'Italien',
|
||
'Item deleted!' => 'Artikel gelöscht!',
|
||
'Item mode' => 'Artikelmodus',
|
||
'Item multi selection with qty' => 'Artikel-Mehrfachauswahl mit Menge',
|
||
'Item not on file!' => 'Dieser Artikel ist nicht in der Datenbank!',
|
||
... | ... | |
'KNE-Export erfolgreich!' => 'KNE-Export erfolgreich!',
|
||
'KNr. beim Kunden' => 'KNr. beim Kunden',
|
||
'Keep the project link the way it is.' => 'Die aktuelle Verknüpfung beibehalten.',
|
||
'Keine Suchergebnisse gefunden!' => 'Keine Suchergebnisse gefunden!',
|
||
'Known Column' => 'Bekannte Spalte',
|
||
'Konten' => 'Konten',
|
||
'L' => 'L',
|
||
... | ... | |
'No results.' => 'Keine Artikel',
|
||
'No revert available.' => 'Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden, ggf. falsch erstellte Buchungen müssen einzeln manuell korrigiert werden.',
|
||
'No risks level has been created yet.' => 'Es wurden noch keine Risikograde angelegt.',
|
||
'No search results found!' => 'Keine Suchergebnisse gefunden!',
|
||
'No sections created yet' => 'Keine Abschnitte erstellt',
|
||
'No sections have been created so far.' => 'Bisher wurden noch keine Abschnitte angelegt.',
|
||
'No sections have been created yet.' => 'Es wurden noch keine Abschnitte angelegt.',
|
||
... | ... | |
'No users have been created yet.' => 'Es wurden noch keine Benutzer angelegt.',
|
||
'No valid number entered for pricegroup "#1".' => 'Für Preisgruppe "#1" wurde keine gültige Nummer eingegeben.',
|
||
'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgewählt.',
|
||
'No vendor selected!' => 'Kein Lieferant ausgewählt!',
|
||
'No vendor selected or found!' => 'Kein Lieferant ausgewählt oder gefunden!',
|
||
'No warehouse has been created yet or the quantity of the bins is not configured yet.' => 'Es wurde noch kein Lager angelegt, bzw. die dazugehörigen Lagerplätze sind noch nicht konfiguriert.',
|
||
'No year given for method year' => 'Für diese Exportmethode wird ein Jahr benötigt',
|
||
'No.' => 'Position',
|
||
... | ... | |
'Part_br_Description' => 'Beschreibung',
|
||
'Partial invoices' => 'Teilrechnungen',
|
||
'Partnumber' => 'Artikelnummer',
|
||
'Partnumber must not be set to empty!' => 'Die Artikelnummer darf nicht auf leer geändert werden.',
|
||
'Partnumber not unique!' => 'Artikelnummer bereits vorhanden!',
|
||
'Parts' => 'Waren',
|
||
'Parts Inventory' => 'Warenliste',
|
||
'Parts Master Data' => 'Artikelstammdaten',
|
||
'Parts must have an entry type.' => 'Waren müssen eine Buchungsgruppe haben.',
|
||
'Parts with existing part numbers' => 'Artikel mit existierender Artikelnummer',
|
||
'Parts, services and assemblies' => 'Waren, Dienstleistungen und Erzeugnisse',
|
||
'Partsgroup' => 'Warengruppe',
|
||
... | ... | |
'Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag',
|
||
'Purchase Orders' => 'Lieferantenaufträge',
|
||
'Purchase Orders deleteable' => 'Lieferantenaufträge löschbar',
|
||
'Purchase Price' => 'Einkaufspreis',
|
||
'Purchase Price Rules' => 'Preisregeln Einkauf',
|
||
'Purchase Price Rules ' => 'Preisregeln (Einkauf)',
|
||
'Purchase Prices' => 'Einkaufspreise',
|
||
'Purchase delivery order' => 'Lieferschein (Einkauf)',
|
||
'Purchase invoices' => 'Einkaufsrechnungen',
|
||
'Purchase invoices changeable' => 'Änderbarkeit von Einkaufsrechnunen',
|
||
... | ... | |
'Saldo Debit' => 'Saldo Soll',
|
||
'Saldo neu' => 'Saldo neu',
|
||
'Saldo per' => 'Saldo per',
|
||
'Sale Prices' => 'Verkaufspreise',
|
||
'Sales Delivery Order' => 'Verkaufslieferschein',
|
||
'Sales Delivery Orders' => 'Verkaufslieferscheine',
|
||
'Sales Delivery Orders deleteable' => 'Verkaufslieferscheine löschbar',
|
||
... | ... | |
'Skipping due to existing bank transaction in database' => 'Wegen schon existierender Bankbewegung in Datenbank übersprungen',
|
||
'Skipping due to existing entry in database' => 'Wegen existierendem Eintrag mit selber Nummer übersprungen',
|
||
'Skipping due to existing entry in database with different type' => 'Wegen existierendem Eintrag von unterschiedlichem Artikeltyp übersprungen',
|
||
'Skipping due to existing entry with different unit or inventory_accno_id' => 'Wegen existierendem und verwendetem Eintrag von unterschiedlicher Einheit oder Buchungsgruppe übersprungen',
|
||
'Skipping due to existing entry with different unit' => 'Wird aufgrund eines existierenden Eintrags mit anderer Einheit übersprungen.',
|
||
'Skipping due to same partnumber in csv file' => 'Eintrag in Datei mit doppelter Artikelnummer wird übersprungen',
|
||
'Skipping non-existent article' => 'Überspringe nicht vorhandenen Artikel',
|
||
'Skonto' => 'Skonto',
|
||
... | ... | |
'The booking group has been saved.' => 'Die Buchungsgruppe wurde gespeichert.',
|
||
'The booking group is in use and cannot be deleted.' => 'Die Buchungsgruppe wird benutzt und kann daher nicht gelöscht werden.',
|
||
'The booking group needs an inventory account.' => 'Die Buchungsgruppe braucht ein Warenbestandskonto.',
|
||
'The buchungsgruppe is missing.' => 'Die Buchungsgruppe fehlt.',
|
||
'The business has been created.' => 'Der Kunden-/Lieferantentyp wurde erfasst.',
|
||
'The business has been deleted.' => 'Der Kunden-/Lieferantentyp wurde gelöscht.',
|
||
'The business has been saved.' => 'Der Kunden-/Lieferantentyp wurde gespeichert.',
|
||
... | ... | |
'The installation is currently locked.' => 'Die Installation ist momentan gesperrt.',
|
||
'The installation is currently unlocked.' => 'Die Installation ist momentan entsperrt.',
|
||
'The invoices have been created. They\'re pre-selected below.' => 'Die Rechnungen wurden erzeugt. Sie sind unten vorausgewählt.',
|
||
'The item couldn\'t be deleted!' => 'Der Artikel konnte nicht gelöscht werden!',
|
||
'The item couldn\'t be saved!' => 'Der Artikel konnte nicht gespeichert werden!',
|
||
'The item has been created.' => 'Der Artikel wurde angelegt.',
|
||
'The item has been deleted.' => 'Der Artikel wurde gelöscht.',
|
||
... | ... | |
'The order has been deleted' => 'Der Auftrag wurde gelöscht.',
|
||
'The order has been saved' => 'Der Auftrag wurde gespeichert.',
|
||
'The package name is invalid.' => 'Der Paketname ist ungültig.',
|
||
'The partnumber already exists!' => 'Die Artikelnummer wird bereits verwendet.',
|
||
'The partnumber already exists.' => 'Die Artikelnummer wird bereits verwndet.',
|
||
'The partnumber is missing.' => 'Die Artikelnummer fehlt.',
|
||
'The parts for this delivery order have already been transferred in.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits eingelagert.',
|
||
'The parts for this delivery order have already been transferred out.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits ausgelagert.',
|
||
'The parts have been removed.' => 'Die Waren wurden aus dem Lager entnommen.',
|
||
... | ... | |
'This option controls the method used for profit determination.' => 'Dieser Parameter legt die Berechnungsmethode für die Gewinnermittlung fest.',
|
||
'This option controls the posting and calculation behavior for the accounting method.' => 'Dieser Parameter steuert die Buchungs- und Berechnungsmethoden für die Versteuerungsart.',
|
||
'This part has already been added.' => 'Dieser Artikel wurde schon hinzugefügt',
|
||
'This partnumber is not unique. You should change it.' => 'Diese Artikelnummer ist nicht eindeutig. Bitte wählen Sie eine andere.',
|
||
'This price has since gone down' => 'Dieser Preis ist mittlerweile niedriger',
|
||
'This price has since gone up' => 'Dieser Preis ist mittlerweile höher',
|
||
'This requirement spec is currently linked to the following project:' => 'Dieses Pflichtenheft ist mit dem folgenden Projekt verknüpft:',
|
||
... | ... | |
'This update will change the nature the onhand of goods is tracked.' => 'Dieses update ändert die Art und Weise wie Lagermengen gezält werden.',
|
||
'This user is a member in the following groups' => 'Dieser Benutzer ist Mitglied in den folgenden Gruppen',
|
||
'This user will have access to the following clients' => 'Dieser Benutzer wird Zugriff auf die folgenden Mandanten haben',
|
||
'This vendor has already been added.' => 'Der Lieferant wurde bereits hinzugefügt.',
|
||
'This vendor number is already in use.' => 'Diese Lieferantennummer wird bereits verwendet.',
|
||
'This will apply a 3% reduction to the master data price before entering it into the record item.' => 'Diese Zeile zieht vom Stammdatenpreis 3% ab, und schlägt den resultierenden Preis vor.',
|
||
'This will be treated as a discount in percent points.' => 'Diese Option schlägt den Wert in Prozentpunkten als Rabatt vor.',
|
||
... | ... | |
'true' => 'wahr',
|
||
'uncleared' => 'Nicht abgeglichen',
|
||
'unconfigured' => 'unkonfiguriert',
|
||
'uncorrect partnumber ' => 'Unbekannte Teilenummer ',
|
||
'until' => 'bis',
|
||
'use program settings' => 'benutze Programmeinstellungen',
|
||
'use user config' => 'Verwende Benutzereinstellung',
|
Auch abrufbar als: Unified diff
Fehlende Übersetzungen ergänzt