Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 08c75199

Von G. Richardson vor etwa 13 Jahren hinzugefügt

  • ID 08c751991a135cdc1e582b51b72c6f54d0818c3a
  • Vorgänger 2974447a
  • Nachfolger 2d1086df

Diverse Änderungen an RB-Vorlagen

  • ein paar neue Englische Übersetzungen
  • Rechtschreibfehler und weitere Erklärungen zu Vorlagen
  • invoice.tex: Auftragsnummer nur ausgeben wenn vorhanden

Unterschiede anzeigen:

templates/print/RB/Readme.tex
6 6
% erwähnt wurden:
7 7
% http://www.lx-office.org/uploads/media/Lx-Office_Anwendertreffen_LaTeX-Druckvorlagen-31.01.2011_01.pdf
8 8
%
9
% Am Ende dieser Datei befindet sich ein Abschnitt "Quickstart", der die
10
% Vorbereitungsschritte beschreibt, die bei diesem Druckvorlagensatz nötig
11
% sind.
12
%
9 13
%
10 14
% Aufbau:
11 15
%   Die documentclass und alle usepackage-Anweisungen sind in
......
13 17
%   \input eingebunden.
14 18
%
15 19
%   Desweiteren sind einige Einstellungen und eigene Befehle, die alle
16
%   Vorlagen verwenden in 'insetting.tex' untergebracht. Auch diese
20
%   Vorlagen verwenden, in 'insetting.tex' untergebracht. Auch diese
17 21
%   werden mit \input eingebunden.
18 22
%   Da in eingebundenen Dateien die Lx-Office-Variablen nicht aufgelöst
19 23
%   werden könnnen, werden die hier verwendeten Variablen in jedem
20 24
%   Dokument vorher mit \newcommand neu definiert.
21 25
%
22 26
% Sprachen:
23
%   In 'insettings.tex' wird an Hand des herangezogenen
27
%   In 'insettings.tex' wird anhand des herangezogenen
24 28
%   Vorlagen-Dateinamens die Sprache unterschieden und eine
25 29
%   entsprechende Übersetzungsdatei geladen, die Textbausteine
26 30
%   bzw. -Schnipsel enthält. Die Vorlagen verwenden nur diese
......
34 38
%
35 39
%
36 40
% Mandanten / Firma:
37
%   Um gleiche Vorlagen für verschiedene Firmen verwenden zu können,
38
%   wird je nach dem Wert der Lx-Office-Variablen <%employee_company%>
39
%   ein Firmenverzeichnis ausgewählt (siehe 'settings.tex') in dem
40
%   Briefkopf, Identitäten und Währungs-/Kontoeinstellungen hinterlegt
41
%   sind. Ist keine Firma zugeordnet, so wird das Unterverzeichnis
42
%   'firma' verwendet.
41
%   Um gleiche Vorlagen für verschiedene Firmen verwenden zu können, wird je
42
%   nach dem Wert der Lx-Office-Variablen <%employee_company%> ein
43
%   Firmenverzeichnis ausgewählt (siehe 'insettings.tex'), in dem Briefkopf,
44
%   Identitäten und Währungs-/Kontoeinstellungen hinterlegt sind.
45
%   <%employee_company%> entspricht dem Feld "Firma" bei den
46
%   Benutzereinstellungen. Ist kein Firmenname eingetragen, so wird das
47
%   generische Unterverzeichnis 'firma' verwendet.
48

  
43 49
%
44 50
% Identitäten:
45
%    In jedem Firmen-Unterverzeichnis soll einen Datei 'ident.tex'
51
%    In jedem Firmen-Unterverzeichnis soll eine Datei 'ident.tex'
46 52
%    vorhanden sein, die mit \newcommand Werte für \telefon, \fax,
47 53
%    \firma, \strasse, \ort, \ustid, \email und \homepage definiert.
48 54
%
......
56 62
%
57 63
% Briefbogen/Logos:
58 64
%    Eine Hintergrundgrafik oder ein Logo kann in Abhängigkeit vom
59
%    Medium (z.B. nur beim verschicken mit E-Mail) eingebunden
65
%    Medium (z.B. nur beim Verschicken mit E-Mail) eingebunden
60 66
%    werden. Dies ist im Moment auskommentiert.
61 67
% 
62 68
%    Desweiteren sind (auskommentierte) Beispiele enthalten für eine
63
%    Grafik als Briefkopf, nur ein Logo, oder ein komplletes DinA4-PDF
69
%    Grafik als Briefkopf, nur ein Logo, oder ein komplettes DinA4-PDF
64 70
%    als Briefpapier.
65 71
%
66 72
% Fusszeile:
......
72 78
%    Als Tabellenumgebung wird longtable verwendet. Diese Umgebung
73 79
%    kann in einer Tabelle umbrechen. Da aber der Umbruch nicht von
74 80
%    Lx-Office kontrolliert wird, kann man kein Übertrag mit
75
%    <%sumcarriedforward%> machen (dazu z.B. tablularx und
81
%    <%sumcarriedforward%> machen (dazu z.B. tabularx und
76 82
%    <%pagebreak ... %> verwenden).
77
%    Innerhalb des Langtextes <%longdescription%> wird nicht
78
%    umgebrochen. Falls das gewünscht ist, \\ mit \renewcommand
79
%    umschreiben (siehe dazu:
80
%    http://www.lx-office.org/uploads/media/Lx-Office_Anwendertreffen_LaTeX-Druckvorlagen-31.01.2011_01.pdf)
83
%    Innerhalb des Langtextes <%longdescription%> wird nicht umgebrochen. Um
84
%    dies zu erreichen kann z.B. per renewcommand das "\newline" umdefiniert
85
%    werden.
86

  
81 87
%
82 88
% Quickstart (wo kann was angepasst werden?):
83 89
%    insettings.tex : Pfad zu Angaben über Mandanten (default: firma)
84 90
%                     Logo/Briefpapier
85
%                     Seitenränder / Geomtry
91
%                     Seitenränder / Geometry
86 92
%                     Aussehen Kopf/Fußzeile
87 93
%    firma/*        : Angaben über Mandanten
88
%    deutsch.tex    : Textschnipsel f. Deutsch
89
%                     Dafür eine Sprache mit Sprachkürzel DE anlegen
90
%    english.tex    : Textschnipsel f. Englisch
91
%                     Dafür eine Sprache mit Sprachkürzel EN anlegen
94
% Es muß mindestens eine Sprache angelegt werden!
95
%    deutsch.tex    : Textschnipsel für Deutsch
96
%                     Dafür eine Sprache mit Vorlagenkürzel DE anlegen
97
%    english.tex    : Textschnipsel für Englisch
98
%                     Dafür eine Sprache mit Vorlagenkürzel EN anlegen
92 99
%
templates/print/RB/english.tex
4 4
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
5 5

  
6 6

  
7
\newcommand{\anrede} {Ladies and Gentlemen}
7
\newcommand{\anrede} {Dear Sirs,}
8 8
\newcommand{\anredefrau} {Dear Ms}
9 9
\newcommand{\anredeherr} {Dear Mr}
10 10

  
......
12 12
\newcommand{\nr} {No.}
13 13
\newcommand{\datum} {Date}
14 14
\newcommand{\kundennummer} {Customer-No.}
15
\newcommand{\ansprechpartner} {contact person}
16
\newcommand{\bearbeiter} {Bearbeiter}
15
\newcommand{\ansprechpartner} {Contact person}
16
\newcommand{\bearbeiter} {Employee}
17 17
\newcommand{\gruesse} {Sincerely yours, }
18 18
\newcommand{\vom} {from}
19 19
\newcommand{\von} {from}
......
25 25
\newcommand{\artikelnummer} {Part No.}
26 26
\newcommand{\bild} {Picture}
27 27
\newcommand{\keinbild} {n/a}
28
\newcommand{\menge} {Q'ty}
28
\newcommand{\menge} {Qty}
29 29
\newcommand{\bezeichnung} {Description}
30 30
\newcommand{\seriennummer}{Serial No.}
31 31
\newcommand{\ean}{EAN}
32
\newcommand{\projektnummer}{Procekt No.}
32
\newcommand{\projektnummer}{Projekt No.}
33 33
\newcommand{\charge}{Charge}
34 34
\newcommand{\mhd}{Best before}
35 35
\newcommand{\einzelpreis} {Price}
36 36
\newcommand{\gesamtpreis} {Amount}
37
\newcommand{\nettobetrag} {net amount}
37
\newcommand{\nettobetrag} {Net amount}
38 38
\newcommand{\schlussbetrag} {Total}
39 39

  
40 40
\newcommand{\weiteraufnaechsterseite} {to be continued on next page  ..}
......
44 44

  
45 45
% angebot (sales_quotion)
46 46
\newcommand{\angebot} {Quotation}
47
\newcommand{\angebotsformel} {we are please to make following offer:}
48
\newcommand{\angebotdanke} {We thank you for your request and looking forward to receiving your order.}
47
\newcommand{\angebotsformel} {we are pleased to make the following offer:}
48
\newcommand{\angebotdanke} {We thank you for your request and look forward to receiving your order.}
49 49
\newcommand{\angebotgueltig} {This offer is valid until}		%Danach wird das Datum eingefügt, falls das grammatisch nicht funktionieren sollte müssen wir eine ausnahme für die sprache definieren
50 50
\newcommand{\angebotfragen} {If you have any questions do not hesitate to conatct us.}
51 51
\newcommand{\angebotagb} {Our general terms and conditions (AGB) apply. We will send them to you on request.}
......
55 55
\newcommand{\auftragsbestaetigung} {Order}
56 56
\newcommand{\auftragsnummer} {Order No.}
57 57
\newcommand{\ihreBestellnummer} {Your reference no.}
58
\newcommand{\auftragsformel} {hiermit bestätigen wir Ihnen folgende Bestellpostionen:}
59
\newcommand{\lieferungErfolgtAm} {Die Lieferung erfolgt am} %Danach wird das Datum eingefügt, falls das grammatisch nicht funktionieren sollte müssen wir eine ausnahme für die sprache definieren
60
\newcommand{\auftragpruefen} {Bitte kontrollieren Sie alle Positionen auf Übereinstimmung mit Ihrer Bestellung! Abweichungen teilen Sie innerhalb von 3 Tagen mit!}
58
\newcommand{\auftragsformel} {We hereby confirm your order for the following items:}
59
\newcommand{\lieferungErfolgtAm} {Your items will be delivered on:} %Danach wird das Datum eingefügt, falls das grammatisch nicht funktionieren sollte müssen wir eine ausnahme für die sprache definieren
60
\newcommand{\auftragpruefen} {Please check that all items correspond to your order. Please tell us of any deviations within 3 days.}
61 61

  
62 62
% lieferschein (sales_delivery_order)
63
\newcommand{\lieferschein} {Lieferschein}
63
\newcommand{\lieferschein} {Delivery order}
64 64

  
65 65
% rechnung (invoice)
66
\newcommand{\rechnung} {Rechnung}
67
\newcommand{\rechnungsdatum} {Rechnungsdatum}
68
\newcommand{\ihrebestellung} {Ihr Bestellung}
69
\newcommand{\lieferdatum} {Lieferdatum}
66
\newcommand{\rechnung} {Invoice}
67
\newcommand{\rechnungsdatum} {Invoice date}
68
\newcommand{\ihrebestellung} {Your order}
69
\newcommand{\lieferdatum} {Delivery date}
70 70
\newcommand{\rechnungsformel} {für unsere Leistungen erlauben wir uns, folgende Positionen in Rechnung zu stellen:}
71
\newcommand{\zwischensumme} {Zwischensumme}
71
\newcommand{\zwischensumme} {Subtotal}
72 72
\newcommand{\leistungsdatumGleichRechnungsdatum} {Das Leistungsdatum entspricht, soweit nicht anders angegeben, dem Rechnungsdatum.}
73
\newcommand{\unserebankverbindung} {Unsere Bankverbindung}
74
\newcommand{\textKontonummer} {Kontonummer:}
73
\newcommand{\unserebankverbindung} {Our bank details}
74
\newcommand{\textKontonummer} {Accout no.:}
75 75
\newcommand{\textBank} {bei der}
76 76
\newcommand{\textBankleitzahl} {BLZ:}
77 77
\newcommand{\textBic} {BIC:}
......
84 84
\newcommand{\textUstid} {UStId:}
85 85

  
86 86
% gutschrift (credit_note)
87
\newcommand{\gutschrift} {Gutschrift}
88
\newcommand{\fuerRechnung} {für Rechnung}
89
\newcommand{\gutschriftformel} {wir erlauben uns, Ihnen folgenden Positionen gutzuschreiben:}
87
\newcommand{\gutschrift} {Credit note}
88
\newcommand{\fuerRechnung} {for invoice}
89
\newcommand{\gutschriftformel} {we credit you with the following items:}
90 90

  
91 91
% sammelrechnung (statement)
92
\newcommand{\sammelrechnung} {Statment}
92
\newcommand{\sammelrechnung} {Statement}
93 93
\newcommand{\sammelrechnungsformel} {please note that following invoices are outstanding:}
94 94
\newcommand{\faellig} {Due}
95 95
\newcommand{\aktuell} {Current}
......
110 110
\newcommand{\bitteZahlenBis} {Bitte begleichen Sie diese Forderung bis zum}
111 111

  
112 112
% anfrage (request_quotion)
113
\newcommand{\anfrage} {Anfrage}
113
\newcommand{\anfrage} {Quotation request}
114 114
\newcommand{\anfrageformel} {bitte nennen Sie uns für folgende Artikel Preis und Liefertermin:}
115 115
\newcommand{\anfrageBenoetigtBis} {Wir benötigen die Lieferung bis zum}  %Danach wird das Datum eingefügt, falls das grammatisch nicht funktionieren sollte müssen wir eine ausnahme für die sprache definieren
116 116
\newcommand{\anfragedanke} {Im Voraus besten Dank für Ihre Bemühungen.}
117 117

  
118 118
% bestellung/auftrag (purchase_order)
119
\newcommand{\bestellung} {Bestellung}
120
\newcommand{\unsereBestellnummer} {Unsere Bestellnummer}
121
\newcommand{\bestellformel} {hiermit bestellen wir verbindlich folgende Positionen:}
119
\newcommand{\bestellung} {Order}
120
\newcommand{\unsereBestellnummer} {Our order number}
121
\newcommand{\bestellformel} {we hereby order the following items:}
122 122

  
123 123
% einkaufslieferschein (purchase_delivery_order)
124 124
\newcommand{\einkaufslieferschein} {Eingangslieferschein}
templates/print/RB/insettings.tex
7 7
% Mandanten-/Firmenabhängigkeiten
8 8

  
9 9
% Pfad zu firmenspez. Angaben
10
% Hat man mehrere Mandanten muß man statt "Firma1" den Datenbanknamen seines
11
% Mandanten eingeben.
12

  
10 13
\IfSubStringInString{Firma1}{\lxcompany}{\newcommand{\identpath}{firma1}}{
11 14
  \IfSubStringInString{Firma2}{\lxcompany}{\newcommand{\identpath}{firma2}}
12 15
    {\newcommand{\identpath}{firma}} % sonst
templates/print/RB/invoice.tex
44 44

  
45 45
  \rechnungsdatum:\hfill <%invdate%>
46 46

  
47
  \auftragsnummer:\hfill <%ordnumber%>
47
  <%if ordnumber%>\auftragsnummer:\hfill <%ordnumber%> <%end if%>
48 48

  
49 49
  \kundennummer:\hfill <%customernumber%>
50 50

  

Auch abrufbar als: Unified diff