Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 083f2ba7

Von Sven Schöling vor mehr als 3 Jahren hinzugefügt

  • ID 083f2ba7e28210418de923821d02781996444212
  • Vorgänger 6be0a1ce
  • Nachfolger a1d70033

Mobile: js refactored und datepicker übersetzt

Unterschiede anzeigen:

SL/Layout/MaterialStyle.pm
9 9
}
10 10

  
11 11
sub use_javascript {
12
  "https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/materialize/1.0.0/js/materialize.min.js";
12
  "https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/materialize/1.0.0/js/materialize.min.js",
13
  "kivi.Materialize.js";
13 14
}
14 15

  
15 16
sub javascripts_inline {
16
  "M.AutoInit();";
17
  "kivi.Materialize.init();"
17 18
}
18 19

  
19 20
sub get_stylesheet_for_user {
js/kivi.Materialize.js
1
namespace("kivi.Materialize", function(ns) {
2
  "use strict";
3

  
4
  ns.init = function() {
5
    ns.reinit_widgets();
6
  }
7

  
8
  ns.build_i18n = function(locale) {
9
    return {
10
      months: [
11
        kivi.t8('January'),
12
        kivi.t8('February'),
13
        kivi.t8('March'),
14
        kivi.t8('April'),
15
        kivi.t8('May'),
16
        kivi.t8('June'),
17
        kivi.t8('July'),
18
        kivi.t8('August'),
19
        kivi.t8('September'),
20
        kivi.t8('October'),
21
        kivi.t8('November'),
22
        kivi.t8('December')
23
      ],
24
      monthsShort: [
25
        kivi.t8('Jan'),
26
        kivi.t8('Feb'),
27
        kivi.t8('Mar'),
28
        kivi.t8('Apr'),
29
        kivi.t8('May'),
30
        kivi.t8('Jun'),
31
        kivi.t8('Jul'),
32
        kivi.t8('Aug'),
33
        kivi.t8('Sep'),
34
        kivi.t8('Oct'),
35
        kivi.t8('Nov'),
36
        kivi.t8('Dec')
37
      ],
38
      weekdays: [
39
        kivi.t8('Sunday'),
40
        kivi.t8('Monday'),
41
        kivi.t8('Tuesday'),
42
        kivi.t8('Wednesday'),
43
        kivi.t8('Thursday'),
44
        kivi.t8('Friday'),
45
        kivi.t8('Saturday')
46
      ],
47
      weekdaysShort: [
48
        kivi.t8('Sun'),
49
        kivi.t8('Mon'),
50
        kivi.t8('Tue'),
51
        kivi.t8('Wed'),
52
        kivi.t8('Thu'),
53
        kivi.t8('Fri'),
54
        kivi.t8('Sat')
55
      ],
56

  
57
      // Buttons
58
      today: kivi.t8('Today'),
59
      done: kivi.t8('Ok'),
60
      clear: kivi.t8('Clear'),
61
      cancel: kivi.t8('Cancel'),
62

  
63
      // Accessibility labels
64
      labelMonthNext: kivi.t8('Next month'),
65
      labelMonthPrev: kivi.t8('Previous month')
66
    }
67
  }
68

  
69
  ns.reinit_widgets = function() {
70
    $('.sidenav').sidenav();
71
    $('.datepicker').datepicker({
72
      firstDay: 1,
73
      format: kivi.myconfig.dateformat,
74
      showClearBtn: true,
75
      i18n: ns.build_i18n()
76
    });
77
    M.updateTextFields();
78
  }
79

  
80
});
js/kivi.js
371 371
    if (ns.Part) ns.Part.reinit_widgets();
372 372
    if (ns.CustomerVendor) ns.CustomerVendor.reinit_widgets();
373 373
    if (ns.Validator) ns.Validator.reinit_widgets();
374
    if (ns.Materialize) ns.Materialize.reinit_widgets();
374 375

  
375 376
    if (ns.ProjectPicker)
376 377
      ns.run_once_for('input.project_autocomplete', 'project_picker', function(elt) {
js/locale/de.js
11 11
"Add text block":"Textblock erfassen",
12 12
"Additional articles actions":"Aktionen zu zusätzlichen Artikeln",
13 13
"An error occurred while transferring the file.":"Bei Übertragung der Datei trat ein Fehler auf",
14
"Apr":"Apr",
15
"April":"April",
14 16
"Are you sure you want to update the selected record template with the current values? This cannot be undone.":"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Belegvorlage mit den aktuellen Daten aktualisieren wollen? Das kann nicht rückgängig gemacht werden.",
15 17
"Are you sure?":"Sind Sie sicher?",
16 18
"Assign invoice":"Rechnung zuweisen",
19
"Aug":"Aug",
20
"August":"August",
17 21
"Basic settings actions":"Aktionen zu Grundeinstellungen",
18 22
"Cancel":"Abbrechen",
19 23
"Carry over shipping address":"Lieferadresse übernehmen",
20 24
"Chart picker":"Kontenauswahl",
25
"Clear":"Löschen",
21 26
"Copy":"Kopieren",
22 27
"Copy requirement spec":"Pflichtenheft kopieren",
23 28
"Copy template":"Vorlage kopieren",
......
33 38
"Customer details":"Kundendetails",
34 39
"Customer missing!":"Kundenname fehlt!",
35 40
"Database Connection Test":"Test der Datenbankverbindung",
41
"Dec":"Dez",
42
"December":"Dezember",
36 43
"Delete":"Löschen",
37 44
"Delete picture":"Bild löschen",
38 45
"Delete quotation/order":"Angebot/Auftrag löschen",
......
60 67
"Edit the configuration for periodic invoices":"Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen bearbeiten",
61 68
"Enter longdescription":"Langtext eingeben",
62 69
"Error: Name missing":"Fehler: Name fehlt",
70
"Feb":"Feb",
71
"February":"Februar",
63 72
"File upload":"Datei Upload",
73
"Fri":"Fr",
74
"Friday":"Freitag",
64 75
"Function block actions":"Funktionsblockaktionen",
65 76
"Generate and print sales delivery orders":"Erzeuge und drucke Lieferscheine",
66 77
"Get one shoporder":"Hole eine Bestellung",
......
71 82
"Import documents from #1":"Importiere Dateien von Quelle '#1'",
72 83
"Invoice Date missing!":"Rechnungsdatum fehlt!",
73 84
"Invoice Number missing!":"Rechnungsnummer fehlt!",
85
"Jan":"Jan",
86
"January":"Januar",
87
"Jul":"Jul",
88
"July":"Juli",
89
"Jun":"Jun",
90
"June":"Juni",
74 91
"Map":"Karte",
92
"Mar":"März",
93
"March":"März",
94
"May":"Mai",
95
"Mon":"Mo",
96
"Monday":"Montag",
75 97
"More than one file selected, please set only one checkbox!":"Mehr als ein Element selektiert, bitte nur eine Box anklicken",
98
"Next month":"nächster Monat",
76 99
"No":"Nein",
77 100
"No article has been selected yet.":"Es wurde noch kein Artikel ausgewählt.",
78 101
"No delivery orders have been selected.":"Es wurden keine Lieferscheine ausgewählt.",
79 102
"No entries have been selected.":"Es wurden keine Einträge ausgewählt.",
80 103
"No file selected, please set one checkbox!":"Kein Element selektiert,bitte eine Box anklicken",
81 104
"No invoices have been selected.":"Es wurden keine Rechnungen ausgewählt.",
105
"Nov":"Nov",
106
"November":"November",
107
"Oct":"Okt",
108
"October":"Oktober",
109
"Ok":"Ok",
82 110
"Part picker":"Artikelauswahl",
83 111
"Paste":"Einfügen",
84 112
"Paste template":"Vorlage einfügen",
......
87 115
"Please select a customer.":"Bitte wählen Sie einen Kunden aus.",
88 116
"Please select a delivery date.":"Bitte einen Liefertermin auswählen",
89 117
"Please select a vendor.":"Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus.",
118
"Previous month":"vorheriger Monat",
90 119
"Price Types":"Preistypen",
91 120
"Print options":"Druckoptionen",
92 121
"Print record":"Beleg drucken",
......
100 129
"Requirement spec actions":"Pflichtenheftaktionen",
101 130
"Requirement spec template actions":"Pflichtenheftvorlagen-Aktionen",
102 131
"Revert to version":"Auf Version zurücksetzen",
132
"Sat":"Sa",
133
"Saturday":"Samstag",
103 134
"Save":"Speichern",
104 135
"Save and keep open":"Speichern und geöffnet lassen",
105 136
"Section/Function block actions":"Abschnitts-/Funktionsblockaktionen",
106 137
"Select template to paste":"Einzufügende Vorlage auswählen",
107 138
"Send email":"E-Mail verschicken",
139
"Sep":"Sep",
140
"September":"September",
108 141
"Set all source and memo fields":"Alle Beleg-/Memo-Felder setzen",
109 142
"Shop Connection Test":"Shopverbindungstest",
110 143
"Show all details":"Alle Details anzeigen",
......
112 145
"Status Shoptransfer":"Status Shoptransfer",
113 146
"Status Shopupload":"Status Shopupload",
114 147
"Subject":"Betreff",
148
"Sun":"So",
149
"Sunday":"Sonntag",
115 150
"Text block actions":"Textblockaktionen",
116 151
"Text block picture actions":"Aktionen für Textblockbilder",
117 152
"The URL is missing.":"URL fehlt",
......
132 167
"This field must not be empty.":"Dieses Feld darf nicht leer sein.",
133 168
"This sales order has an active configuration for periodic invoices. If you save then all subsequently created invoices will contain those changes as well, but not those that have already been created. Do you want to continue?":"Dieser Auftrag besitzt eine aktive Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen. Wenn Sie jetzt speichern, so werden alle zukünftig hieraus erzeugten Rechnungen die Änderungen enthalten, nicht aber die bereits erzeugten Rechnungen. Möchten Sie speichern?",
134 169
"This vendor has already a booking with this invoice number, do you really want to add the same invoice number again?":"Es gibt für diesen Lieferant schon einen Beleg mit dieser Rechnungsnummer. Möchten Sie wirklich eine weitere Buchung mit derselben Rechnungsnummer hinzufügen?",
170
"Thu":"Do",
171
"Thursday":"Donnerstag",
135 172
"Time/cost estimate actions":"Aktionen für Kosten-/Zeitabschätzung",
136 173
"Title":"Titel",
174
"Today":"heute",
137 175
"Toggle marker":"Markierung umschalten",
138 176
"Transaction description":"Vorgangsbezeichnung",
177
"Tue":"Di",
178
"Tuesday":"Dienstag",
139 179
"Update":"Erneuern",
140 180
"Update quotation/order":"Auftrag/Angebot aktualisieren",
141 181
"Upload Status":"Upload-Status",
142 182
"Vendor details":"Lieferantendetails",
143 183
"Vendor missing!":"Lieferant fehlt!",
144 184
"Version actions":"Aktionen für Versionen",
185
"Wed":"Mi",
186
"Wednesday":"Mittwoch",
145 187
"Wrong date format (#1)":"Falsches Datumsformat (#1)",
146 188
"Wrong number format (#1)":"Falsches Zahlenformat (#1)",
147 189
"Wrong time format (#1)":"Falsches Zeitformat (#1)",
locale/de/all
649 649
  'Choose a Tax Number'         => 'Bitte eine Steuernummer angeben',
650 650
  'Choose bank account for reconciliation' => 'Wählen Sie das Bankkonto für den Kontenabgleich',
651 651
  'City'                        => 'Stadt',
652
  'Clear'                       => 'Löschen',
652 653
  'Clear fields'                => 'Felder leeren',
653 654
  'Cleared Balance'             => 'abgeschlossen',
654 655
  'Cleared/uncleared only'      => 'Status abgeglichen',
......
686 687
  'Compare to'                  => 'Gegenüberstellen zu',
687 688
  'Complexities'                => 'Komplexitätsgrade',
688 689
  'Complexity'                  => 'Komplexität',
690
  'Component Test'              => '',
689 691
  'Configuration'               => 'Konfiguration',
690 692
  'Configuration of individual TODO items' => 'Konfiguration für die einzelnen Aufgabenlistenpunkte',
691 693
  'Configure'                   => 'Konfigurieren',
......
1556 1558
  'Free report period'          => 'Freier Zeitraum',
1557 1559
  'Free skonto amount has to be a positive number.' => 'Der freie Skontobetrag muss positiv (absolut) sein.',
1558 1560
  'Free-form text'              => 'Textzeile',
1561
  'Fri'                         => 'Fr',
1562
  'Friday'                      => 'Freitag',
1559 1563
  'Fristsetzung'                => 'Fristsetzung',
1560 1564
  'From'                        => 'Von',
1561 1565
  'From Date'                   => 'Von',
......
1710 1714
  'Illegal characters have been removed from the following fields: #1' => 'Ungültige Zeichen wurden aus den folgenden Feldern entfernt: #1',
1711 1715
  'Illegal date'                => 'Ungültiges Datum',
1712 1716
  'Image'                       => 'Grafik',
1717
  'Image Upload'                => '',
1713 1718
  'ImagePreview'                => 'Bildvorschau',
1714 1719
  'Images'                      => 'Bilder',
1715 1720
  'Import'                      => 'Import',
......
2044 2049
  'Module'                      => 'Modul',
2045 2050
  'Module home page'            => 'Modul-Webseite',
2046 2051
  'Module name'                 => 'Modulname',
2052
  'Mon'                         => 'Mo',
2047 2053
  'Monat'                       => 'Monat',
2054
  'Monday'                      => 'Montag',
2048 2055
  'Month'                       => 'Monat',
2049 2056
  'Month/Year'                  => 'Monat/Jahr',
2050 2057
  'Monthly'                     => 'monatlich',
......
2092 2099
  'New shop orders'             => 'Neue Shopbestellungen',
2093 2100
  'New window/tab'              => 'Neues Fenster/Tab',
2094 2101
  'Next Dunning Level'          => 'Nächste Mahnstufe',
2102
  'Next month'                  => 'nächster Monat',
2095 2103
  'Next run at'                 => 'Nächste Ausführung um',
2096 2104
  'No'                          => 'Nein',
2097 2105
  'No 1:n or n:1 relation'      => 'Keine 1:n oder n:1 Beziehung',
......
2521 2529
  'Preset email text for sales quotations' => 'Vorbelegter E-Mail-Text für Angebote',
2522 2530
  'Preview'                     => 'Vorschau',
2523 2531
  'Preview Mode'                => 'Vorschaumodus',
2532
  'Previous month'              => 'vorheriger Monat',
2524 2533
  'Previous transdate text'     => 'wurde gespeichert am',
2525 2534
  'Previous transnumber text'   => 'Letzte Buchung mit der Buchungsnummer',
2526 2535
  'Price'                       => 'Preis',
......
2889 2898
  'Salutation punctuation mark' => 'Zeichensetzungs-Trenner nach der Anrede-Formel (Punkt, Ausrufezeichen, etc)',
2890 2899
  'Same Filename !'             => 'unveränderter Dateiname !',
2891 2900
  'Same as the quote character' => 'Wie Anführungszeichen',
2901
  'Sat'                         => 'Sa',
2892 2902
  'Sat. Fax'                    => 'Sat. Fax',
2893 2903
  'Sat. Phone'                  => 'Sat. Tel.',
2904
  'Saturday'                    => 'Samstag',
2894 2905
  'Satz %'                      => 'Satz %',
2895 2906
  'Save'                        => 'Speichern',
2896 2907
  'Save Draft'                  => 'Entwurf speichern',
......
3234 3245
  'Sum open amount'             => 'Summierter offener Betrag',
3235 3246
  'Sum per'                     => 'Summe per',
3236 3247
  'Summen- und Saldenliste'     => 'Summen- und Saldenliste',
3248
  'Sun'                         => 'So',
3249
  'Sunday'                      => 'Sonntag',
3237 3250
  'Superuser name'              => 'Datenbankadministrator',
3238 3251
  'Supplies'                    => 'Lieferungen',
3239 3252
  'Surname'                     => 'Nachname',
......
3785 3798
  'This will set an exact price.' => 'Diese Option setzt einen festen Preis.',
3786 3799
  'Three Options:'              => 'Drei Optionen:',
3787 3800
  'Threshold for warning on quantity difference' => 'Schwellenwert für Warnung bei Mengenabweichung',
3801
  'Thu'                         => 'Do',
3802
  'Thursday'                    => 'Donnerstag',
3788 3803
  'Time'                        => 'Zeit',
3789 3804
  'Time Format'                 => 'Uhrzeitformat',
3790 3805
  'Time Recording'              => 'Zeiterfassung',
......
3805 3820
  'To import'                   => 'Zu importieren',
3806 3821
  'To upload images: Please create shoppart first' => 'Um Bilder hochzuladen bitte Shopartikel zuerst anlegen',
3807 3822
  'To user login'               => 'Zum Benutzerlogin',
3823
  'Today'                       => 'heute',
3808 3824
  'Toggle marker'               => 'Markierung umschalten',
3809 3825
  'Too many results (#1 from #2).' => 'Zu viele Artikel (#1 von #2)',
3810 3826
  'Too much recursions in assembly tree (>100)' => 'Zu tiefe Verschachtelung (>100) des Erzeugnisbaum',
......
3871 3887
  'Trial Balance'               => 'Summen- und Saldenliste',
3872 3888
  'Trial balance between %s and %s' => 'Summen- und Saldenlisten vom %s bis zum %s',
3873 3889
  'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
3890
  'Tue'                         => 'Di',
3891
  'Tuesday'                     => 'Dienstag',
3874 3892
  'Turnover'                    => 'Umsätze',
3875 3893
  'Turnoverstatistic'           => 'Umsatzstatistik',
3876 3894
  'TypAbbreviation'             => 'Abkürzung des Artikel-Typs',
......
4095 4113
  'Webshop Import'              => 'Webshop Import',
4096 4114
  'Webshop articles'            => 'Webshop Artikel',
4097 4115
  'Webshops articles'           => 'Webshops Artikel',
4116
  'Wed'                         => 'Mi',
4117
  'Wednesday'                   => 'Mittwoch',
4098 4118
  'Weight'                      => 'Gewicht',
4099 4119
  'Weight unit'                 => 'Gewichtseinheit',
4100 4120
  'What <b>term</b> you are looking for?' => 'Nach welchem <b>Begriff</b> wollen Sie suchen?',

Auch abrufbar als: Unified diff