'Mobile 1' und 'Mobile 2' wieder zu 'Mobile1' und 'Mobile2' gemacht.
Dabei "Mobile" zu "Mobil" eingedeutscht
de_DE lokalisierung für paginating
locales update
Fehlende Locales für de_DE aus de kopiert
Neue Links zur Dokumentation
Vielleicht kann man noch scripts/build_doc.sh so anpassen, dass das PDF dann "Lx-Office_Installation_DE.pdf" statt "dokumentation.pdf" heißt. Denn, wenn man einestages eine "dokumentation.pdf" auf seiner Plattefindet, weiß man nicht sofort wovon das die Doku sein könnte.
fix Bug 1737
Status "geliefert" bei Auftraegen umbenannt in Staus "Lieferschein erstellt"
Das XUL-/XML-Menü entfernen
Das alte XUL-/XML-Menü war von der Benutzung her zwar beliebt, hatteaber aush administrativer Sicht diverse Probleme. Früher konnteFirefox XUL von beliebigen Webservern ausführen, heute seit Firefox 4nicht mehr -- aus Sicherheitsgründen. Daher musste man bereits ein...
Häkchen bei der Konto-Konfiguration als Radio-Buttons ...
... f. Forderungen u. Verbindlichkeiten.
Löschen und Häkchen Ändern bei Konten, die als Automatikkonten für andere Konten dienen, verhindern.
Zumindest bei Forderungen und Verbindlichkeiten.
Überreste von CT_tax entfernt
Wird nirgends mehr verwendet, bzw. sind die aufgerufenenFunktionen dazu schon lange auskommentiert. Auch aus denKontenrahmen und Updatescripts entfernt, da beim Speicherneines Kontos die CT_tax Information in link eh verloren geht....
Suchen auch nach positionsbezogenen Projektnummern bei Debitoren- und Kreditorenbuchungen.
Bei den Berichten für Verkaus- und Einkaufsrechnungen wird auch auf diepositionsbezogenen Projektnummern bei Debitoren- und Kreditorenbuchungengefiltert.
Schreibfehler beseitigt
Lokalisierung ergänzt
(Installations-)Hilfe für Einsteiger eingebaut
Wenn in config/lx_office.conf bzw. config/lx_office.conf.default falsche Anmeldedatenstehen, kommt eine Fehlermeldung. Diese bietet nun Unterstützung bei der Fehlersuche.Man kann im Abschnitt "6 Benutzerauthentifizierung und Administratorpasswort" browsen...
Merge branch 'after-262'
Conflicts: scripts/dbupgrade2_tool.pl
Lokalisierungen ergänzt
Merge branch 'master' into after-262
Conflicts: DEBIAN/DEBIAN/postinst DEBIAN/mk_erp_deb.sh config/lx-erp.conf config/lx-erp.conf.default doc/INSTALL.txt locale/de_DE/all
Lokalisierung repariert
Die Übersetzung war etwas misslungen, da aus dem Englischen falsch interpretiert worden.
Alte Konfigurationsdateien config/lx-erp.conf{.default} entfernt
Merge branch 'master' of ssh://git-sdonath@lx-office.linet-services.de/~/lx-office-erp
Perl-Scripte mit UTF-8 encodierten Umlaugen brauchen "use utf8"
Dateiencodings auf UTF-8 geändert
Fix für Bug 1375.
Übersetzung für "Stilvorlage" in Sprache de_DE auf "Erscheinungsbild" geändert.
Ergänzung zu Commit 54ddc03."CSS (Oberfläche)" war unglücklich gewählt.Aus Sicht des Anwenders ist es egal, dass dahinter CSS steckt.
Übersetzungen in Sprache de_DE eingepflegt
Für die Module:
"Überschriften" sind "headings", nicht "headers".Eigentlich müssten templates/webpages/vk/search_invoice.html und bin/mozilla/vk.pldahingehend überarbeitet werden....
Teil 2.2 von: Usability und Lokalisierung, Administration
Übersetzungen in Sprache de_DE ergänzt
Teil 2.1 von: Usability und Lokalisierung, Administration, Gruppen
Einen "Zurück"-Button mit absoluter Rücksprung Adresse versehen statt in der Historieeinen Schritt zurück zu gehen.Auf Gruppenrechte-Seite die Buttons "Zurück" und "Speichern" vertauscht....
Teil 2 von: Usability und Lokalisierung, Administrations-Interface
Lokalisierungen überarbeitetIn cp.pl '$i' nicht mit übersetzen.
Typo
Textausrichtung und Sprachdateien für neues Printer Admin InterfaceTextausrichtung im neuen Printer-Admin auf left geändert.Sprachdateien angepasst.
Beseitigt Fehler der sich in Commit 4b937d eingeschlichen hat.(Teil 1 von: Usability und Lokalisierung ...)
Teil 1 von: Usability und Lokalisierung de und de_DE (neu)
Neue Übersetzung für die Programmoberfläche eingeführt.Unter Programm→Einstellungen→Anzeigeoptionen→Sprache 'Deutsch (de_DE)'auswählen und speichern.
Strings an verschiedenen Stellen logischer gemacht....