Projekt

Allgemein

Profil

Herunterladen (17,1 KB) Statistiken
| Zweig: | Markierung: | Revision:

# Datum Autor Kommentar
ec047e71 11.11.2008 13:33 Moritz Bunkus

Optionen des Scripts dokumentiert.

0db7873f 16.10.2008 16:39 Sven Schöling

Locales Quoting war fehlerhaft.

689525d2 18.04.2008 17:49 Sven Schöling

Doppeltes parsen von Dateien vermeiden durch Bereinigung der Dateipfade.

8a149560 24.01.2008 18:14 Moritz Bunkus

Die letzten 50 Übersetzungen, die von locales.pl nicht mehr gefunden werden, werden in der Datei "lost" protokolliert, damit man im Falle eines Verschreibers leicht wieder an die Übersetzung herankommt.

2fa8942d 24.01.2008 15:49 Moritz Bunkus

Untersuchung von HTML-Vorlagen, ob sie bestimmte Plugins benutzen, diese aber nicht laden.

905deb54 18.01.2008 10:22 Moritz Bunkus

Die Funktion strip_base darf nur auf einer Kopie des Strings arbeiten, nicht aber auf dem Alias, das noch in @_ steht.

a507676c 18.01.2008 09:47 Moritz Bunkus

Vor jede locale-Datei #!/usr/bin/perl setzen, damit Editoren gleich den Perl-Modus aktivieren können.

24119b61 11.01.2008 14:25 Moritz Bunkus

Eine Fehlermeldung ausgeben, wenn der veraltete Aufruf "parse_html_template2" gefunden wird.

2d4dcc22 08.01.2008 11:50 Moritz Bunkus

Auch in Untermodulen suchen, nicht nur in einer Ebene.

9f1199c4 07.01.2008 17:44 Moritz Bunkus

1. Erweiterte HTML-Template-Checks nur durchführen, wenn Parameter "-h" angegeben wird.
2. Weitere Checks für HTML-Templates: Suche nach Master-Templates, die von keiner anderen Datei referenziert wurden und Suche nach übersetzten Templates, für die es keinen Master gibt....

13406ffa 07.01.2008 17:06 Moritz Bunkus

Nur dann Warnungen über fehlende HTML-Vorlagen ausgeben, wenn die Namen keine Perl-Variablen enthalten.

8aa6cf77 07.01.2008 17:04 Moritz Bunkus

Warnungen ausgeben, wenn referenzierte HTML-Vorlagen nicht gefunden werden. Syntaxhighlightingerleichterung für Emacs.

9aaca433 01.11.2007 13:56 Moritz Bunkus

Die Funktion Form::parse_html_template2() in Form::parse_html_template() umbenannt (letztere wurde in Revision 2923 entfernt).

c836425c 07.09.2007 10:58 Moritz Bunkus

$locale->text() so erweitert, dass weitere Argumente direkt an Form::format_string() übergeben werden. Damit muss man nicht mehr $form->format_string($locale->text("#1 and #2"), $arg1, $arg2) schreiben, sondern kann direkt $locale->text("#1 and #2", $arg1, $arg2) schreiben.

bf3cc4b6 19.06.2007 13:25 Moritz Bunkus

Einführung des Modules "Template" als schnellere Alternative (Faktor 9) zu "HTML::Template". Wird via $form->parse_html_template2() aufgerufen. Umstellung der von ReportGenerator verwendeten Vorlage auf die Verwendung von "Template".

e8a42733 19.06.2007 10:09 Moritz Bunkus

Nur Dateien nach $locale->text() durchsuchen, deren Name mit .pl endet.

d629acd8 24.04.2007 15:25 Sven Schöling

$form->{path} entfernt und hardcodiert auf bin/mozilla gesetzt.
Vorlagen sind nicht betroffen, aber locales.pl schon.

96e9d829 20.02.2007 11:27 Moritz Bunkus

Beim Scannen von Dateien auch ein "require" mit "bin/mozilla" als Pfad direkt erkennen.

fc9db98b 01.02.2007 13:59 Moritz Bunkus

Backupdateien ignorieren.

4fd8bdbf 22.12.2006 16:13 Moritz Bunkus

Neuer Datenbankupgrademechanismus: Die Upgradedateien im neuen Verzeichnis sql/Pg-upgrade2 enthalten Informationen über Abhängigkeiten, die von Lx-Office ausgewertet werden, um die Reihenfolge zu bestimmen, in der Updates angewandt werden. Wird nicht mehr über Versionsnummern geregelt.

9c3fc229 04.12.2006 17:57 Moritz Bunkus

Instanzen der Klasse Locale haben leider die package-globale Variable %self anstelle der Instanzvariablen $self benutzt, um die Uebersetzungen und Funktionslisten zu speichern. Das fuehrte dazu, dass mehrere aufeinanderfolgende Aufrufe von Locale->new() die vorher geladenen Uebersetzungen verworfen haben.

ae1b5cba 04.12.2006 12:23 Moritz Bunkus

Die Übersetzungen für die Perl-Datenbankupgradescripte werden nun in jeweils einer eigenen Datei gespeichert. Zusätzlich werden direkt die beiden Variablen %dbup_myconfig und $dbup_locale zur Verfügung gestellt, damit nicht jedes Datenbankupgradescript sie selber anlegen muss.

5b98fc5f 28.11.2006 11:02 Moritz Bunkus

Mehrfache Leerzeichen in HTML-Vorlagen durch ein einzelnes ersetzen, bevor ein Text uebersetzt wird.

7c73b812 27.11.2006 16:34 Moritz Bunkus

Scanne auch das Verzeichnis sql/Pg-upgrade nach Perl-Scripten und parse diese nach der Verwendung von $locale->text(). Die Uebersetzungen werden nicht in einer Datei gespeichert, die wie das Perlscript heisst, sondern fuer alle Datenbankupgradescripte in der Datei "dbupgrade". In einem Upgrade-Script kann eine neue Instanz von Locale erstellt werden: my $dbup_locale = Locale->new($main::language, "dbupgrade");

2ea67805 07.11.2006 11:59 Moritz Bunkus

Auch die Module in SL/ auf Vorkommen von $main::locale->text() scannen, aber die subs ignorieren. Diese Version parst jede Datei die mit scanfile und scanhtmlfile aufgerufen wird nur einmal und cached die Ergebnisse. Wenn Uebersetzung nicht vorhanden, dann originaltext verwenden.

00c278b5 07.04.2006 16:55 Moritz Bunkus

Neue locales.pl, die auch HTML templates nach Funktionen durchsucht. [Merge von 1284 aus dem LINET prog Repo]

c7867be7 06.04.2006 09:54 Stephan Köhler

Bugfix 347 - locales.pl wertetet falsche Dateien ( *.pl~) aus

6f73d970 16.02.2006 12:08 Moritz Bunkus

Die HTML-Vorlagen werden nun ebenfalls von locales.pl uebersetzt. Dabei werden alle Vorlagen mit name_master.html benannt und nach name_sprache.html ausgegeben. Der zu uebersetzende Text steht innerhalb von <translate>...</translate>. Diese Tags koennen an beliebigen Stellen vorkommen, also auch z.B. in Attributen von regulaeren HTML-Tags oder innerhalb von <TMPL ...>-Tags.

07d3f9e2 07.10.2005 15:43 Moritz Bunkus

Den Parser in locaes.pl so erweitert, dass er auch $text->locale(...)-Funktionsaufrufe auswertet, die ueber mehrere Zeilen gehen. Das wurde durch die Verwendung von perltidy akut, das bei sehr langen Zeilen das Argument zu $text->locale() in eine eigene Zeile schreibt. Einige der dadurch neu/wieder gefundenen Ausdruecke uebersetzt bzw. deren urspruengliche Uebersetzung wiederhergestellt.

860f3274 07.10.2005 14:49 Moritz Bunkus

Einmal durch perltidy.

de763d70 23.09.2005 16:05 Stephan Köhler

Neues Menu von Holger L.
Wenn manuell eingespielt vorher makesymlinks und locales.pl ausführen!
-Auswahl über Programm
>Benutzereinstellungen "Setup Menu" New/Old,
dann ab- und neuanmelden.
-Die Auswahl im der Adminmaske funktioniert noch nicht!

9a22f14c 22.09.2005 16:21 Moritz Bunkus

Probleme durch perltidy. Der sehr pingelige Parser von locales.pl akzeptiert Begriffe fuer Funktionen, die in einem Formular mit <input type=submit...> genannt werden, nur dann, wenn das $locale->text() in der gleichen Zeile wie type=submit steht. Dieses habe ich geaendert. Weitere Probleme gab es, wenn perltidy bei sehr langen Strings zu $locale->text() den sehr langen Text in eine eigene Zeile gepackt hat, weil auch hier locales.pl den zu uebersetzenden Text direkt hinter $locale->text( erwartet.

4dbb0995 08.09.2005 15:45 Moritz Bunkus

unstable-Zweig als Kopie des "alten" trunks erstellt.