Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision f815dda9

Von Moritz Bunkus vor mehr als 12 Jahren hinzugefügt

  • ID f815dda94928d977655cd3d5d2fe1abc86242141
  • Vorgänger ecb08b78
  • Nachfolger e5f571cf

Controller für Task-Server-Steuerung

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
505 505
  'Current Earnings'            => 'Gewinn',
506 506
  'Current assets account'      => 'Konto für Umlaufvermögen',
507 507
  'Current profile'             => 'Aktuelles Profil',
508
  'Current status'              => 'Aktueller Status',
508 509
  'Current unit'                => 'Aktuelle Einheit',
509 510
  'Current value:'              => 'Aktueller Wert:',
510 511
  'Custom Variables'            => 'Benutzerdefinierte Variablen',
......
1078 1079
  'Last Service Number'         => 'Letzte Dienstleistungsnr.',
1079 1080
  'Last Transaction'            => 'Letzte Buchung',
1080 1081
  'Last Vendor Number'          => 'Letzte Lieferantennummer',
1082
  'Last command output'         => 'Ausgabe des letzten Befehls',
1081 1083
  'Last run at'                 => 'Zeitpunkt letzter Ausführung',
1082 1084
  'Lastcost (with X being a number)' => 'Einkaufspreis (X ist eine fortlaufende Zahl)',
1083 1085
  'Lead'                        => 'Kundenquelle',
......
1716 1718
  'Start Dunning Process'       => 'Mahnprozess starten',
1717 1719
  'Start analysis'              => 'Analyse beginnen',
1718 1720
  'Start date'                  => 'Startdatum',
1721
  'Start task server'           => 'Task-Server starten',
1719 1722
  'Start the correction assistant' => 'Korrekturassistenten starten',
1720 1723
  'Startdate_coa'               => 'Gültig ab',
1721 1724
  'Starting Balance'            => 'Eröffnungsbilanzwerte',
1725
  'Starting the task server failed.' => 'Das Starten des Task-Servers schlug fehl.',
1722 1726
  'Starting with version 2.6.3 the configuration files in "config" have been consolidated.' => 'Ab Version 2.6.3 wurden die Konfiguration vereinfacht und es gibt nur noch eine Konfigurationsdatei im Verzeichnis config',
1723 1727
  'Statement'                   => 'Sammelrechnung',
1724 1728
  'Statement Balance'           => 'Sammelrechnungsbilanz',
......
1735 1739
  'Stock Qty for Date'          => 'Lagerbestand am',
1736 1740
  'Stock value'                 => 'Bestandswert',
1737 1741
  'Stocked Qty'                 => 'Lagermenge',
1742
  'Stop task server'            => 'Task-Server beenden',
1743
  'Stopping the task server failed. Output:' => 'Das Beenden des Task-Servers schlug fehl.',
1738 1744
  'Storno'                      => 'Storno',
1739 1745
  'Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
1740 1746
  'Storno Invoice'              => 'Stornorechnung',
......
1763 1769
  'Target bank account'         => 'Zielkonto',
1764 1770
  'Target table'                => 'Zieltabelle',
1765 1771
  'Task server control'         => 'Task-Server-Steuerung',
1772
  'Task server status'          => 'Task-Server-Status',
1766 1773
  'Tax'                         => 'Steuer',
1767 1774
  'Tax Consultant'              => 'Steuerberater/-in',
1768 1775
  'Tax Included'                => 'Steuer im Preis inbegriffen',
......
1948 1955
  'The tables for user management and authentication do not exist. They will be created in the next step in the following database:' => 'Die Tabellen zum Speichern der Benutzerdaten und zur Benutzerauthentifizierung wurden nicht gefunden. Sie werden in der folgenden Datenbank angelegt:',
1949 1956
  'The tabulator character'     => 'Das Tabulator-Symbol',
1950 1957
  'The task server does not appear to be running.' => 'Der Task-Server scheint nicht zu laufen.',
1958
  'The task server is already running.' => 'Der Task-Server läuft bereits.',
1959
  'The task server is not running.' => 'Der Task-Server läuft nicht.',
1960
  'The task server was started successfully.' => 'Der Task-Server wurde erfolgreich gestartet.',
1961
  'The task server was stopped successfully.' => 'Der Task-Server wurde erfolgreich beendet.',
1951 1962
  'The third way is to download the module from the above mentioned URL and to install the module manually following the installations instructions contained in the source archive.' => 'Die dritte Variante besteht darin, das Paket von der oben genannten URL herunterzuladen und es manuell zu installieren. Beachten Sie dabei die im Paket enthaltenen Installationsanweisungen.',
1952 1963
  'The transaction is shown below in its current state.' => 'Nachfolgend wird angezeigt, wie die Buchung momentan aussieht.',
1953 1964
  'The unit has been saved.'    => 'Die Einheit wurde gespeichert.',
......
2129 2140
  'View SEPA export'            => 'SEPA-Export-Details ansehen',
2130 2141
  'View background job execution result' => 'Verlauf der Hintergrund-Job-Ausführungen anzeigen',
2131 2142
  'View background job history' => 'Hintergrund-Job-Verlauf anzeigen',
2132
  'View background jobs'        => '',
2143
  'View background jobs'        => 'Hintergrund-Jobs anzeigen',
2133 2144
  'View warehouse content'      => 'Lagerbestand ansehen',
2134 2145
  'View/edit all employees sales documents' => 'Bearbeiten/ansehen der Verkaufsdokumente aller Mitarbeiter',
2135 2146
  'Von Konto: '                 => 'von Konto: ',
......
2323 2334
  'not delivered'               => 'nicht geliefert',
2324 2335
  'not executed'                => 'nicht ausgeführt',
2325 2336
  'not logged in'               => 'nicht eingeloggt',
2337
  'not running'                 => 'läuft nicht',
2326 2338
  'not set'                     => 'nicht gesetzt',
2327 2339
  'not transferred in yet'      => 'noch nicht eingelagert',
2328 2340
  'not transferred out yet'     => 'noch nicht ausgelagert',
......
2364 2376
  'reset'                       => 'zurücksetzen',
2365 2377
  'return_material'             => 'Materialrückgabe',
2366 2378
  'rfq_list'                    => 'anfragenliste',
2379
  'running'                     => 'läuft',
2367 2380
  'sales tax identification number' => 'USt-IdNr.',
2368 2381
  'sales_delivery_order_list'   => 'lieferscheinliste_verkauf',
2369 2382
  'sales_order'                 => 'Kundenauftrag',

Auch abrufbar als: Unified diff