Revision f4800c43
Von Moritz Bunkus vor mehr als 11 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
145 | 145 |
'Add Part' => 'Ware erfassen', |
146 | 146 |
'Add Price Factor' => 'Preisfaktor erfassen', |
147 | 147 |
'Add Pricegroup' => 'Preisgruppe erfassen', |
148 |
'Add Printer' => 'Drucker hinzufügen', |
|
149 | 148 |
'Add Project' => 'Projekt erfassen', |
150 | 149 |
'Add Purchase Delivery Order' => 'Lieferschein (Einkauf) erfassen', |
151 | 150 |
'Add Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag erfassen', |
... | ... | |
169 | 168 |
'Add link: select records to link with' => 'Verknüpfungen hinzufügen: zu verknüpfende Belege auswählen', |
170 | 169 |
'Add links' => 'Verknüpfungen hinzufügen', |
171 | 170 |
'Add note' => 'Notiz erfassen', |
171 |
'Add printer' => 'Drucker hinzufügen', |
|
172 | 172 |
'Add unit' => 'Einheit hinzufügen', |
173 | 173 |
'Address' => 'Adresse', |
174 | 174 |
'Administration' => 'Administration', |
... | ... | |
186 | 186 |
'All groups' => 'Alle Gruppen', |
187 | 187 |
'All of the exports you have selected were already closed.' => 'Alle von Ihnen ausgewählten Exporte sind bereits abgeschlossen.', |
188 | 188 |
'All reports' => 'Alle Berichte (Kontenübersicht, Summen- u. Saldenliste, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)', |
189 |
'All the other clients will start with an empty set of WebDAV folders.' => 'Alle anderen Mandanten werden mit einem leeren Satz von WebDAV-Ordnern ausgestattet.', |
|
189 | 190 |
'All the selected exports have already been closed, or all of their items have already been executed.' => 'Alle ausgewählten Exporte sind als abgeschlossen markiert, oder für alle Einträge wurden bereits Zahlungen verbucht.', |
190 | 191 |
'All units have either no or exactly one base unit of which they are multiples.' => 'Einheiten haben entweder keine oder genau eine Basiseinheit, von der sie ein Vielfaches sind.', |
191 | 192 |
'All users' => 'Alle BenutzerInnen', |
... | ... | |
438 | 439 |
'City' => 'Stadt', |
439 | 440 |
'Cleared Balance' => 'abgeschlossen', |
440 | 441 |
'Clearing Tax Received (No 71)' => 'Verrechnung des Erstattungsbetrages erwünscht (Zeile 71)', |
442 |
'Client' => 'Mandant', |
|
441 | 443 |
'Client #1' => 'Mandant #1', |
442 | 444 |
'Client Configuration' => 'Mandantenkonfiguration', |
443 | 445 |
'Client Configuration saved!' => 'Mandantenkonfiguration gespeichert!', |
444 | 446 |
'Client list' => 'Mandantenliste', |
445 | 447 |
'Client name' => 'Mandantenname', |
448 |
'Client to assign the existing WebDAV folders to' => 'Mandant, dem bestehende WebDAV-Ordner zugewiesen werden', |
|
449 |
'Client to configure the printers for' => 'Mandant, für den Drucker konfiguriert werden', |
|
446 | 450 |
'Clients this Group is valid for' => 'Mandanten, für die diese Gruppe gültig ist', |
447 | 451 |
'Clients this user has access to' => 'Mandaten, auf die Benutzer Zugriff hat', |
448 | 452 |
'Close' => 'Übernehmen', |
... | ... | |
500 | 504 |
'Create a new department' => 'Eine neue Abteilung erfassen', |
501 | 505 |
'Create a new group' => 'Neue Benutzergruppe erfassen', |
502 | 506 |
'Create a new payment term' => 'Neue Zahlungsbedingungen anlegen', |
507 |
'Create a new printer' => 'Einen neuen Drucker anlegen', |
|
503 | 508 |
'Create a new project' => 'Neues Projekt anlegen', |
504 | 509 |
'Create a new user' => 'Einen neuen Benutzer anlegen', |
505 | 510 |
'Create a new user group' => 'Eine neue Benutzergruppe erfassen', |
... | ... | |
631 | 636 |
'Default Accounts' => 'Standardkonten', |
632 | 637 |
'Default Bin' => 'Standard-Lagerplatz', |
633 | 638 |
'Default Bin with ignoring onhand' => 'Standard-Lagerplatz für Lagerbewegungen ohne Überprüfung auf verfügbare Menge ', |
639 |
'Default Client (unconfigured)' => 'Standardmandant (unkonfiguriert)', |
|
634 | 640 |
'Default Customer/Vendor Language' => 'Standard-Kunden-/Lieferantensprache', |
635 | 641 |
'Default Transfer' => 'Ein- / Auslagern über Standardlagerplätze', |
636 | 642 |
'Default Transfer Out always succeed. The current part onhand is ignored and the inventory can have negative stocks (not recommended).' => 'Auslagern über Standardlagerplatz funktioniert immer (verfügbare Menge wird nicht geprüft). Die Lagerbewegung wird auf den unten konfigurierten Lagerplatz gebucht (nicht empfohlen).', |
... | ... | |
1000 | 1006 |
'Groups valid for this client' => 'Für Mandanten gültige Gruppen', |
1001 | 1007 |
'HTML' => 'HTML', |
1002 | 1008 |
'HTML Templates' => 'HTML-Vorlagen', |
1009 |
'Handling of WebDAV' => 'Behandlung von WebDAV', |
|
1003 | 1010 |
'Hardcopy' => 'Seite drucken', |
1004 | 1011 |
'Has serial number' => 'Hat eine Serienummer', |
1005 | 1012 |
'Heading' => 'Überschrift', |
... | ... | |
1051 | 1058 |
'Import result' => 'Import-Ergebnis', |
1052 | 1059 |
'Import summary' => 'Import-Zusammenfassung', |
1053 | 1060 |
'In order to do that hit the button "Delete transaction".' => 'Drücken Sie dafür auf den Button "Buchung löschen".', |
1061 |
'In order to migrate the old folder structure into the new structure you have to chose which client the old structure will be assigned to.' => 'Um die alte Ordnerstruktur in die neue Struktur zu migrieren, müssen Sie festlegen, welchem Mandanten die bisherige Struktur zugewiesen wird.', |
|
1054 | 1062 |
'In order to use kivitendo you have to create at least a client, a user and a group.' => 'Um kivitendo zu nutzen, müssen Sie mindestens einen Mandanten, einen Benutzer und eine Gruppe anlegen.', |
1055 | 1063 |
'In the latter case the tables needed by kivitendo will be created in that database.' => 'In letzterem Fall werden die von kivitendo benötigten Tabellen in dieser existierenden Datenbank angelegt.', |
1056 | 1064 |
'In version 2.4.0 the administrator has to enter a list of units in the administrative section.' => 'Vor Version 2.4.0 musste der Benutzer die Konten bei jeder Ware und jeder Dienstleistung einzeln auswählen.', |
... | ... | |
1338 | 1346 |
'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.', |
1339 | 1347 |
'No payment term has been created yet.' => 'Es wurden noch keine Zahlungsbedingungen angelegt.', |
1340 | 1348 |
'No prices will be updated because no prices have been entered.' => 'Es werden keine Preise aktualisiert, weil keine gültigen Preisänderungen eingegeben wurden.', |
1349 |
'No printers have been created yet.' => 'Es wurden noch keine Drucker angelegt.', |
|
1341 | 1350 |
'No problems were recognized.' => 'Es wurden keine Probleme gefunden.', |
1342 | 1351 |
'No report with id #1' => 'Es gibt keinen Report mit der Id #1', |
1343 | 1352 |
'No shipto selected to delete' => 'Keine Lieferadresse zum Löschen ausgewählt', |
... | ... | |
1500 | 1509 |
'Please contact your administrator.' => 'Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.', |
1501 | 1510 |
'Please correct the settings and try again or deactivate that client.' => 'Bitte korrigieren Sie die Einstellungen und versuchen Sie es erneut, oder deaktivieren Sie diesen Mandanten.', |
1502 | 1511 |
'Please define a taxkey for the following taxes and run the update again:' => 'Bitte definieren Sie einen Steuerschlüssel für die folgenden Steuern und starten Sie dann das Update erneut:', |
1512 |
'Please do so in the administration area.' => 'Bitte erleidgen Sie dies im Administrationsbereich.', |
|
1503 | 1513 |
'Please enter a profile name.' => 'Bitte geben Sie einen Profilnamen an.', |
1504 | 1514 |
'Please enter the currency you are working with.' => 'Bitte geben Sie die Währung an, mit der Sie arbeiten.', |
1505 | 1515 |
'Please enter the login for the new user.' => 'Bitte geben Sie das Login für den neuen Benutzer ein.', |
... | ... | |
1519 | 1529 |
'Please read the file' => 'Bitte lesen Sie die Datei', |
1520 | 1530 |
'Please select a customer from the list below.' => 'Bitte einen Endkunden aus der Liste auswählen', |
1521 | 1531 |
'Please select a part from the list below.' => 'Bitte wählen Sie einen Artikel aus der Liste aus.', |
1522 |
'Please select a user' => 'Bitte wählen Sie einen Benutzer aus', |
|
1523 | 1532 |
'Please select a vendor from the list below.' => 'Bitte einen Händler aus der Liste auswählen', |
1524 | 1533 |
'Please select the chart of accounts this installation is using from the list below.' => 'Bitte wählen Sie den Kontenrahmen aus, der bei dieser Installation verwendet wird.', |
1525 | 1534 |
'Please select the database you want to backup' => 'Bitte wählen Sie die zu sichernde Datenbank gefunden', |
... | ... | |
1572 | 1581 |
'Print templates' => 'Druckvorlagen', |
1573 | 1582 |
'Printer' => 'Drucker', |
1574 | 1583 |
'Printer Command' => 'Druckbefehl', |
1575 |
'Printer Command missing!' => 'Druckbefehl fehlt',
|
|
1584 |
'Printer Description' => 'Druckerbeschreibung',
|
|
1576 | 1585 |
'Printer Management' => 'Druckeradministration', |
1577 |
'Printers are created for a user database. Please select a user. The associated database will be edited.' => 'Drucker werden für eine Benutzerdatenbank erzeugt. Bitte wählen Sie einen Benutzer aus. Die Drucker werden in der verknüpften Datenbank angelegt.',
|
|
1586 |
'Printer management' => 'Druckerverwaltung',
|
|
1578 | 1587 |
'Printing ... ' => 'Es wird gedruckt.', |
1579 | 1588 |
'Prior to version v2.4.0 the user could enter arbitrary strings as units for parts, services and in invoices, sales quotations etc.' => 'Vor Version v2.4.0 konnten die Benutzer sowohl in den Artikelstammdaten als auch in Belegen wie Rechnungen, Angeboten etc. beliebige Dinge als Einheit eintragen.', |
1580 | 1589 |
'Prior to version v2.4.0 the user had to chose the accounts for each part and service.' => 'Vor Version v2.4.0 mussten Benutzer für Artikel und Dienstleistungen jedes einzelne Buchungskonto auswählen.', |
... | ... | |
1991 | 2000 |
'The LDAP server "#1:#2" is unreachable. Please check config/kivitendo.conf.' => 'Der LDAP-Server "#1:#2" ist nicht erreichbar. Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/kivitendo.conf.', |
1992 | 2001 |
'The SEPA export has been created.' => 'Der SEPA-Export wurde erstellt', |
1993 | 2002 |
'The SEPA strings have been saved.' => 'Die bei SEPA-Überweisungen verwendeten Begriffe wurden gespeichert.', |
2003 |
'The WebDAV feature is activated.' => 'Das WebDAV-Feature ist aktiviert.', |
|
1994 | 2004 |
'The access rights a user has within a client instance is still governed by his group membership.' => 'Welche Zugriffsrechte ein Benutzer innerhalb eines Mandanten hat, wird weiterhin über Gruppenmitgliedschaften geregelt.', |
1995 | 2005 |
'The access rights have been saved.' => 'Die Zugriffsrechte wurden gespeichert.', |
1996 | 2006 |
'The account 3804 already exists, the update will be skipped.' => 'Das Konto 3804 existiert schon, das Update wird übersprungen.', |
... | ... | |
2024 | 2034 |
'The column triplets can occur multiple times with different numbers "X" each time (e.g. "make_1", "model_1", "lastcost_1", "make_2", "model_2", "lastcost_2", "make_3", "model_3", "lastcost_3" etc).' => 'Die Spalten-Dreiergruppen können mehrfach auftreten, sofern sie unterschiedliche Nummern "X" verwenden (z.B. "make_1", "model_1", "lastcost_1", "make_2", "model_2", "lastcost_2", "make_3", "model_3", "lastcost_3" etc).', |
2025 | 2035 |
'The columns "Dunning Duedate", "Total Fees" and "Interest" show data for the previous dunning created for this invoice.' => 'Die Spalten "Zahlbar bis", "Kumulierte Gebühren" und "Zinsen" zeigen Daten der letzten für diese Rechnung erzeugten Mahnung.', |
2026 | 2036 |
'The combination of database host, port and name is not unique.' => 'Die Kombination aus Datenbankhost, -port und -name ist nicht eindeutig.', |
2037 |
'The command is missing.' => 'Der Befehl fehlt.', |
|
2027 | 2038 |
'The connection to the LDAP server cannot be encrypted (SSL/TLS startup failure). Please check config/kivitendo.conf.' => 'Die Verbindung zum LDAP-Server kann nicht verschlüsselt werden (Fehler bei SSL/TLS-Initialisierung). Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/kivitendo.conf.', |
2028 | 2039 |
'The connection to the authentication database failed:' => 'Die Verbindung zur Authentifizierungsdatenbank schlug fehl:', |
2029 | 2040 |
'The connection to the configured client database "#1" on host "#2:#3" failed.' => 'Die Verbindung zur konfigurierten Datenbank "#1" auf Host "#2:#3" schlug fehl.', |
... | ... | |
2055 | 2066 |
'The department has been saved.' => 'Die abteilung wurde gespeichert.', |
2056 | 2067 |
'The department is in use and cannot be deleted.' => 'Die Abteilung wird benutzt und kann nicht gelöscht werden.', |
2057 | 2068 |
'The description is missing.' => 'Die Beschreibung fehlt.', |
2069 |
'The description is not unique.' => 'Die Beschreibung ist nicht eindeutig.', |
|
2058 | 2070 |
'The description is shown on the form. Chose something short and descriptive.' => 'Die Beschreibung wird in der jeweiligen Maske angezeigt. Sie sollte kurz und prägnant sein.', |
2059 | 2071 |
'The directory %s does not exist.' => 'Das Verzeichnis %s existiert nicht.', |
2060 | 2072 |
'The discount in percent' => 'Der prozentuale Rabatt', |
... | ... | |
2118 | 2130 |
'The pg_dump process could not be started.' => 'Der pg_dump-Prozess konnte nicht gestartet werden.', |
2119 | 2131 |
'The pg_restore process could not be started.' => 'Der pg_restore-Prozess konnte nicht gestartet werden.', |
2120 | 2132 |
'The preferred one is to install packages provided by your operating system distribution (e.g. Debian or RPM packages).' => 'Die bevorzugte Art, ein Perl-Modul zu installieren, ist durch Installation eines von Ihrem Betriebssystem zur Verfügung gestellten Paketes (z.B. Debian-Pakete oder RPM).', |
2133 |
'The printer could not be deleted.' => 'Der Drucker konnte nicht gelöscht werden.', |
|
2134 |
'The printer has been created.' => 'Der Drucker wurde angelegt.', |
|
2135 |
'The printer has been deleted.' => 'Der Drucker wurde entfernt.', |
|
2136 |
'The printer has been saved.' => 'Der Drucker wurde gespeichert.', |
|
2121 | 2137 |
'The profile \'#1\' has been deleted.' => 'Das Profil \'#1\' wurde gelöscht.', |
2122 | 2138 |
'The profile has been saved under the name \'#1\'.' => 'Das Profil wurde unter dem Namen \'#1\' gespeichert.', |
2123 | 2139 |
'The program\'s exit code was #1 ("0" usually means that everything went OK).' => 'Der Exitcode des Programms war #1 ("0" bedeutet normalerweise, dass die Wiederherstellung erfolgreich war).', |
... | ... | |
2404 | 2420 |
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?', |
2405 | 2421 |
'Which is located at doc/kivitendo-Dokumentation.pdf. Click here: ' => 'Diese befindet sich unter doc/kivitendo-Dokumentation.pdf. Klicken Sie hier:', |
2406 | 2422 |
'With Extension Of Time' => 'mit Dauerfristverlängerung', |
2423 |
'With the introduction of clients each client gets its own WebDAV folder.' => 'Mit der Einführung von Mandanten erhält jeder Mandant sein eigenes WebDAV-Verzeichnis.', |
|
2407 | 2424 |
'Workflow Delivery Order' => 'Workflow Lieferschein', |
2408 | 2425 |
'Workflow purchase_order' => 'Workflow Lieferantenauftrag', |
2409 | 2426 |
'Workflow request_quotation' => 'Workflow Preisanfrage', |
... | ... | |
2664 | 2681 |
'transferred in' => 'eingelagert', |
2665 | 2682 |
'transferred out' => 'ausgelagert', |
2666 | 2683 |
'trial_balance' => 'susa', |
2684 |
'unconfigured' => 'unkonfiguriert', |
|
2667 | 2685 |
'up' => 'hoch', |
2668 | 2686 |
'use program settings' => 'benutze Programmeinstellungen', |
2669 | 2687 |
'use user config' => 'Verwende Benutzereinstellung', |
Auch abrufbar als: Unified diff
locales zu den letzten Commits