Revision e90d8470
Von Tamino Steinert vor mehr als 1 Jahr hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
494 | 494 |
'Bank transfer via SEPA is blocked' => 'Überweisung via SEPA ist gesperrt', |
495 | 495 |
'Bank transfer via SEPA is unblocked' => 'Überweisung via SEPA ist entsperrt', |
496 | 496 |
'Bank transfers via SEPA' => 'Überweisungen via SEPA', |
497 |
'Base Folder' => 'Basisordner', |
|
497 | 498 |
'Base Transaction Value' => 'Basisumsatz', |
498 | 499 |
'Base Transaction Value Currency Code' => 'WKZ Basisumsatz', |
499 | 500 |
'Base unit' => 'Basiseinheit', |
... | ... | |
1113 | 1114 |
'Default transport article number' => 'Standard Versand / Transport-Erinnerungs-Artikel', |
1114 | 1115 |
'Default unit' => 'Standardeinheit', |
1115 | 1116 |
'Default value' => 'Standardwert', |
1117 |
'Default: 25 for \'security=none\' or \'security=tls\', 465 for \'security=ssl\'' => 'Default: 25 für \'Sicherheit=keine\' oder \'Sicherheit=tls\', 465 für \'Sicherheit=ssl\'', |
|
1118 |
'Default: 993 for \'ssl\' enabled else 143.' => 'Default: 993 für \'SSL\' aktiviert sonst 143.', |
|
1116 | 1119 |
'Defines the interval where undoing transfers from a delivery order are allowed.' => 'Zeitintervall in Tagen, an denen ein Zurücklagern der Lagerbewegung innerhalb eines Lieferscheins möglich ist.', |
1117 | 1120 |
'Delete' => 'Löschen', |
1118 | 1121 |
'Delete Account' => 'Konto löschen', |
... | ... | |
1477 | 1480 |
'Empty selection for warehouse will not be added, even if the old bin is still visible (use back and forth to edit again).' => 'Leere Lager-Auswahl wird ignoriert, selbst wenn noch ein Lagerplatz ausgewählt ist. Alle Daten können durch zurück und vorwärts korrigiert werden.', |
1478 | 1481 |
'Empty transaction!' => 'Buchung ist leer!', |
1479 | 1482 |
'Enable Assortment as new article type' => 'Sortiment als neuen Artikeltyp aktivieren', |
1483 |
'Enabled' => 'Aktiviert', |
|
1480 | 1484 |
'Enabled Quick Searched' => 'Aktivierte Schnellsuchen', |
1481 | 1485 |
'Enabled modules' => 'Aktivierte Module', |
1482 | 1486 |
'End' => 'Ende', |
... | ... | |
1703 | 1707 |
'Fix transactions' => 'Buchungen korrigieren', |
1704 | 1708 |
'Fixed value' => 'Fester Wert', |
1705 | 1709 |
'Focus position after update' => 'Eingabe-Fokus-Position nach Erneuern', |
1710 |
'Folder' => 'Ordner', |
|
1706 | 1711 |
'Folgekonto' => 'Folgekonto', |
1707 | 1712 |
'Follow ups reminder sent.' => 'Erinnerung an Wiedervorlagen versendet.', |
1708 | 1713 |
'Follow-Up' => 'Wiedervorlage', |
... | ... | |
1859 | 1864 |
'IDs & Dates' => 'IDs & Daten', |
1860 | 1865 |
'II' => 'II', |
1861 | 1866 |
'III' => 'III', |
1867 |
'IMAP Client' => 'IMAP-Client', |
|
1862 | 1868 |
'IMPORT' => 'Importiert', |
1863 | 1869 |
'IV' => 'IV', |
1864 | 1870 |
'If all of the following match' => 'Wenn alle der folgenden Bedingungen zutreffen', |
... | ... | |
1869 | 1875 |
'If configured this bin will be preselected for stocktaking.' => 'Wenn konfiguriert, wird dieser Lagerplatz bei der Inventur vorausgewählt.', |
1870 | 1876 |
'If configured this date will used as preselected cutoff date for stocktaking.' => 'Wenn konfiguriert, wird dieses Datum bei der Inventur als Stichtag voreingestellt.', |
1871 | 1877 |
'If configured this warehouse will be preselected for stocktaking.' => 'Wenn konfiguriert, wird dieses Lager bei der Inventur vorausgewählt.', |
1878 |
'If configured, this mail server will be used for sending mails.' => 'Falls konfiguriert, wird dieser Mailserver für den Versand von Mails verwendet.', |
|
1872 | 1879 |
'If disabled purchase delivery orders can only be created by conversion from existing requests for quotations and purchase orders.' => 'Falls deaktiviert, so können Einkaufslieferscheine nur durch Umwandlung aus bestehenden Preisanfragen und Lieferantenaufträgen angelegt werden.', |
1873 | 1880 |
'If disabled purchase invoices can only be created by conversion from existing requests for quotations, purchase orders and purchase delivery orders.' => 'Falls deaktiviert, so können Einkaufsrechnungen nur durch Umwandlung aus bestehenden Preisanfragen, Lieferantenaufträgen und Einkaufslieferscheinen angelegt werden.', |
1874 | 1881 |
'If disabled sales orders cannot be converted into sales invoices directly.' => 'Falls deaktiviert, so können Verkaufsaufträge nicht direkt in Verkaufsrechnungen umgewandelt werden.', |
... | ... | |
1904 | 1911 |
'If the database user listed above does not have the right to create a database then enter the name and password of the superuser below:' => 'Falls der oben genannte Datenbankbenutzer nicht die Berechtigung zum Anlegen neuer Datenbanken hat, so können Sie hier den Namen und das Passwort des Datenbankadministratoraccounts angeben:', |
1905 | 1912 |
'If the default transfer out always succeed use this bin for negative stock quantity.' => 'Standardlagerplatz für Auslagern ohne Prüfung auf Bestand', |
1906 | 1913 |
'If the test mode is enabled, the Factur-X/ZUGFeRD invoices will be flagged so that they\'re only fit to be used for testing purposes.' => 'Wenn der Testmodus aktiviert ist, werden Factur-X-/ZUGFeRD-Rechnungen so markiert, dass sie nur für Testzwecke dienen dürfen.', |
1914 |
'If this is empty, no mails will be sent.' => 'Wenn dieser Wert leer ist, werden keine E-Mails gesendet.', |
|
1915 |
'If this option is enabled, this IMAP server will be used to retrieve mails. When creating a new quote and order, a new folder will be created on the IMAP server. The mails in the corresponding folder will be loaded to the record in kivitendo.' => 'Wenn diese Option aktiviert ist, wird dieser IMAP-Server zum Abrufen von Mails verwendet. Beim Anlegen eines neuen Angebots und Auftrags wird ein neuer Ordner auf dem IMAP-Server angelegt. Die Mails im entsprechenden Ordner werden zu dem Beleg in kivitendo geladen.', |
|
1916 |
'If this option is enabled, this IMAP server will be used to store sent mails. When sending a mail, a copy will be stored in the folder on the IMAP server.' => 'Wenn diese Option aktiviert ist, wird dieser IMAP-Server zum Speichern gesendeter E-Mails verwendet. Beim Senden einer E-Mail wird eine Kopie in dem Ordner auf dem IMAP-Server gespeichert.', |
|
1907 | 1917 |
'If yes, delivery order positions are considered "delivered" only if they have been stocked out of the inventory. Otherwise saving the delivery order is considered delivered.' => 'Wenn diese Option aktiviert ist, gelten Lieferscheinpositionen nur dann als geliefert wenn sie im Lieferschein ausgelagert wurden, und die Ware aus dem Lager ausgebucht wurde. Andernfalls gilt das Speichern des Lieferscheins als Lieferung.', |
1908 | 1918 |
'If you enter values for the part number and / or part description then only those bins containing parts whose part number or part description match your input will be shown.' => 'Wenn Sie für die Artikelnummer und / oder die Beschreibung etwas eingeben, so werden nur die Lagerplätze angezeigt, in denen Waren eingelagert sind, die Ihre Suchbegriffe enthalten.', |
1909 | 1919 |
'If you have not chosen for example the category revenue for a tax and you choose an revenue account to create a transfer in the general ledger, this tax will not be displayed in the tax dropdown.' => 'Wenn Sie z.B. die Kategory Erlös für eine Steuer nicht gewählt haben und ein Erlöskonto beim Erstellen einer Dialogbuchung wählen, wird diese Steuer auch nicht im Dropdown-Menü für die Steuern angezeigt.', |
... | ... | |
2220 | 2230 |
'MT940 import' => 'MT940 Import', |
2221 | 2231 |
'MT940 import preview' => 'MT940-Import-Vorschau', |
2222 | 2232 |
'MT940 import result' => 'MT940-Import-Ergebnis', |
2233 |
'Mail Delivery' => 'E-Mail-Versand', |
|
2234 |
'Mail Server' => 'E-Mail-Server', |
|
2223 | 2235 |
'Mailer error #1' => 'Emailfehler: #1', |
2224 | 2236 |
'Mails' => 'E-Mails', |
2225 | 2237 |
'Main Contact Person' => 'Hauptansprechperson', |
... | ... | |
3197 | 3209 |
'SEPA message IDs' => 'SEPA-Nachrichten-IDs', |
3198 | 3210 |
'SEPA strings' => 'SEPA-Überweisungen', |
3199 | 3211 |
'SQL query' => 'SQL-Abfrage', |
3212 |
'SSL' => 'SSL', |
|
3200 | 3213 |
'SWIFT MT940 format' => 'SWIFT-MT940-Format', |
3201 | 3214 |
'Saldo Credit' => 'Saldo Haben', |
3202 | 3215 |
'Saldo Debit' => 'Saldo Soll', |
... | ... | |
3324 | 3337 |
'Section/Function block actions' => 'Abschnitts-/Funktionsblockaktionen', |
3325 | 3338 |
'Sections' => 'Abschnitte', |
3326 | 3339 |
'Sections that are not assigned to any of the items above will be added as new positions.' => 'Abschnitte, die keiner der oben aufgeführten Positionen zugeordnet sind, werden als neue Positionen ergänzt.', |
3340 |
'Security' => 'Sicherheit', |
|
3327 | 3341 |
'See various menu entries intended for developers' => 'Entwickler-Tools anzeigen', |
3328 | 3342 |
'Select' => 'auswählen', |
3329 | 3343 |
'Select Contact' => 'Ansprechperson auswählen', |
... | ... | |
3363 | 3377 |
'Send the last or create the first version for this record' => 'Den zuletzt erstellten oder neuen Belegausdruck verschicken', |
3364 | 3378 |
'Send the last version for this record' => 'Den zuletzt erstellten Belegausdruck verschicken', |
3365 | 3379 |
'Sender' => 'AbsenderIn', |
3380 |
'Sent E-Mails IMAP Server' => 'Gesendete E-Mail IMAP-Server', |
|
3366 | 3381 |
'Sent emails can be optionally stored in the database with or without their attachments.' => 'Gesendete E-Mails können optional mit oder ohne ihre Anhänge in der Datenbank gespeichert werden.', |
3367 | 3382 |
'Sent on' => 'Verschickt am', |
3368 | 3383 |
'Sent payments can only be posted for purchase invoices and sales credit notes.' => 'Gesendete Zahlungen können nur mit Einkaufsrechnungen und Verkaufsgutschriften verbucht werden.', |
... | ... | |
4161 | 4176 |
'This customer has already been added.' => 'Für diesen Kunden ist bereits ein Preis hinzugefügt.', |
4162 | 4177 |
'This customer number is already in use.' => 'Diese Kundennummer wird bereits verwendet.', |
4163 | 4178 |
'This customer wants a postal invoices.' => 'Dieser Kunde möchte Rechnungen nur per Post.', |
4179 |
'This determines whether or not encryption is used and which kind.' => 'Hier wird festgelegt, ob und welche Art von Verschlüsselung verwendet wird.', |
|
4164 | 4180 |
'This discount has since gone down' => 'Dieser Rabatt ist mittlerweile niedriger', |
4165 | 4181 |
'This discount has since gone up' => 'Dieser Rabatt ist mittlerweile höher', |
4166 | 4182 |
'This discount is only valid for business #1' => 'Dieser Rabatt ist nur für Kunden-/Lieferantentyp #1 gültig', |
... | ... | |
4437 | 4453 |
'Uploading Data' => 'Uploading', |
4438 | 4454 |
'UsageE' => 'Lagerentnahme', |
4439 | 4455 |
'UsageWithout' => 'Entnommen (ohne Korr.)', |
4456 |
'Use \'/\' for subfolder.' => 'Nutze \'/\' für Unterordner.', |
|
4440 | 4457 |
'Use As New' => 'Als neu verwenden', |
4441 | 4458 |
'Use Balance Sheet' => 'Bilanz verwenden', |
4442 | 4459 |
'Use Datevautomatik' => 'Datev-Automatik verwenden', |
... | ... | |
4875 | 4892 |
'no skonto_chart configured for taxkey #1 : #2 : #3' => 'Kein Skontokonto für Steuerschlüssel #1 : #2 : #3', |
4876 | 4893 |
'no tax_id in acc_trans' => 'Keine tax_id in acc_trans', |
4877 | 4894 |
'no_file_found.txt' => 'keine_datei_gefunden.txt', |
4895 |
'none' => 'keine', |
|
4878 | 4896 |
'not a valid DTVF file, expected field header start with \'Umsatz; (..) ;Konto;Gegenkonto\'' => 'Keine gültige DTVF-Datei, die erwartete Kopfzeile startet mit \'Umsatz; (..) ;Konto;Gegenkonto\'', |
4879 | 4897 |
'not a valid DTVF file, expected first field in A1 \'DTVF\'' => 'Keine gültige DTVF-Datei, der erwarte Feldwert in A1 ist \'DTVF\'', |
4880 | 4898 |
'not configured' => 'nicht konfiguriert', |
... | ... | |
4961 | 4979 |
'shipped_br' => 'Verschk.', |
4962 | 4980 |
'singular first char' => 'S', |
4963 | 4981 |
'sort items' => 'Positionen sortieren', |
4982 |
'ssl' => 'ssl', |
|
4964 | 4983 |
'start upload' => 'Hochladen beginnt', |
4965 | 4984 |
'stock' => 'Einlagerung', |
4966 | 4985 |
'stock_br' => 'Eingel.', |
... | ... | |
4980 | 4999 |
'terminated' => 'gekündigt', |
4981 | 5000 |
'time and effort based position' => 'Aufwandsposition', |
4982 | 5001 |
'time_recordings' => 'zeiterfassung', |
5002 |
'tls' => 'tls', |
|
4983 | 5003 |
'to' => 'bis', |
4984 | 5004 |
'to (date)' => 'bis', |
4985 | 5005 |
'to (set to)' => 'auf', |
Auch abrufbar als: Unified diff
locale: Übersetzungen für Email-Server-Konfigurationen