Revision e7c39e42
Von Tamino Steinert vor 9 Monaten hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
118 | 118 |
'ATTENTION! If you enabled this feature you can not simply turn it off again without taking care that best_before fields are emptied in the database.' => 'ACHTUNG! Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, dann können Sie sie später nicht ohne Weiteres deaktivieren, ohne dafür zu sorgen, dass die Felder der Mindeshaltbarkeitsdaten in der Datenbank leer gemacht werden.', |
119 | 119 |
'ATTENTION! You can not simply change it from periodic to perpetual once you started posting.' => 'ACHTUNG! Es kann nicht ohne Weiteres im laufenden Betrieb von der Aufwandsmethode zur Bestandsmethode gewechselt werden.', |
120 | 120 |
'AUTOMATICALLY MATCH BINS' => 'LAGERPLÄTZE AUTOMATISCH ZUWEISEN', |
121 |
'Abbreviation' => 'Abkürzung', |
|
121 | 122 |
'Abbreviation Legend' => 'Beschreibung der Typ-Abkürzungen (1 Zeichen Typ, 1-2 Zeichen Klassifizierung)', |
122 | 123 |
'Abort' => 'Abbrechen', |
123 | 124 |
'Abrechnungsnummer' => 'Abrechnungsnummer', |
... | ... | |
205 | 206 |
'Add Invoice for Advance Payment' => 'Anzahlungsrechnung erfassen', |
206 | 207 |
'Add Letter' => 'Brief hinzufügen', |
207 | 208 |
'Add Parent Variant' => 'Stammartikel erfassen', |
209 |
'Add Parent Variant Assembly' => 'Stammartikel Erzeugnis erfassen', |
|
210 |
'Add Parent Variant Part' => 'Stammartikel Ware erfassen', |
|
211 |
'Add Parent Variant Service' => 'Stammartikel Dienstleistung erfassen', |
|
208 | 212 |
'Add Part' => 'Ware erfassen', |
209 | 213 |
'Add Parts here!' => 'Artikel hier hinzufügen!', |
210 | 214 |
'Add Price Factor' => 'Preisfaktor erfassen', |
... | ... | |
237 | 241 |
'Add Transaction' => 'Dialogbuchen', |
238 | 242 |
'Add User' => 'Neuer Benutzer', |
239 | 243 |
'Add User Group' => 'Neue Benutzergruppe', |
240 |
'Add Variant' => 'Variante erfassen',
|
|
244 |
'Add Variant Property' => 'Varianteneigenschaft erfassen',
|
|
241 | 245 |
'Add Vendor' => 'Lieferant erfassen', |
242 | 246 |
'Add Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung erfassen', |
243 | 247 |
'Add Warehouse' => 'Lager erfassen', |
... | ... | |
844 | 848 |
'Conversion of "birthday" contact person attribute' => 'Umstellung des Kontaktpersonenfeldes "Geburtstag"', |
845 | 849 |
'Conversion to PDF failed: #1' => 'Konvertierung zu PDF schlug fehl: #1', |
846 | 850 |
'Conversion:' => 'Konversion', |
851 |
'Convert' => 'Umwandeln', |
|
852 |
'Convert Part to Variant' => 'Artikel in Variante umwandeln', |
|
847 | 853 |
'Converting to deliveryorder' => 'Konvertiere zu Lieferschein', |
848 | 854 |
'Copies' => 'Kopien', |
849 | 855 |
'Copy' => 'Kopieren', |
... | ... | |
857 | 863 |
'Costs' => 'Kosten', |
858 | 864 |
'Could not create new project #1' => 'Neues Projekt #1 kann nicht angelegt werden', |
859 | 865 |
'Could not extract Factur-X/ZUGFeRD data, data and error message:' => 'Konnte keine Factur-X-/ZUGFeRD-Daten extrahieren, folgende Fehlermeldung und das PDF:', |
866 |
'Could not find Variant Property Value' => 'Konnte keine Ausprägung finden', |
|
860 | 867 |
'Could not find an entry for this part in the pricegroup.' => 'Konnte keinen Eintrag für diesen Artikel in der Preisgruppe finden.', |
861 | 868 |
'Could not find email import(s): ' => 'Konnte folgende E-Mailimport(e) nicht finden: ', |
862 | 869 |
'Could not load class #1 (#2): "#3"' => 'Konnte Klasse #1 (#2) nicht laden: "#3"', |
... | ... | |
1305 | 1312 |
'Do you really want to delete the selected objects?' => 'Möchten Sie die ausgewählten Objekte wirklich löschen?', |
1306 | 1313 |
'Do you really want to delete this draft?' => 'Möchten Sie diesen Entwurf wirklich löschen?', |
1307 | 1314 |
'Do you really want to delete this object?' => 'Möchten Sie dieses Objekt wirklich löschen?', |
1308 |
'Do you really want to delete this reclamation reason?' => 'Möchten Sie diesen Reklamationsgrund wirklich löschen?', |
|
1309 | 1315 |
'Do you really want to delete this partsgroup?' => 'Möchten Sie diese Warengruppe wirklich löschen?', |
1316 |
'Do you really want to delete this reclamation reason?' => 'Möchten Sie diesen Reklamationsgrund wirklich löschen?', |
|
1310 | 1317 |
'Do you really want to delete this record template?' => 'Möchten Sie diese Belegvorlage wirklich löschen?', |
1311 | 1318 |
'Do you really want to mark the selected entries as booked?' => 'Möchten Sie die ausgewählten Einträge wirklich als gebucht markieren?', |
1312 | 1319 |
'Do you really want to print?' => 'Wollen Sie wirklich drucken?', |
... | ... | |
1427 | 1434 |
'Edit Invoice' => 'Rechnung bearbeiten', |
1428 | 1435 |
'Edit Invoice for Advance Payment' => 'Anzahlungsrechnung bearbeiten', |
1429 | 1436 |
'Edit Letter' => 'Brief bearbeiten', |
1430 |
'Edit Parent Variant' => 'Stammartikel bearbeiten', |
|
1431 | 1437 |
'Edit Part' => 'Ware bearbeiten', |
1432 | 1438 |
'Edit Preferences for #1' => 'Einstellungen von #1 bearbeiten', |
1433 | 1439 |
'Edit Price Factor' => 'Preisfaktor bearbeiten', |
... | ... | |
1455 | 1461 |
'Edit Supplier Delivery Order' => 'Beistell-Lieferschein bearbeiten', |
1456 | 1462 |
'Edit User' => 'Benutzerdaten bearbeiten', |
1457 | 1463 |
'Edit User Group' => 'Benutzergruppe bearbeiten', |
1458 |
'Edit Variant' => 'Variante bearbeiten',
|
|
1464 |
'Edit Variant Property' => 'Varianteneigenschaft bearbeiten',
|
|
1459 | 1465 |
'Edit Vendor' => 'Lieferant editieren', |
1460 | 1466 |
'Edit Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung bearbeiten', |
1461 | 1467 |
'Edit Warehouse' => 'Lager bearbeiten', |
... | ... | |
1585 | 1591 |
'Error message from the database: #1' => 'Fehlermeldung der Datenbank: #1', |
1586 | 1592 |
'Error message from the webshop api:' => 'Fehlermeldung der Webshop Api', |
1587 | 1593 |
'Error when saving: #1' => 'Fehler beim Speichern: #1', |
1594 |
'Error while adding variant property: #1' => 'Fehler beim Hinzufügen der Varianteneigenschaft: #1', |
|
1588 | 1595 |
'Error while applying year-end bookings!' => 'Fehler beim Durchführen der Abschlußbuchungen!', |
1596 |
'Error while converting part to variant: ' => 'Fehler beim Umwandeln des Artikel zur Variante: ', |
|
1589 | 1597 |
'Error while creating project with project number of new order number, project number #1 already exists!' => 'Fehler beim Erstellen eines Projekts mit der Projektnummer der neuen Auftragsnummer, Projektnummer #1 existiert bereits!', |
1598 |
'Error while creating variants: ' => 'Fehler beim Erstellen von Varianten: ', |
|
1590 | 1599 |
'Error while processing email journal (\'#1\') attachments with \'#2\': ' => 'Fehler beim Verarbeiten der E-Mail-Journals (\'#1\') Anhänge mit \'#2\': ', |
1591 | 1600 |
'Error while saving shop order #1. DB Error #2. Generic exception #3.' => 'Fehler beim Speichern der Shop-Bestellung #1. DB Fehler #2. Genereller Fehler #3.', |
1592 | 1601 |
'Error with default taxzone' => 'Ungültige Standardsteuerzone', |
... | ... | |
2216 | 2225 |
'Last Dunning' => 'Letzte Mahnung', |
2217 | 2226 |
'Last Invoice Number' => 'Letzte Rechnungsnummer', |
2218 | 2227 |
'Last Numbers / Prefixes' => 'Letzte Nummern / Präfixe', |
2219 |
'Last Parent Variant Number' => 'Letzte Stammartikelnummer', |
|
2220 | 2228 |
'Last Purchase Delivery Order Number' => 'Letzte Lieferscheinnummer (Einkauf)', |
2221 | 2229 |
'Last Purchase Order Confirmation Number' => 'Letzte Lieferantenauftragsbestätigungs-Nummer', |
2222 | 2230 |
'Last Purchase Order Number' => 'Letzte Lieferantenauftragsnummer', |
... | ... | |
2232 | 2240 |
'Last Service Number' => 'Letzte Dienstleistungsnr.', |
2233 | 2241 |
'Last Supplier Delivery Order Number' => 'Letzte Beistell-Lieferscheinnummer', |
2234 | 2242 |
'Last Transaction' => 'Letzte Buchung', |
2235 |
'Last Variant Number' => 'Letzte Variantennummer', |
|
2236 | 2243 |
'Last Vendor Number' => 'Letzte Lieferantennummer', |
2237 | 2244 |
'Last command output' => 'Ausgabe des letzten Befehls', |
2238 | 2245 |
'Last modification' => 'Letzte Änderung', |
... | ... | |
2499 | 2506 |
'No Order items fetched' => 'Keine Auftragspositionen gefunden', |
2500 | 2507 |
'No Shopdescription' => 'Keine Shop-Artikelbeschreibung', |
2501 | 2508 |
'No Shopimages' => 'Keine Shop-Bilder', |
2509 |
'No Variant Property has been created yet.' => 'Es wurde noch keine Varianteneigenschaft hinzugefügt.', |
|
2502 | 2510 |
'No Vendor' => 'Kein Lieferant', |
2503 | 2511 |
'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Händler gefunden', |
2504 | 2512 |
'No account selected. Please select an account.' => 'Kein Konto ausgewählt. Bitte Konto auswählen.', |
... | ... | |
2566 | 2574 |
'No problems were recognized.' => 'Es wurden keine Probleme gefunden.', |
2567 | 2575 |
'No profit and loss carried forward chart configured!' => 'Kein Verlustvortragskonto konfiguriert!', |
2568 | 2576 |
'No profit carried forward chart configured!' => 'Kein Gewinnvortragskonto konfiguriert!', |
2577 |
'No property value selected for variant properties: #1.' => 'Keine Ausprägung ausgewählt für Varianteneigenschaft: #1.', |
|
2569 | 2578 |
'No quotations or orders have been created yet.' => 'Es wurden noch keine Angebote oder Aufträge angelegt.', |
2570 | 2579 |
'No record is selected.' => 'Kein Beleg ausgewählt.', |
2571 | 2580 |
'No record type is selected.' => 'Kein Belegtyp ausgewählt.', |
... | ... | |
2798 | 2807 |
'Paid amount' => 'Bezahlter Betrag', |
2799 | 2808 |
'Parameter module must be given.' => 'Der Parameter "module" miss angegeben werden.', |
2800 | 2809 |
'Parent Variant' => 'Stammartikel', |
2810 |
'Parent Variant (typeabbreviation)' => 'S', |
|
2811 |
'Parents' => 'Obergruppen', |
|
2801 | 2812 |
'Parsing the XML data failed: #1' => 'Parsen der XML-Daten fehlgeschlagen: #1', |
2802 | 2813 |
'Parsing the XMP metadata failed.' => 'Parsen der XMP-Metadaten schlug fehl.', |
2803 |
'Parents' => 'Obergruppen', |
|
2804 | 2814 |
'Part' => 'Ware', |
2805 | 2815 |
'Part "#1" has chargenumber or best before date set. So it cannot be transfered automatically.' => 'Bei Artikel "#1" ist eine Chargenummer oder ein Mindesthaltbarkeitsdatum vergeben. Deshalb kann dieser Artikel nicht automatisch ausgelagert werden.', |
2806 | 2816 |
'Part #1 exists in warehouse #2, but not in warehouse #3 ' => 'Artikel #1 existiert im Lager #2, aber nicht im Lager #3', |
... | ... | |
2821 | 2831 |
'Part already in purchasebasket or has no vendor' => 'Artikel ist schon im Bestellwarenkorb oder hat keinen Lieferanten', |
2822 | 2832 |
'Part already ordered' => 'Artikel ist bestellt', |
2823 | 2833 |
'Part classifications' => 'Artikel-Klassifizierungen', |
2834 |
'Part for conversion:' => 'Artikel für Konvertierung:', |
|
2824 | 2835 |
'Part marked as "Shop part"' => 'Markiert als Shopartikel', |
2825 | 2836 |
'Part picker' => 'Artikelauswahl', |
2826 | 2837 |
'Part successful counted' => 'Der Artikel wurde gezählt', |
... | ... | |
2937 | 2948 |
'Please select a customer.' => 'Bitte wählen Sie einen Kunden aus.', |
2938 | 2949 |
'Please select a deadline date.' => 'Bitte wählen Sie ein Datum für die Fristsetzung aus.', |
2939 | 2950 |
'Please select a delivery date.' => 'Bitte einen Liefertermin auswählen', |
2951 |
'Please select a new variant property value for all variants' => 'Bitte wähle eine neue Ausprägung für alle Varianten', |
|
2952 |
'Please select a part to convert.' => 'Bitte wähle ein Artikel zur Konvertierung aus.', |
|
2940 | 2953 |
'Please select a vendor from the list below.' => 'Bitte einen Händler aus der Liste auswählen', |
2941 | 2954 |
'Please select a vendor.' => 'Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus.', |
2942 | 2955 |
'Please select the dataset you want to delete:' => 'Bitte wählen Sie die zu löschende Datenbank aus:', |
... | ... | |
3106 | 3119 |
'Projects: edit the list of employees allowed to view invoices' => 'Projekte: Liste der Angestellten bearbeiten, die Projektrechnungen ansehen dürfen', |
3107 | 3120 |
'Projecttransactions' => 'Projektbuchungen', |
3108 | 3121 |
'Promotion Code' => 'Aktionscode', |
3122 |
'Property Values (Abbreviation)' => 'Ausprägungen (Abkürzungen)', |
|
3109 | 3123 |
'Proposal' => 'Vorschlag', |
3110 | 3124 |
'Proposals' => 'Vorschläge', |
3111 | 3125 |
'Protocol' => 'Protokoll', |
... | ... | |
3528 | 3542 |
'Select Deliveries' => 'Lieferungen auswählen', |
3529 | 3543 |
'Select Mulit-Item Options' => 'Multi-Treffer Auswahlliste', |
3530 | 3544 |
'Select Shipping Address' => 'Lieferadresse auswählen', |
3545 |
'Select Variant Property First' => 'Wähle zuerst Varianteneigenschaft', |
|
3531 | 3546 |
'Select a Customer' => 'Endkunde auswählen', |
3532 | 3547 |
'Select a period' => 'Bitte Zeitraum auswählen', |
3533 | 3548 |
'Select article' => 'Artikel auswählen', |
... | ... | |
3755 | 3770 |
'Solution' => 'Lösung', |
3756 | 3771 |
'Sorry, I am too stupid to figure out the default warehouse/bin and the sold qty. I drop the default warehouse/bin option.' => 'Entschuldigung, ich bin nicht in der Lage Standard-Lager und die Menge in gewählten Belegen gleichzeitig anzuzeigen. Ich lass die Standard-Lager weg.', |
3757 | 3772 |
'Sort' => 'Sortieren', |
3758 |
'Sort & Save' => '', |
|
3759 | 3773 |
'Sort By' => 'Sortiert nach', |
3760 | 3774 |
'Sort by' => 'Sortieren nach', |
3761 | 3775 |
'Sort order' => 'Sortierfolge', |
... | ... | |
3986 | 4000 |
'The VAT ID number \'#1\' is invalid.' => 'Die UStID-Nummer »#1« ist ungültig.', |
3987 | 4001 |
'The VAT ID number in the client configuration is invalid.' => 'Die UStID-Nummer in der Mandantenkonfiguraiton ist ungültig.', |
3988 | 4002 |
'The VAT registration number is missing in the client configuration.' => 'Die Umsatzsteuer-ID-Nummer fehlt in der Mandantenkonfiguration.', |
4003 |
'The Variant Property Value has been saved.' => 'Die Ausprägung wurde gespeichert.', |
|
4004 |
'The Variant Property has been created.' => 'Die Varianteneigenschaft wurde erfasst.', |
|
4005 |
'The Variant Property has been deleted.' => 'Die Varianteneigenschaft wurde gelöscht.', |
|
4006 |
'The Variant Property has been saved.' => 'Die Varianteneigenschaft wurde gespeichert.', |
|
4007 |
'The Variant Property is in use and cannot be deleted.' => 'Die Varianteneigenschaft ist in Verwendung und kann nicht gelöscht werden.', |
|
3989 | 4008 |
'The WebDAV feature has been used.' => 'Das WebDAV-Feature wurde benutzt.', |
3990 | 4009 |
'The XMP metadata does not declare the Factur-X/ZUGFeRD data.' => 'Die XMP-Metadaten enthalten keine Factur-X-/ZUGFeRD-Deklaration.', |
3991 | 4010 |
'The ZUGFeRD invoice data cannot be generated because the data validation failed.' => 'Die ZUGFeRD-Rechnungsdaten können nicht erzeugt werden, da die Validierung fehlschlug.', |
3992 | 4011 |
'The ZUGFeRD/Factur-X invoice \'#1\' has been loaded.' => 'Die ZUGFeRD-/Factur-X-Rechnung \'#1\' wurde geladen.', |
4012 |
'The abbreviation is missing' => 'Die Abkürzung fehlt', |
|
3993 | 4013 |
'The abbreviation is missing.' => 'Abkürzung fehlt', |
3994 | 4014 |
'The access rights a user has within a client instance is still governed by his group membership.' => 'Welche Zugriffsrechte ein Benutzer innerhalb eines Mandanten hat, wird weiterhin über Gruppenmitgliedschaften geregelt.', |
3995 | 4015 |
'The access rights have been saved.' => 'Die Zugriffsrechte wurden gespeichert.', |
... | ... | |
4192 | 4212 |
'The partnumber already exists.' => 'Die Artikelnummer wird bereits verwendet.', |
4193 | 4213 |
'The partnumber is already being used' => 'Der Artikel ist bereits in Verwendung', |
4194 | 4214 |
'The partnumber is missing.' => 'Die Artikelnummer fehlt.', |
4215 |
'The parts couldn\'t be updated!' => 'Die Artikel konnten nicht aktualisiert werden!', |
|
4195 | 4216 |
'The parts for this delivery order have already been transferred in.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits eingelagert.', |
4196 | 4217 |
'The parts for this delivery order have already been transferred out.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits ausgelagert.', |
4197 | 4218 |
'The parts for this order have already been transferred' => 'Die Artikel in diesem Lieferschein wurden schon umgelagert', |
... | ... | |
4316 | 4337 |
'The transfer has been canceled by the user.' => 'Der Vorgang wurde durch den Benutzer abgebrochen.', |
4317 | 4338 |
'The transport cost article \'#1\' is missing. Do you want to continue anyway?' => 'Der Transportkostenartikel »#1« fehlt. Möchten Sie trotzdem fortfahren?', |
4318 | 4339 |
'The type is missing.' => 'Der Typ fehlt.', |
4340 |
'The unique name is missing.' => 'Ein eindeutiger Name fehlt.', |
|
4319 | 4341 |
'The unit has been added.' => 'Die Einheit wurde erfasst.', |
4320 | 4342 |
'The unit in row %d has been deleted in the meantime.' => 'Die Einheit in Zeile %d ist in der Zwischentzeit gelöscht worden.', |
4321 | 4343 |
'The unit in row %d has been used in the meantime and cannot be changed anymore.' => 'Die Einheit in Zeile %d wurde in der Zwischenzeit benutzt und kann nicht mehr geändert werden.', |
... | ... | |
4381 | 4403 |
'There is a better discount available' => 'Es is ein besserer Rabatt verfügbar', |
4382 | 4404 |
'There is a better price available' => 'Es ist ein besserer Preis verfügbar', |
4383 | 4405 |
'There is already a taxkey 0 with tax rate not 0.' => 'Es existiert bereits ein Steuerschlüssel mit Steuersatz ungleich 0%.', |
4406 |
'There is already a variant of \'#1\' with the property values: #2' => 'Es existiert bereits eine Variante von \'#1\' mit den Ausprägungen: #2', |
|
4384 | 4407 |
'There is an inconsistancy in your database.' => 'In Ihrer Datenbank sind Unstimmigkeiten vorhanden.', |
4385 | 4408 |
'There is at least one sales or purchase invoice for which kivitendo recorded an inventory transaction with taxkeys even though no tax was recorded.' => 'Es gibt mindestens eine Verkaufs- oder Einkaufsrechnung, für die kivitendo eine Warenbestandsbuchung ohne dazugehörige Steuerbuchung durchgeführt hat.', |
4386 | 4409 |
'There is at least one transaction for which the user has chosen a logically wrong taxkey.' => 'Es gibt mindestens eine Buchung, bei der ein logisch nicht passender Steuerschlüssel ausgewählt wurde.', |
... | ... | |
4610 | 4633 |
'Type of Business' => 'Kunden-/Lieferantentyp', |
4611 | 4634 |
'Type of Customer' => 'Kundentyp', |
4612 | 4635 |
'Type of Vendor' => 'Lieferantentyp', |
4636 |
'Type:' => 'Typ:', |
|
4613 | 4637 |
'TypeAbbreviation' => 'Typ-Abkürzung', |
4614 | 4638 |
'Types of Business' => 'Kunden-/Lieferantentypen', |
4615 | 4639 |
'UNDO TRANSFER' => 'Zurücklagern', |
... | ... | |
4639 | 4663 |
'Unfortunately you have no warehouse defined.' => 'Leider, gibt es kein Lager in diesem Mandanten.', |
4640 | 4664 |
'Unimport all' => 'Alle zurück zur Quelle', |
4641 | 4665 |
'Unimport documents' => 'Importierte Dokumente zurück zurQuelle', |
4666 |
'Unique Name' => 'Eindeutiger Name', |
|
4642 | 4667 |
'Unit' => 'Einheit', |
4643 | 4668 |
'Unit (if missing or empty default unit will be used)' => 'Einheit (falls nicht vorhanden oder leer wird die Standardeinheit benutzt)', |
4644 | 4669 |
'Unit missing.' => 'Die Einheit fehlt.', |
... | ... | |
4662 | 4687 |
'Update Price' => 'Preis übernehmen', |
4663 | 4688 |
'Update Prices' => 'Preise aktualisieren', |
4664 | 4689 |
'Update SKR04: new tax account 3804 (19%)' => 'Update SKR04: neues Steuerkonto 3804 (19%) für innergemeinschaftlichen Erwerb', |
4690 |
'Update Variants' => 'Werte für Varianten übernehmen', |
|
4665 | 4691 |
'Update customer using billing address' => 'Kunde mit Shop-Rechnungsadresse überschreiben', |
4666 | 4692 |
'Update from master data' => 'Aktualisieren aus Stammdaten', |
4667 | 4693 |
'Update prices' => 'Preise aktualisieren', |
... | ... | |
4762 | 4788 |
'Valid/Obsolete' => 'Gültig/ungültig', |
4763 | 4789 |
'Validity' => 'Gültigkeit', |
4764 | 4790 |
'Value' => 'Wert', |
4791 |
'Values' => 'Werte', |
|
4765 | 4792 |
'Values & Prices' => 'Werte & Preise', |
4766 | 4793 |
'Valutadate' => 'Valutadatum', |
4767 | 4794 |
'Valutadate from' => 'Valutadatum von', |
... | ... | |
4769 | 4796 |
'Variable' => 'Variable', |
4770 | 4797 |
'Variable Description' => 'Datenfeldbezeichnung', |
4771 | 4798 |
'Variable Name' => 'Datenfeldname (intern)', |
4772 |
'Variant' => 'Variante', |
|
4799 |
'Variant (typeabbreviation)' => 'V', |
|
4800 |
'Variant Properties' => 'Varianteneigenschaften', |
|
4801 |
'Variant Property' => 'Varianteneigenschaft', |
|
4802 |
'Variant Property Value' => 'Ausprägung', |
|
4803 |
'Variant Property Values' => 'Ausprägungen', |
|
4773 | 4804 |
'Variants' => 'Varianten', |
4774 | 4805 |
'Vendor' => 'Lieferant', |
4775 | 4806 |
'Vendor & Order' => 'Lieferant & Bestellung', |
Auch abrufbar als: Unified diff
locales