Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision e713c314

Von Moritz Bunkus vor etwa 7 Jahren hinzugefügt

  • ID e713c3142d8c603b31d25fff371da47f56976aae
  • Vorgänger 9d06f394
  • Nachfolger 09c8c053

Benutzerdefinierte Datenexporte zu CSV anlegen und ausführen können

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
196 196
  'Add booking group'           => 'Buchungsgruppe erfassen',
197 197
  'Add business'                => 'Kunden-/Lieferantentyp hinzufügen',
198 198
  'Add complexity'              => 'Komplexitätsgrad hinzufügen',
199
  'Add custom data export query' => 'Benutzerdefinierte Datenexport-Abfrage erfassen',
199 200
  'Add custom variable'         => 'Benutzerdefinierte Variable erfassen',
200 201
  'Add department'              => 'Abteilung hinzufügen',
201 202
  'Add empty line (csv_import)' => 'Leere Zeile einfügen',
......
367 368
  'Available Prices'            => 'Mögliche Preise',
368 369
  'Available identity fields'   => 'Verfügbare Felder',
369 370
  'Available qty'               => 'Lagerbestand',
371
  'Available to all users'      => 'Für alle BenutzerInnen verfügbar',
370 372
  'BALANCE SHEET'               => 'BILANZ',
371 373
  'BB Balance'                  => 'Saldo Bank',
372 374
  'BIC'                         => 'BIC',
......
788 790
  'Currently #1 delivery orders can be converted into invoices and printed.' => 'Momentan können #1 Lieferscheine in Rechnungen umgewandelt werden.',
789 791
  'Custom CSV format'           => 'Eigenes CSV-Format',
790 792
  'Custom Variables'            => 'Benutzerdefinierte Variablen',
793
  'Custom data export'          => 'Benutzerdefinierter Datenexport',
791 794
  'Custom shipto'               => 'Individuelle Lieferadresse',
792 795
  'Custom variables for module' => 'Benutzerdefinierte Variablen für Modul',
793 796
  'Customer'                    => 'Kunde',
......
975 978
  'Description (translation for #1)' => 'Beschreibung (Übersetzung für #1)',
976 979
  'Description missing!'        => 'Beschreibung fehlt.',
977 980
  'Description of #1'           => 'Beschreibung von #1',
981
  'Design custom data export queries' => 'Benutzerdefinierte Datenexport-Abfragen designen',
978 982
  'Destination BIC'             => 'Ziel-BIC',
979 983
  'Destination IBAN'            => 'Ziel-IBAN',
980 984
  'Destination bin'             => 'Ziellagerplatz',
......
1150 1154
  'Edit booking group'          => 'Buchungsgruppe bearbeiten',
1151 1155
  'Edit business'               => 'Kunden-/Lieferantentyp bearbeiten',
1152 1156
  'Edit complexity'             => 'Komplexitätsgrad bearbeiten',
1157
  'Edit custom data export query' => 'Benutzerdefinierte Datenexport-Abfrage bearbeiten',
1153 1158
  'Edit custom shipto'          => 'Individuelle Lieferadresse bearbeiten',
1154 1159
  'Edit custom variable'        => 'Benutzerdefinierte Variable bearbeiten',
1155 1160
  'Edit delivery term'          => 'Lieferbedingungen bearbeiten',
......
1314 1319
  'Exchangerate for payment missing!' => 'Es fehlt der Wechselkurs für die Bezahlung!',
1315 1320
  'Exchangerate missing!'       => 'Es fehlt der Wechselkurs!',
1316 1321
  'Execute'                     => 'Ausführen',
1322
  'Execute a custom data export query' => 'Benutzerdefinierte Datenexport-Abfrage ausführen',
1323
  'Execute custom data export \'#1\'' => 'Benutzerdefinierter Datenexport »#1« ausführen',
1317 1324
  'Executed'                    => 'Ausgeführt',
1318 1325
  'Execution date'              => 'Ausführungsdatum',
1319 1326
  'Execution date from'         => 'Ausführungsdatum von',
......
1941 1948
  'No clients have been created yet.' => 'Es wurden noch keine Mandanten angelegt.',
1942 1949
  'No contact selected to delete' => 'Keine Ansprechperson zum Löschen ausgewählt',
1943 1950
  'No contra account selected!' => 'Kein Gegenkonto ausgewählt!',
1951
  'No custom data exports have been created yet.' => 'Es wurden noch keine benutzerdefinierten Datenexporte angelegt.',
1944 1952
  'No customer has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Kunde ausgewählt.',
1945 1953
  'No data was found.'          => 'Es wurden keine Daten gefunden.',
1946 1954
  'No default currency'         => 'Keine Standardwährung',
......
2011 2019
  'Not done yet'                => 'Noch nicht fertig',
2012 2020
  'Not obsolete'                => 'Gültig',
2013 2021
  'Note'                        => 'Hinweis',
2022
  'Note that parameter names must not be quoted.' => 'Beachten Sie, dass Parameternamen nicht in Anführungszeichen stehen dürfen.',
2014 2023
  'Note: Taxkeys must have a "valid from" date, and will not behave correctly without.' => 'Hinweis: Steuerschlüssel sind fehlerhaft ohne "Gültig ab" Datum',
2015 2024
  'Note: the object is already in use. Therefore some values cannot be changed.' => 'Anmerkung: das Objekt ist bereits in Benutzung. Einige Werte können daher nicht geändert werden.',
2016 2025
  'Notes'                       => 'Bemerkungen',
......
2059 2068
  'On'                          => 'An',
2060 2069
  'On Hand'                     => 'Auf Lager',
2061 2070
  'On Order'                    => 'Ist bestellt',
2071
  'On the next page the type of all variables can be set.' => 'Auf der folgenden Seite können die Typen aller Variablen gesetzt werden.',
2062 2072
  'One OB-transaction'          => 'Eine EB-Buchung',
2063 2073
  'One SB-transaction'          => 'Eine SB-Buchung',
2064 2074
  'One of the columns "qty" or "target_qty" must be given. If "target_qty" is given, the quantity to transfer for each transfer will be calculate, so that the quantity for this part, warehouse and bin will result in the given "target_qty" after each transfer.' => 'Eine der Spalten "qty" oder "target_qty" muss angegeben werden. Wird "target_qty" angegeben, so wird die zu bewegende Menge für jede Lagerbewegung so berechnet, dass die Lagermenge für diesen Artikel, Lager und Lagerplatz nach jeder Lagerbewegung der angegebenen Zielmenge entspricht.',
......
2428 2438
  'Quarter'                     => 'Quartal',
2429 2439
  'Quarterly'                   => 'quartalsweise',
2430 2440
  'Query Type'                  => 'Art der Abfrage',
2441
  'Query parameters'            => 'Abfrageparameter',
2431 2442
  'Queue'                       => 'Warteschlange',
2432 2443
  'Quick Search'                => 'Schnellsuche',
2433 2444
  'Quick Searches that will be shown in the header in this client' => 'Schnellsuchen, die in der Kopfzeile in diesem Mandanten gezeigt werden sollen',
......
2539 2550
  'Requests for Quotation'      => 'Preisanfragen',
2540 2551
  'Require a transaction description in purchase and sales records' => 'Vorgangsbezeichnung in Einkaufs- und Verkaufsbelegen erzwingen',
2541 2552
  'Require stock out to consider a delivery order position delivered?' => 'Muss eine Lieferscheinposition ausgelagert sein um als geliefert zu gelten?',
2553
  'Required access right'       => 'Benötigtes Zugriffsrecht',
2542 2554
  'Required by'                 => 'Lieferdatum',
2543 2555
  'Requirement Spec Status'     => 'Pflichtenheftstatus',
2544 2556
  'Requirement Spec Statuses'   => 'Pflichtenheftstatus',
......
2596 2608
  'SEPA message ID'             => 'SEPA-Nachrichten-ID',
2597 2609
  'SEPA message IDs'            => 'SEPA-Nachrichten-IDs',
2598 2610
  'SEPA strings'                => 'SEPA-Überweisungen',
2611
  'SQL query'                   => 'SQL-Abfrage',
2599 2612
  'SWIFT MT940 format'          => 'SWIFT-MT940-Format',
2600 2613
  'Saldo'                       => 'Saldo',
2601 2614
  'Saldo Credit'                => 'Saldo Haben',
......
2911 2924
  'Status'                      => 'Status',
2912 2925
  'Status Shoptransfer'         => 'Status Shoptransfer',
2913 2926
  'Status Shopupload'           => 'Status Shopupload',
2927
  'Step #1/#2'                  => 'Schritt #1/#2',
2914 2928
  'Step 1 -- limit number of delivery orders to process' => 'Schritt 1 -- Anzahl zu verarbeitender Lieferscheine begrenzen',
2915 2929
  'Step 2'                      => 'Schritt 2',
2916 2930
  'Step 2 -- Watch status'      => 'Schritt 2 -- Status beobachten',
......
3026 3040
  'Templates'                   => 'Vorlagen',
3027 3041
  'Terms missing in row '       => '+Tage fehlen in Zeile ',
3028 3042
  'Test database connectivity'  => 'Datenbankverbindung testen',
3043
  'Text'                        => 'Text',
3029 3044
  'Text block actions'          => 'Textblockaktionen',
3030 3045
  'Text block picture actions'  => 'Aktionen für Textblockbilder',
3031 3046
  'Text blocks'                 => 'Textblöcke',
......
3059 3074
  'The PDF has been printed'    => 'Das PDF-Dokument wurde gedruckt.',
3060 3075
  'The SEPA export has been created.' => 'Der SEPA-Export wurde erstellt',
3061 3076
  'The SEPA strings have been saved.' => 'Die bei SEPA-Überweisungen verwendeten Begriffe wurden gespeichert.',
3077
  'The SQL query can be parameterized with variables named as follows: <%name%>.' => 'Die SQL-Abfrage kann mittels Variablen wie folgt parametrisiert werden: <%Variablenname%>.',
3078
  'The SQL query does not contain any parameter that need to be configured.' => 'Die SQL-Abfrage enthält keine Parameter, die angegeben werden müssten.',
3062 3079
  'The URL is missing.'         => 'URL fehlt',
3063 3080
  'The WebDAV feature has been used.' => 'Das WebDAV-Feature wurde benutzt.',
3064 3081
  'The abbreviation is missing.' => 'Abkürzung fehlt',
......
3124 3141
  'The contact person attribute "birthday" is converted from a free-form text field into a date field.' => 'Das Kontaktpersonenfeld "Geburtstag" wird von einem freien Textfeld auf ein Datumsfeld umgestellt.',
3125 3142
  'The creation of the authentication database failed:' => 'Das Anlegen der Authentifizierungsdatenbank schlug fehl:',
3126 3143
  'The credentials (username & password) for connecting database are wrong.' => 'Die Daten (Benutzername & Passwort) für das Login zur Datenbank sind falsch.',
3144
  'The custom data export has been deleted.' => 'Der benutzerdefinierte Datenexport wurde gelöscht.',
3145
  'The custom data export has been saved.' => 'Der benutzerdefinierte Datenexport wurde gespeichert.',
3127 3146
  'The custom variable has been created.' => 'Die benutzerdefinierte Variable wurde erfasst.',
3128 3147
  'The custom variable has been deleted.' => 'Die benutzerdefinierte Variable wurde gelöscht.',
3129 3148
  'The custom variable has been saved.' => 'Die benutzerdefinierte Variable wurde gespeichert.',
......
3262 3281
  'The project link has been updated.' => 'Die Projektverknüpfung wurde aktualisiert.',
3263 3282
  'The project number is already in use.' => 'Die Projektnummer wird bereits verwendet.',
3264 3283
  'The project number is missing.' => 'Die Projektnummer fehlt.',
3284
  'The query did not return any data.' => 'Die Abfrage lieferte keine Daten',
3265 3285
  'The receivables chart isn\'t a valid chart.' => 'Das Forderungskonto ist kein gültiges Konto',
3266 3286
  'The recipient, subject or body is missing.' => 'Der Empfäger, der Betreff oder der Text ist leer.',
3267 3287
  'The record template \'#1\' has been loaded.' => 'Die Belegvorlage »#1« wurde geladen.',
......
3789 3809
  'You cannot create an invoice for delivery orders from different vendors.' => 'Sie können keine Rechnung aus Lieferscheinen von verschiedenen Lieferanten erstellen.',
3790 3810
  'You cannot modify individual assigments from additional articles to line items.' => 'Eine individuelle Zuordnung der zusätzlichen Artikel zu Positionen kann nicht vorgenommen werden.',
3791 3811
  'You cannot paste function blocks or sub function blocks if there is no section.' => 'Sie können keine Funktionsblöcke oder Unterfunktionsblöcke einfügen, wenn es noch keinen Abschnitt gibt.',
3812
  'You do not have access to any custom data export.' => 'Sie haben auf keine benutzerdefinierten Datenexporte Zugriff.',
3792 3813
  'You do not have permission to access this entry.' => 'Sie verfügen nicht über die Berechtigung, auf diesen Eintrag zuzugreifen.',
3793 3814
  'You do not have the permissions to access this function.' => 'Sie verfügen nicht über die notwendigen Rechte, um auf diese Funktion zuzugreifen.',
3794 3815
  'You don\'t have the rights to edit this customer.' => 'Sie verfügen nicht über die erforderlichen Rechte, um diesen Kunden zu bearbeiten.',

Auch abrufbar als: Unified diff