Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision dd64d95b

Von Cem Aydin vor fast 2 Jahren hinzugefügt

  • ID dd64d95b9a124284d7d1adf38e77d9249b75dcee
  • Vorgänger 47b0ef6f
  • Nachfolger 6cc8028d

locales lauf und Übersetzung für Swiss QR-Bill: Optionales Feature Rechnungsnummer automatisch in unstrukturierte Mitteilung kopieren

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
1864 1864
  'If enabled only those projects that are assigned to the currently selected customer are offered for selection in sales records.' => 'Wenn eingeschaltet, so werden in Verkaufsbelegen nur diejenigen Projekte zur Auswahl angeboten, die dem aktuell ausgewählten Kunden zugewiesen wurden.',
1865 1865
  'If enabled purchase and sales records cannot be saved if no transaction description has been entered.' => 'Wenn angeschaltet, so können Einkaufs- und Verkaufsbelege nicht gespeichert werden, solange keine Vorgangsbezeichnung eingegeben wurde.',
1866 1866
  'If enabled sales invoices created using OpenDocument/OASIS format will include data for Swiss QR-Bill creation.' => 'Falls aktiviert, enthalten Rechnungen im OpenDocument/OASIS Format, Daten zur Schweizer QR-Rechnung.',
1867
  'If enabled the invoice number will be copied to the unstructured message upon booking. If there\'s a message already the invoice number will be appended to it.' => 'Falls aktiviert, wird die Rechnungsnummer beim Buchen automatisch in die unstrukturierte Mitteilung kopiert. Falls diese bereits eine Mitteilung enthält, wird die Rechnungsnummer an diese angehängt.',
1867 1868
  'If enabled the record links view starts always from the sales order including all sublevels' => 'Falls aktiv, werden die verknüpften Belege immer vom Verkaufsauftrag inkl. aller darunterliegenden Belege angezeigt',
1868 1869
  'If enabled, when saving parts the partsgroup must be not be empty.' => 'Falls aktiviert muß beim Speichern von Artikeln eine Warengruppe ausgewählt sein.',
1869 1870
  'If item not found, allow creation of new item' => 'Falls Artikel nicht gefunden, erlaube Erfassen eines Neuen',
......
4538 4539
  'What this template contains' => 'Was diese Vorlage enthält',
4539 4540
  'What type of item is this?'  => 'Was ist dieser Artikel?',
4540 4541
  'When converting a requirement spec into a quotation or an oder each section gets converted into a line position in the new record. This is the article used by default for this conversion.' => 'Wenn ein Pflichtenheft in ein Angebot oder Auftrag umgewandelt wird, wird für jeden Abschnitt eine Position im neuen Beleg angelegt. Dies ist der Artikel, der standardmäßig bei dieser Umwandlung genutzt wird.',
4542
  'When using Swiss QR-bill, copy the invoice number to the unstructured message automatically' => 'Bei Schweizer QR-Rechnungen Rechnungsnummer automatisch in die unstrukturierte Mitteilung kopieren',
4541 4543
  'Whether or not to replace variable placeholders such as "<%invdate%>" in texts in positions such as the part description by the record\'s actual value' => 'Ob Variablenplatzhalter wie z.B. <%invdate%> in Positionstexten wie der Artikelbeschreibung durch den tatsächlichen Wert aus dem Beleg ersetzt werden sollen',
4542 4544
  'Which is located at doc/kivitendo-Dokumentation.pdf. Click here: ' => 'Diese befindet sich unter doc/kivitendo-Dokumentation.pdf. Klicken Sie hier:',
4543 4545
  'With Attachments'            => 'Journal mit Anhängen',

Auch abrufbar als: Unified diff