Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision dbda14c2

Von Moritz Bunkus vor fast 12 Jahren hinzugefügt

  • ID dbda14c263efd93aca3b7114015a47d86b8581e3
  • Vorgänger dfefe1cf
  • Nachfolger 3774d83b

Unterstützung für andere Datenbankencodings als Unicode/UTF-8 entfernt

Unterschiede anzeigen:

doc/html/ch04s04.html
are built. Currently the only language fully supported is German, and
since most of the internal messages are held in English the English
version is usable too.</p><p>A stub version of French is included but not functunal at this
point.</p></div><div class="sect2" title="4.4.2. File structure"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="translations-languages.file-structure"></a>4.4.2. File structure</h3></div></div></div><p>The structure of locales in kivitendo is:</p><pre class="programlisting">kivitendo/locale/&lt;langcode&gt;/</pre><p>where &lt;langcode&gt; stands for an abbreviation of the
point.</p></div><div class="sect2" title="4.4.2. Character set"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="translations-languages.character-set"></a>4.4.2. Character set</h3></div></div></div><p>All files included in a language pack must use UTF-8 as their encoding.</p></div><div class="sect2" title="4.4.3. File structure"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="translations-languages.file-structure"></a>4.4.3. File structure</h3></div></div></div><p>The structure of locales in kivitendo is:</p><pre class="programlisting">kivitendo/locale/&lt;langcode&gt;/</pre><p>where &lt;langcode&gt; stands for an abbreviation of the
language package. The builtin packages use two letter <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1" target="_top">ISO 639-1</a> codes,
but the actual name is not relevant for the program and can easily be
extended to <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag" target="_top">IETF language
......
recognized:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">LANGUAGE</span></dt><dd><p>This file is mandatory.</p><p>The <code class="filename">LANGUAGE</code> file contains the self
descripted name of the language. It should contain a native
representation first, and in parenthesis an english translation
after that. Example:</p><pre class="programlisting">Deutsch (German)</pre></dd><dt><span class="term">charset</span></dt><dd><p>This file should be present.</p><p>The <code class="filename">charset</code> file describes which
charset a language package is written in and applies to all
other language files in the package. It is possible to write
some language packages without an explicit charset, but it is
still strongly recommended. You'll never know in what
environment your language package will be used, and neither
UTF-8 nor Latin1 are guaranteed.</p><p>The whole content of this file is a string that can be
recognized as a valid charset encoding. Example:</p><pre class="programlisting">UTF-8</pre></dd><dt><span class="term">all</span></dt><dd><p>This file is mandatory.</p><p>The central translation file. It is essentially an inline
after that. Example:</p><pre class="programlisting">Deutsch (German)</pre></dd><dt><span class="term">all</span></dt><dd><p>This file is mandatory.</p><p>The central translation file. It is essentially an inline
Perl script autogenerated by <span class="command"><strong>locales.pl</strong></span>. To
generate it, generate the directory and the two files mentioned
above, and execute the following command:</p><pre class="programlisting">scripts/locales.pl &lt;langcode&gt;</pre><p>Otherwise you can simply copy one of the other languages.

Auch abrufbar als: Unified diff