Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision dbba5f4d

Von Bernd Bleßmann vor mehr als 3 Jahren hinzugefügt

  • ID dbba5f4d2510c7ad18a3637bdabdc2d62dcc5aaa
  • Vorgänger 5b3c65a4
  • Nachfolger 9deaed00

Zeiterfassung: Datum/Dauer statt Start/Ende wählbar (Benutzereinstellung)

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
1530 1530
  'Fristsetzung'                => 'Fristsetzung',
1531 1531
  'From'                        => 'Von',
1532 1532
  'From Date'                   => 'Von',
1533
  'From Start'                  => 'Ab Start',
1534 1533
  'From bin'                    => 'Ausgelagert',
1535 1534
  'From shop "#1" :  #2 '       => 'Shop #1 : #2',
1536 1535
  'From shop #1 :  #2 shoporders have been fetched.' => 'Es wurden #2 Bestellungen von #1 geholt.',
......
3105 3104
  'Start the correction assistant' => 'Korrekturassistenten starten',
3106 3105
  'Start time'                  => 'Startzeit',
3107 3106
  'Start time must be earlier than end time.' => 'Startzeit muss vor der Endzeit liegen.',
3108
  'Start time must not be empty.' => 'Startzeit darf nicht leer sein.',
3109 3107
  'Startdate method'            => 'Methode zur Ermittlung des Startdatums',
3110 3108
  'Startdate_coa'               => 'Gültig ab',
3111 3109
  'Starting Balance'            => 'Eröffnungsbilanzwerte',
......
3661 3659
  'This discount is only valid in purchase documents' => 'Dieser Rabatt ist nur in Einkaufsdokumenten gültig',
3662 3660
  'This discount is only valid in records with customer or vendor' => 'Dieser Rabatt ist nur in Dokumenten mit Kunde oder Lieferant gültig',
3663 3661
  'This discount is only valid in sales documents' => 'Dieser Rabatt ist nur in Verkaufsdokumenten gültig',
3662
  'This entry is using date and duration. This information will be overwritten on saving.' => 'Dieser Eintrag verwendet Datum und Dauer. Diese Information wird beim Speichern überschrieben.',
3663
  'This entry is using start and end time. This information will be overwritten on saving.' => 'Dieser Eintrag verwendet Start- und End-Zeit. Diese Information wird beim Speichern überschrieben.',
3664 3664
  'This export will include all records in the given time range and all supplicant information from checked entities. You will receive a single zip file. Please extract this file onto the data medium requested by your auditor.' => 'Dieser Export umfasst alle Belege im gewählten Zeitrahmen und die dazugehörgen Informationen aus den gewählten Blöcken. Sie erhalten eine einzelne Zip-Datei. Bitte entpacken Sie diese auf das Medium das Ihr Steuerprüfer wünscht.',
3665 3665
  'This feature especially prevents mistakes by mixing up prior tax and sales tax.' => 'Dieses Feature vermeidet insbesondere Verwechslungen von Umsatz- und Vorsteuer.',
3666 3666
  'This field must not be empty.' => 'Dieses Feld darf nicht leer sein.',
......
3737 3737
  'To (email)'                  => 'An',
3738 3738
  'To (time)'                   => 'Bis',
3739 3739
  'To Date'                     => 'Bis',
3740
  'To Start'                    => 'Bis Start',
3741 3740
  'To continue please change the taxkey 0 to another value.' => 'Um fortzufahren, ändern Sie bitte den Steuerschlüssel 0 auf einen anderen Wert.',
3742 3741
  'To import'                   => 'Zu importieren',
3743 3742
  'To upload images: Please create shoppart first' => 'Um Bilder hochzuladen bitte Shopartikel zuerst anlegen',
......
3910 3909
  'Use a text field to enter (new) contact titles if enabled. Otherwise, only a drop down box is offered.' => 'Textfeld zusätzlich zur Eingabe (neuer) Titel von Ansprechpersonen verwenden. Sonst wird nur eine Auswahlliste angezeigt.',
3911 3910
  'Use a text field to enter (new) greetings if enabled. Otherwise, only a drop down box is offered.' => 'Textfeld zusätzlich zur Eingabe (neuer) Anreden verwenden. Sonst wird nur eine Auswahlliste angezeigt.',
3912 3911
  'Use as new'                  => 'Als neu verwenden',
3912
  'Use date and duration for time recordings' => 'Datum und Dauer für Zeiterfassung verwenden',
3913 3913
  'Use default booking group because setting is \'all\'' => 'Standardbuchungsgruppe wird verwendet',
3914 3914
  'Use default booking group because wanted is missing' => 'Fehlende Buchungsgruppe, deshalb Standardbuchungsgruppe',
3915 3915
  'Use default warehouse for assembly transfer' => 'Zum Fertigen Standardlager des Bestandteils verwenden',
......
4232 4232
  'http'                        => 'http',
4233 4233
  'https'                       => 'https',
4234 4234
  'imported'                    => 'Importiert',
4235
  'in minutes'                  => 'in Minuten',
4235 4236
  'inactive'                    => 'inaktiv',
4236 4237
  'income'                      => 'Einnahmen-Überschuß-Rechnung',
4237 4238
  'internal error (see details)' => 'Interner Fehler (siehe Details)!',

Auch abrufbar als: Unified diff