Revision d707f7ac
Von Moritz Bunkus vor fast 17 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
104 | 104 |
'Add Credit Note' => 'Gutschrift erfassen', |
105 | 105 |
'Add Custom Variable' => 'Benutzerdefinierte Variable erfassen', |
106 | 106 |
'Add Customer' => 'Kunde erfassen', |
107 |
'Add Delivery Order' => 'Lieferschein erfassen', |
|
107 | 108 |
'Add Department' => 'Abteilung erfassen', |
108 | 109 |
'Add Dunning' => 'Mahnung erzeugen', |
109 | 110 |
'Add Exchangerate' => 'Wechselkurs erfassen', |
... | ... | |
120 | 121 |
'Add Pricegroup' => 'Preisgruppe erfassen', |
121 | 122 |
'Add Printer' => 'Drucker hinzuf?gen', |
122 | 123 |
'Add Project' => 'Projekt erfassen', |
124 |
'Add Purchase Delivery Order' => 'Lieferschein (Einkauf) erfassen', |
|
123 | 125 |
'Add Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag erfassen', |
124 | 126 |
'Add Quotation' => 'Angebot erfassen', |
125 | 127 |
'Add RFQ' => 'Neue Preisanfrage', |
126 | 128 |
'Add Request for Quotation' => 'Anfrage erfassen', |
129 |
'Add Sales Delivery Order' => 'Lieferschein (Verkauf) erfassen', |
|
127 | 130 |
'Add Sales Invoice' => 'Rechnung erfassen', |
128 | 131 |
'Add Sales Order' => 'Auftrag erfassen', |
129 | 132 |
'Add Service' => 'Dienstleistung erfassen', |
... | ... | |
165 | 168 |
'Applying [% HTML.escape(file) %]:' => 'Führe [% HTML.escape(file) %] aus:', |
166 | 169 |
'Apr' => 'Apr', |
167 | 170 |
'April' => 'April', |
171 |
'Are you sure you want to delete Delivery Order Number #1?' => 'Sind Sie sicher, dass Sie Lieferschein #1 löschen wollen?', |
|
168 | 172 |
'Are you sure you want to delete Invoice Number' => 'Soll die Rechnung mit folgender Nummer wirklich gel?scht werden:', |
169 | 173 |
'Are you sure you want to delete Order Number' => 'Soll der Auftrag mit folgender Nummer wirklich gel?scht werden:', |
170 | 174 |
'Are you sure you want to delete Quotation Number' => 'Sind Sie sicher, dass Angebotnummer gel?scht werden soll?', |
... | ... | |
253 | 257 |
'Cannot delete account!' => 'Konto kann nicht gel?scht werden!', |
254 | 258 |
'Cannot delete customer!' => 'Kunde kann nicht gel?scht werden!', |
255 | 259 |
'Cannot delete default account!' => 'Das Standard-Konto kann nicht gel?scht werden!', |
260 |
'Cannot delete delivery order!' => 'Lieferschein kann nicht gelöscht werden!', |
|
256 | 261 |
'Cannot delete invoice!' => 'Rechnung kann nicht gel?scht werden!', |
257 | 262 |
'Cannot delete item!' => 'Artikel kann nicht gel?scht werden!', |
258 | 263 |
'Cannot delete order!' => 'Auftrag kann nicht gel?scht werden!', |
... | ... | |
300 | 305 |
'Click on login name to edit!' => 'Zum Bearbeiten den Zugriffsnamen anklicken!', |
301 | 306 |
'Close' => '?bernehmen', |
302 | 307 |
'Close Books up to' => 'Die B?cher abschlie?en bis zum', |
308 |
'Close Window' => 'Fenster Schließen', |
|
303 | 309 |
'Closed' => 'Geschlossen', |
304 | 310 |
'Collective Orders only work for orders from one customer!' => 'Sammelauftr?ge funktionieren nur f?r Auftr?ge von einem Kunden!', |
305 | 311 |
'Comment' => 'Kommentar', |
... | ... | |
307 | 313 |
'Company Name' => 'Firmenname', |
308 | 314 |
'Compare to' => 'Gegen?berstellen zu', |
309 | 315 |
'Configuration of individual TODO items' => 'Konfiguration für die einzelnen Aufgabenlistenpunkte', |
316 |
'Confirm' => 'Bestätigen', |
|
310 | 317 |
'Confirm!' => 'Best?tigen Sie!', |
311 | 318 |
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung', |
312 | 319 |
'Contact' => 'Kontakt', |
... | ... | |
429 | 436 |
'Delete' => 'L?schen', |
430 | 437 |
'Delete Account' => 'Konto l?schen', |
431 | 438 |
'Delete Dataset' => 'Datenbank l?schen', |
439 |
'Delete delivery order' => 'Lieferschein löschen', |
|
432 | 440 |
'Delete drafts' => 'Entw?rfe l?schen', |
433 | 441 |
'Delete group' => 'Gruppe löschen', |
434 | 442 |
'Delivered' => 'Geliefert', |
435 | 443 |
'Delivery Date' => 'Lieferdatum', |
444 |
'Delivery Order' => 'Lieferschein', |
|
445 |
'Delivery Order Date' => 'Lieferscheindatum', |
|
446 |
'Delivery Order Date missing!' => 'Lieferscheindatum fehlt!', |
|
447 |
'Delivery Order Number' => 'Lieferscheinnummer', |
|
448 |
'Delivery Order deleted!' => 'Lieferschein gelöscht!', |
|
449 |
'Delivery Orders' => 'Lieferscheine', |
|
436 | 450 |
'Department' => 'Abteilung', |
437 | 451 |
'Department deleted!' => 'Abteilung gel?scht.', |
438 | 452 |
'Department saved!' => 'Abteilung gespeichert.', |
... | ... | |
460 | 474 |
'Do you want Lx-Office to create a group for access to all functions?' => 'Wollen Sie, dass Lx-Office eine Gruppe mit Zugriff auf alle Funktionen anlegt?', |
461 | 475 |
'Do you want to <b>limit</b> your search?' => 'Wollen Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?', |
462 | 476 |
'Do you want to carry this shipping address over to the new purchase order so that the vendor can deliver the goods directly to your customer?' => 'Wollen Sie diese Lieferadresse in den neuen Lieferantenauftrag übernehmen, damit der Händler die Waren direkt an Ihren Kunden liefern kann?', |
477 |
'Documents in the WebDAV repository' => 'Dokumente im WebDAV-Repository', |
|
463 | 478 |
'Done' => 'Fertig', |
464 | 479 |
'Download the backup' => 'Die Sicherungsdatei herunterladen', |
465 | 480 |
'Draft saved.' => 'Entwurf gespeichert.', |
... | ... | |
530 | 545 |
'Edit Pricegroup' => 'Preisgruppe bearbeiten', |
531 | 546 |
'Edit Printer' => 'Drucker bearbeiten', |
532 | 547 |
'Edit Project' => 'Projekt bearbeiten', |
548 |
'Edit Purchase Delivery Order' => 'Lieferschein (Einkauf) bearbeiten', |
|
533 | 549 |
'Edit Purchase Order' => 'Lieferantenaufrag bearbeiten', |
534 | 550 |
'Edit Quotation' => 'Angebot bearbeiten', |
535 | 551 |
'Edit Request for Quotation' => 'Anfrage bearbeiten', |
552 |
'Edit Sales Delivery Order' => 'Lieferschein (Verkauf) bearbeiten', |
|
536 | 553 |
'Edit Sales Invoice' => 'Rechnung bearbeiten', |
537 | 554 |
'Edit Sales Order' => 'Auftrag bearbeiten', |
538 | 555 |
'Edit Service' => 'Dienstleistung bearbeiten', |
... | ... | |
551 | 568 |
'Edit note' => 'Notiz bearbeiten', |
552 | 569 |
'Edit rights' => 'Rechte bearbeiten', |
553 | 570 |
'Edit templates' => 'Vorlage bearbeiten', |
571 |
'Edit the Delivery Order' => 'Lieferschein bearbeiten', |
|
554 | 572 |
'Edit the membership of all users in all groups:' => 'Bearbeiten der Mitgliedschaft aller Benutzer in allen Gruppen:', |
555 | 573 |
'Edit the purchase_order' => 'Bearbeiten des Lieferantenauftrags', |
556 | 574 |
'Edit the request_quotation' => 'Bearbeiten der Preisanfrage', |
... | ... | |
567 | 585 |
'Equity' => 'Passiva', |
568 | 586 |
'Error' => 'Fehler', |
569 | 587 |
'Error in database control file \'%s\': %s' => 'Fehler in Datenbankupgradekontrolldatei \'%s\': %s', |
588 |
'Error in position #1: You must either assign no stock at all or the full quantity of #2 #3.' => 'Fehler in Position #1: Sie müssen einer Position entweder gar keinen Lagereingang oder die vollständige im Lieferschein vermerkte Menge von #2 #3 zuweisen.', |
|
589 |
'Error in position #1: You must either assign no transfer at all or the full quantity of #2 #3.' => 'Fehler in Position #1: Sie müssen einer Position entweder gar keinen Lagerausgang oder die vollständige im Lieferschein vermerkte Menge von #2 #3 zuweisen.', |
|
590 |
'Error in row #1: The quantity you entered is bigger than the stocked quantity.' => 'Fehler in Zeile #1: Die angegebene Menge ist größer als die vorhandene Menge.', |
|
570 | 591 |
'Error!' => 'Fehler!', |
571 | 592 |
'Ertrag' => 'Ertrag', |
572 | 593 |
'Ertrag prozentual' => 'Ertrag prozentual', |
... | ... | |
603 | 624 |
'February' => 'Februar', |
604 | 625 |
'Fee' => 'Geb?hr', |
605 | 626 |
'File' => 'Datei', |
627 |
'File name' => 'Dateiname', |
|
606 | 628 |
'Files created by Lx-Office\'s "Backup Dataset" function are such files.' => 'Dateien, die von Lx-Office\' Funktion "Datenbank sichern" erstellt wurden, erfüllen diese Kriterien.', |
607 | 629 |
'Filter' => 'Filter', |
608 | 630 |
'Finish' => 'Abschließen', |
... | ... | |
1080 | 1102 |
'Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag', |
1081 | 1103 |
'Purchase Orders' => 'Lieferantenauftr?ge', |
1082 | 1104 |
'Qty' => 'Menge', |
1105 |
'Qty according to delivery order' => 'Menge laut Lieferschein', |
|
1083 | 1106 |
'Qty in stock' => 'Lagerbestand', |
1084 | 1107 |
'Quantity' => 'Menge', |
1085 | 1108 |
'Quantity missing.' => 'Die Mengenangabe fehlt.', |
... | ... | |
1112 | 1135 |
'Record in' => 'Buchen auf', |
1113 | 1136 |
'Reference' => 'Referenz', |
1114 | 1137 |
'Reference missing!' => 'Referenz fehlt!', |
1138 |
'Release From Stock' => 'Lagerausgang', |
|
1115 | 1139 |
'Remaining' => 'Rest', |
1116 | 1140 |
'Removal' => 'Entnahme', |
1117 | 1141 |
'Removal from Warehouse' => 'Lagerentnahme', |
... | ... | |
1330 | 1354 |
'The dataset has to exist before a restoration can be started.' => 'Die Datenbank muss vor der Wiederherstellung bereits angelegt worden sein.', |
1331 | 1355 |
'The dataset name is missing.' => 'Der Datenbankname fehlt.', |
1332 | 1356 |
'The default value depends on the variable type:' => 'Die Bedeutung des Standardwertes hängt vom Variablentypen ab:', |
1357 |
'The delivery order has not been closed. The warehouse contents have not changed.' => 'Der Lieferschein wurde nicht abgeschlossen. Die Lagerinhalte wurden nicht verändert.', |
|
1333 | 1358 |
'The description is missing.' => 'Die Beschreibung fehlt.', |
1334 | 1359 |
'The description is shown on the form. Chose something short and descriptive.' => 'Die Beschreibung wird in der jeweiligen Maske angezeigt. Sie sollte kurz und prägnant sein.', |
1335 | 1360 |
'The directory "%s" could not be created:\n%s' => 'Das Verzeichnis "%s" konnte nicht erstellt werden:\n%s', |
... | ... | |
1395 | 1420 |
'The warehouse or the bin is missing.' => 'Das Lager oder der Lagerplatz fehlen.', |
1396 | 1421 |
'There are #1 unfinished follow-ups of which #2 are due.' => 'Es gibt #1 Wiedervorlage(n), von denen #2 fällig ist/sind.', |
1397 | 1422 |
'There are four tax zones.' => 'Es gibt vier Steuerzonen.', |
1423 |
'There are no items in stock.' => 'Dieser Artikel ist nicht eingelagert.', |
|
1398 | 1424 |
'There are no items on your TODO list at the moment.' => 'Ihre Aufgabenliste enthält momentan keine Einträge.', |
1399 | 1425 |
'There are still entries in the database for which no unit has been assigned.' => 'Es gibt noch Einträge in der Datenbank, für die keine Einheit zugeordnet ist.', |
1400 | 1426 |
'There are usually three ways to install Perl modules.' => 'Es gibt normalerweise drei Arten, ein Perlmodul zu installieren.', |
1427 |
'There is not enough available of \'#1\' at warehouse \'#2\', bin \'#3\', #4, for the transfer of #5.' => 'Von \'#1\' ist in Lager \'#2\', Lagerplatz \'#3\', #4, nicht genügend eingelagert, um insgesamt #5 auszulagern.', |
|
1401 | 1428 |
'There is not enough left of \'#1\' in bin \'#2\' for the removal of #3.' => 'In Lagerplatz \'#2\' ist nicht genug von \'#1\' vorhanden, um #3 zu entnehmen.', |
1402 | 1429 |
'There is nothing to do in this step.' => 'In diesem Schritt gibt es nichts mehr zu tun.', |
1403 | 1430 |
'Therefore there\'s no need to create the same article more than once if it is sold or bought in/from another tax zone.' => 'Deswegen muss man den gleichen Artikel nicht mehr mehrmals anlegen, wenn er in verschiedenen Steuerzonen gehandelt werden soll.', |
... | ... | |
1439 | 1466 |
'Transactions, AR transactions, AP transactions' => 'Dialogbuchen, Debitorenrechnungen, Kreditorenrechnungen', |
1440 | 1467 |
'Transfer' => 'Umlagern', |
1441 | 1468 |
'Transfer Quantity' => 'Umlagermenge', |
1469 |
'Transfer To Stock' => 'Lagereingang', |
|
1442 | 1470 |
'Transfer from warehouse' => 'Quelllager', |
1471 |
'Transfer in and close' => 'Einlagern und abschlie?en', |
|
1472 |
'Transfer out and close' => 'Auslagern und abschlie?en', |
|
1443 | 1473 |
'Transfer qty' => 'Umlagermenge', |
1444 | 1474 |
'Translation (%s)' => 'Übersetzung (%s)', |
1445 | 1475 |
'Trial Balance' => 'Saldenbilanz', |
... | ... | |
1521 | 1551 |
'Warehouse saved.' => 'Lager gespeichert.', |
1522 | 1552 |
'Warehouses' => 'Lager', |
1523 | 1553 |
'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen', |
1554 |
'WebDAV link' => 'WebDAV-Link', |
|
1524 | 1555 |
'Weight' => 'Gewicht', |
1525 | 1556 |
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?', |
1526 | 1557 |
'What\'s the <b>term</b> you\'re looking for?' => 'Nach welchem <b>Begriff</b> wollen Sie suchen?', |
1527 | 1558 |
'With Extension Of Time' => 'mit Dauerfristverl?ngerung', |
1559 |
'Workflow Delivery Order' => 'Workflow Lieferschein', |
|
1528 | 1560 |
'Workflow purchase_order' => 'Workflow Lieferantenauftrag', |
1529 | 1561 |
'Workflow request_quotation' => 'Workflow Preisanfrage', |
1530 | 1562 |
'Workflow sales_order' => 'Workflow Auftrag', |
... | ... | |
1577 | 1609 |
'bis' => 'bis', |
1578 | 1610 |
'button' => '?', |
1579 | 1611 |
'cash' => 'E/?-Rechnung (Ist-Versteuerung)', |
1612 |
'chargenumber #1' => 'Chargennummer #1', |
|
1580 | 1613 |
'chart_of_accounts' => 'kontenuebersicht', |
1581 | 1614 |
'choice' => 'ausw?hlen', |
1582 | 1615 |
'choice part' => 'Artikel ausw?hlen', |
... | ... | |
1626 | 1659 |
'month' => 'Monatliche Abgabe', |
1627 | 1660 |
'new Window' => 'neues Fenster', |
1628 | 1661 |
'no' => 'nein', |
1662 |
'no chargenumber' => 'keine Chargennummer', |
|
1629 | 1663 |
'none (pricegroup)' => 'keine', |
1630 | 1664 |
'number' => 'Nummer', |
1631 | 1665 |
'order' => 'Reihenfolge', |
... | ... | |
1641 | 1675 |
'prices updated!' => ' Preise aktualisiert!', |
1642 | 1676 |
'print' => 'drucken', |
1643 | 1677 |
'proforma' => 'Proforma', |
1678 |
'purchase_delivery_order_list' => 'lieferscheinliste_einkauf', |
|
1644 | 1679 |
'purchase_order' => 'Auftrag', |
1645 | 1680 |
'purchase_order_list' => 'lieferantenauftragsliste', |
1646 | 1681 |
'quarter' => 'Viertelj?hrliche (quartalsweise) Abgabe', |
... | ... | |
1652 | 1687 |
'reset' => 'zur?cksetzen', |
1653 | 1688 |
'return_material' => 'Materialrückgabe', |
1654 | 1689 |
'rfq_list' => 'anfragenliste', |
1690 |
'sales_delivery_order_list' => 'lieferscheinliste_verkauf', |
|
1655 | 1691 |
'sales_order' => 'Kundenauftrag', |
1656 | 1692 |
'sales_order_list' => 'auftragsliste', |
1657 | 1693 |
'sales_quotation' => 'Verkaufsangebot', |
Auch abrufbar als: Unified diff
Lieferscheine im Einkauf und Verkauf. Bisher nur gemerget, noch nicht getestet.