Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision d3c230bf

Von Bernd Bleßmann vor etwa 7 Jahren hinzugefügt

  • ID d3c230bf9ab81e0e900dc3a84539c6b795b14fbd
  • Vorgänger 51072516
  • Nachfolger 5a2b2cfc

Inventur: Übersetzungen

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
59 59
  'A lower-case character is required.' => 'Ein Kleinbuchstabe ist vorgeschrieben.',
60 60
  'A payment can only be posted for multiple invoices if the amount to post is equal to or bigger than the sum of the open amounts of the affected invoices.' => 'Eine Zahlung kann nur dann für mehrere Rechnungen verbucht werden, wenn die Zahlung gleich oder größer als die Summe der offenen Beträge der betroffenen Rechnungen ist.',
61 61
  'A special character is required (valid characters: #1).' => 'Ein Sonderzeichen ist vorgeschrieben (gültige Zeichen: #1).',
62
  'A target quantitiy has to be given' => 'Es muss eine Zielmenge angegeben werden',
62 63
  'A transaction description is required.' => 'Die Vorgangsbezeichnung muss eingegeben werden.',
63 64
  'A unit with this name does already exist.' => 'Eine Einheit mit diesem Namen existiert bereits.',
64 65
  'A valid taxkey is missing!'  => 'Ein gültiger Steuerschlüssel fehlt!',
......
196 197
  'Add booking group'           => 'Buchungsgruppe erfassen',
197 198
  'Add business'                => 'Kunden-/Lieferantentyp hinzufügen',
198 199
  'Add complexity'              => 'Komplexitätsgrad hinzufügen',
200
  'Add counted'                 => 'Hinzufügen',
199 201
  'Add custom data export query' => 'Benutzerdefinierte Datenexport-Abfrage erfassen',
200 202
  'Add custom variable'         => 'Benutzerdefinierte Variable erfassen',
201 203
  'Add department'              => 'Abteilung hinzufügen',
......
268 270
  'Allow direct creation of new purchase invoices' => 'Direktes Anlegen neuer Einkaufsrechnungen zulassen',
269 271
  'Allow the following users access to my follow-ups:' => 'Erlaube den folgenden Benutzern Zugriff auf meine Wiedervorlagen:',
270 272
  'Allow to delete generated printfiles' => 'Löschen von erzeugten Dokumenten erlaubt',
273
  'Already counted'             => 'Bereits erfasst',
271 274
  'Always edit assembly items (user can change/delete items even if assemblies are already produced)' => 'Erzeugnisbestandteile verändern (Löschen/Umsortieren) auch nachdem dieses Erzeugnis schon produziert wurde.',
272 275
  'Always save orders with a projectnumber (create new projects)' => 'Aufträge immer mit Projektnummer speichern (neue Projekt erstellen)',
273 276
  'Amended Advance Turnover Tax Return' => 'Berichtigte Anmeldung',
......
668 671
  'Copy file from #1 to #2 failed: #3' => 'Kopieren der Datei von #1 nach #2 schlug fehl: #3',
669 672
  'Copy requirement spec'       => 'Pflichtenheft kopieren',
670 673
  'Copy template'               => 'Vorlage kopieren',
674
  'Correct counted'             => 'Korrigieren',
671 675
  'Correct taxkey'              => 'Richtiger Steuerschlüssel',
672 676
  'Cost Center'                 => 'Kostenstelle',
673 677
  'Costs'                       => 'Kosten',
......
831 835
  'Customers'                   => 'Kunden',
832 836
  'Customers and vendors'       => 'Kunden und Lieferanten',
833 837
  'Customized Report'           => 'Vorgewählte Zeiträume',
838
  'Cutoff Date'                 => 'Stichtag',
834 839
  'Czech Republic'              => 'Tschechien',
835 840
  'DATEV'                       => 'DATEV',
836 841
  'DATEV - Export Assistent'    => 'DATEV-Exportassistent',
......
1539 1544
  'If checked the taxkey will not be exported in the DATEV Export, but only IF chart taxkeys differ from general ledger taxkeys' => 'Falls angehakt wird der DATEV-Steuerschlüssel bei Buchungen auf dieses Konto nicht beim DATEV-Export mitexportiert, allerdings nur wenn zusätzlich der Konto-Steuerschlüssel vom Buchungs (Hauptbuch) Steuerschlüssel abweicht',
1540 1545
  'If column \'pclass\' is present the article type is then irrelevant or used as default ' => 'Falls Spalte \'pclass\' existiert, wird dies nur als default genommen',
1541 1546
  'If configured this bin will be preselected for all new parts. Also this bin will be used as the master default bin, if default transfer out with master bin is activated.' => 'Falls konfiguriert, wird dieses Lager mit Lagerplatz für neu angelegte Waren vorausgewählt.',
1547
  'If configured this bin will be preselected for stocktaking.' => 'Wenn konfiguriert, wird dieser Lagerplatz bei der Inventur vorausgewählt.',
1548
  'If configured this date will used as preselected cutoff date for stocktaking.' => 'Wenn konfiguriert, wird dieses Datum bei der Inventur als Stichtag voreingestellt.',
1549
  'If configured this warehouse will be preselected for stocktaking.' => 'Wenn konfiguriert, wird dieses Lager bei der Inventur vorausgewählt.',
1542 1550
  'If disabled purchase delivery orders can only be created by conversion from existing requests for quotations and purchase orders.' => 'Falls deaktiviert, so können Einkaufslieferscheine nur durch Umwandlung aus bestehenden Preisanfragen und Lieferantenaufträgen angelegt werden.',
1543 1551
  'If disabled purchase invoices can only be created by conversion from existing requests for quotations, purchase orders and purchase delivery orders.' => 'Falls deaktiviert, so können Einkaufsrechnungen nur durch Umwandlung aus bestehenden Preisanfragen, Lieferantenaufträgen und Einkaufslieferscheinen angelegt werden.',
1544 1552
  'If disabled sales orders cannot be converted into sales invoices directly.' => 'Falls deaktiviert, so können Verkaufsaufträge nicht direkt in Verkaufsrechnungen umgewandelt werden.',
......
2173 2181
  'Part classifications'        => 'Artikel-Klassifizierungen',
2174 2182
  'Part marked as "Shop part"'  => 'Markiert als Shopartikel',
2175 2183
  'Part picker'                 => 'Artikelauswahl',
2184
  'Part successful counted'     => 'Der Artikel wurde gezählt',
2176 2185
  'Part with partnumber: #1 not found' => 'Artikel mit Artikelnummer #1 wurde nicht gefunden',
2177 2186
  'PartClassAbbreviation'       => 'Abkürzung der Artikel-Klassifizierung',
2178 2187
  'Part_br_Description'         => 'Beschreibung',
......
2241 2250
  'Please ask your administrator to create warehouses and bins.' => 'Bitten Sie Ihren Administrator, dass er Lager und Lagerplätze anlegt.',
2242 2251
  'Please change the partnumber of the following parts and run the update again:' => 'Bitte ändern Sie daher die Artikelnummer folgender Artikel:',
2243 2252
  'Please choose for which categories the taxes should be displayed (otherwise remove the ticks):' => 'Bitte wählen Sie für welche Kontoart die Steuer angezeigt werden soll (ansonsten einfach die Häkchen entfernen)',
2253
  'Please choose the action to be processed for your target quantity:' => 'Bitte wählen Sie eine Aktion, die mit Ihrer gezählten Zielmenge durchgeführt werden soll:',
2244 2254
  'Please contact your administrator or a service provider.' => 'Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator oder einen Dienstleister.',
2245 2255
  'Please contact your administrator.' => 'Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.',
2246 2256
  'Please correct the settings and try again or deactivate that client.' => 'Bitte korrigieren Sie die Einstellungen und versuchen Sie es erneut, oder deaktivieren Sie diesen Mandanten.',
......
2303 2313
  'Prepare bank collection via SEPA XML' => 'Einzug via SEPA XML vorbereiten',
2304 2314
  'Prepare bank transfer via SEPA XML' => 'Überweisung via SEPA XML vorbereiten',
2305 2315
  'Prepayment'                  => 'Vorauszahlung',
2316
  'Preselected bin'             => 'Vorausgewählter Lagerplatze',
2317
  'Preselected cutoff date'     => 'Vorausgewählter Stichtag',
2318
  'Preselected warehouse'       => 'Vorausgewähltes Lager',
2306 2319
  'Preset email body for periodic invoices' => 'Vorbelegter E-Mail-Text für wiederkehrende Rechnungen',
2307 2320
  'Preset email strings'        => 'Vorbelegte E-Mail-Texte',
2308 2321
  'Preset email subject for periodic invoices' => 'Vorbelegter E-Mail-Betreff für wiederkehrende Rechnungen',
......
2939 2952
  'Stock for part #1'           => 'Bestand für Artikel #1',
2940 2953
  'Stock value'                 => 'Bestandswert',
2941 2954
  'Stocked Qty'                 => 'Lagermenge',
2955
  'Stocktaking'                 => 'Inventur',
2956
  'Stocktaking History'         => 'Inventur Historie',
2957
  'Stocktaking Journal'         => 'Inventurbuchungen',
2942 2958
  'Stop (verb)'                 => 'Stoppen',
2943 2959
  'Stopping the task server failed. Output:' => 'Das Beenden des Task-Servers schlug fehl.',
2944 2960
  'Storage Backends'            => 'Datei-Speicher',
......
3321 3337
  'The shop part wasn\'t updated. #1' => 'Der Artikel ist nicht aktualisiert: #1',
3322 3338
  'The source warehouse does not contain any bins.' => 'Das Quelllager enthält keine Lagerplätze.',
3323 3339
  'The start date is missing.'  => 'Das Startdatum fehlt.',
3340
  'The stock will be changed to your target quantity.' => 'Der Lagerbestand wird auf Ihre gezählte Zielmenge geändert.',
3324 3341
  'The subject is missing.'     => 'Der Betreff fehlt.',
3325 3342
  'The tables for user management and authentication do not exist. They will be created in the next step in the following database:' => 'Die Tabellen zum Speichern der Benutzerdaten und zur Benutzerauthentifizierung wurden nicht gefunden. Sie werden in der folgenden Datenbank angelegt:',
3326 3343
  'The tabulator character'     => 'Das Tabulator-Symbol',
......
3461 3478
  'This option controls the method used for profit determination.' => 'Dieser Parameter legt die Berechnungsmethode für die Gewinnermittlung fest.',
3462 3479
  'This option controls the posting and calculation behavior for the accounting method.' => 'Dieser Parameter steuert die Buchungs- und Berechnungsmethoden für die Versteuerungsart.',
3463 3480
  'This part has already been added.' => 'Dieser Artikel wurde schon hinzugefügt',
3481
  'This part was already counted for this bin:' => 'Dieser Artikel wurde für diesen Lagerplatz bereits erfasst:',
3464 3482
  'This price has since gone down' => 'Dieser Preis ist mittlerweile niedriger',
3465 3483
  'This price has since gone up' => 'Dieser Preis ist mittlerweile höher',
3466 3484
  'This record has already been closed.' => 'Dieser Beleg wurde bereits geschlossen.',
......
3842 3860
  'Your browser does not currently support Javascript.' => 'Ihr Browser unterstützt im Moment kein Javascript!',
3843 3861
  'Your download does not exist anymore. Please re-run the DATEV export assistant.' => 'Ihr Download existiert nicht mehr. Bitte starten Sie den DATEV-Exportassistenten erneut.',
3844 3862
  'Your import is being processed.' => 'Ihr Import wird verarbeitet',
3863
  'Your target quantity will be added to the stocked quantity.' => 'Ihre gezählte Zielmenge wird zum Lagerbestand hinzugezählt.',
3845 3864
  'Zeitraum'                    => 'Zeitraum',
3846 3865
  'Zero amount posting!'        => 'Buchung ohne Wert',
3847 3866
  'Zip'                         => 'PLZ',

Auch abrufbar als: Unified diff