Revision d3c230bf
Von Bernd Bleßmann vor etwa 7 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
59 | 59 |
'A lower-case character is required.' => 'Ein Kleinbuchstabe ist vorgeschrieben.', |
60 | 60 |
'A payment can only be posted for multiple invoices if the amount to post is equal to or bigger than the sum of the open amounts of the affected invoices.' => 'Eine Zahlung kann nur dann für mehrere Rechnungen verbucht werden, wenn die Zahlung gleich oder größer als die Summe der offenen Beträge der betroffenen Rechnungen ist.', |
61 | 61 |
'A special character is required (valid characters: #1).' => 'Ein Sonderzeichen ist vorgeschrieben (gültige Zeichen: #1).', |
62 |
'A target quantitiy has to be given' => 'Es muss eine Zielmenge angegeben werden', |
|
62 | 63 |
'A transaction description is required.' => 'Die Vorgangsbezeichnung muss eingegeben werden.', |
63 | 64 |
'A unit with this name does already exist.' => 'Eine Einheit mit diesem Namen existiert bereits.', |
64 | 65 |
'A valid taxkey is missing!' => 'Ein gültiger Steuerschlüssel fehlt!', |
... | ... | |
196 | 197 |
'Add booking group' => 'Buchungsgruppe erfassen', |
197 | 198 |
'Add business' => 'Kunden-/Lieferantentyp hinzufügen', |
198 | 199 |
'Add complexity' => 'Komplexitätsgrad hinzufügen', |
200 |
'Add counted' => 'Hinzufügen', |
|
199 | 201 |
'Add custom data export query' => 'Benutzerdefinierte Datenexport-Abfrage erfassen', |
200 | 202 |
'Add custom variable' => 'Benutzerdefinierte Variable erfassen', |
201 | 203 |
'Add department' => 'Abteilung hinzufügen', |
... | ... | |
268 | 270 |
'Allow direct creation of new purchase invoices' => 'Direktes Anlegen neuer Einkaufsrechnungen zulassen', |
269 | 271 |
'Allow the following users access to my follow-ups:' => 'Erlaube den folgenden Benutzern Zugriff auf meine Wiedervorlagen:', |
270 | 272 |
'Allow to delete generated printfiles' => 'Löschen von erzeugten Dokumenten erlaubt', |
273 |
'Already counted' => 'Bereits erfasst', |
|
271 | 274 |
'Always edit assembly items (user can change/delete items even if assemblies are already produced)' => 'Erzeugnisbestandteile verändern (Löschen/Umsortieren) auch nachdem dieses Erzeugnis schon produziert wurde.', |
272 | 275 |
'Always save orders with a projectnumber (create new projects)' => 'Aufträge immer mit Projektnummer speichern (neue Projekt erstellen)', |
273 | 276 |
'Amended Advance Turnover Tax Return' => 'Berichtigte Anmeldung', |
... | ... | |
668 | 671 |
'Copy file from #1 to #2 failed: #3' => 'Kopieren der Datei von #1 nach #2 schlug fehl: #3', |
669 | 672 |
'Copy requirement spec' => 'Pflichtenheft kopieren', |
670 | 673 |
'Copy template' => 'Vorlage kopieren', |
674 |
'Correct counted' => 'Korrigieren', |
|
671 | 675 |
'Correct taxkey' => 'Richtiger Steuerschlüssel', |
672 | 676 |
'Cost Center' => 'Kostenstelle', |
673 | 677 |
'Costs' => 'Kosten', |
... | ... | |
831 | 835 |
'Customers' => 'Kunden', |
832 | 836 |
'Customers and vendors' => 'Kunden und Lieferanten', |
833 | 837 |
'Customized Report' => 'Vorgewählte Zeiträume', |
838 |
'Cutoff Date' => 'Stichtag', |
|
834 | 839 |
'Czech Republic' => 'Tschechien', |
835 | 840 |
'DATEV' => 'DATEV', |
836 | 841 |
'DATEV - Export Assistent' => 'DATEV-Exportassistent', |
... | ... | |
1539 | 1544 |
'If checked the taxkey will not be exported in the DATEV Export, but only IF chart taxkeys differ from general ledger taxkeys' => 'Falls angehakt wird der DATEV-Steuerschlüssel bei Buchungen auf dieses Konto nicht beim DATEV-Export mitexportiert, allerdings nur wenn zusätzlich der Konto-Steuerschlüssel vom Buchungs (Hauptbuch) Steuerschlüssel abweicht', |
1540 | 1545 |
'If column \'pclass\' is present the article type is then irrelevant or used as default ' => 'Falls Spalte \'pclass\' existiert, wird dies nur als default genommen', |
1541 | 1546 |
'If configured this bin will be preselected for all new parts. Also this bin will be used as the master default bin, if default transfer out with master bin is activated.' => 'Falls konfiguriert, wird dieses Lager mit Lagerplatz für neu angelegte Waren vorausgewählt.', |
1547 |
'If configured this bin will be preselected for stocktaking.' => 'Wenn konfiguriert, wird dieser Lagerplatz bei der Inventur vorausgewählt.', |
|
1548 |
'If configured this date will used as preselected cutoff date for stocktaking.' => 'Wenn konfiguriert, wird dieses Datum bei der Inventur als Stichtag voreingestellt.', |
|
1549 |
'If configured this warehouse will be preselected for stocktaking.' => 'Wenn konfiguriert, wird dieses Lager bei der Inventur vorausgewählt.', |
|
1542 | 1550 |
'If disabled purchase delivery orders can only be created by conversion from existing requests for quotations and purchase orders.' => 'Falls deaktiviert, so können Einkaufslieferscheine nur durch Umwandlung aus bestehenden Preisanfragen und Lieferantenaufträgen angelegt werden.', |
1543 | 1551 |
'If disabled purchase invoices can only be created by conversion from existing requests for quotations, purchase orders and purchase delivery orders.' => 'Falls deaktiviert, so können Einkaufsrechnungen nur durch Umwandlung aus bestehenden Preisanfragen, Lieferantenaufträgen und Einkaufslieferscheinen angelegt werden.', |
1544 | 1552 |
'If disabled sales orders cannot be converted into sales invoices directly.' => 'Falls deaktiviert, so können Verkaufsaufträge nicht direkt in Verkaufsrechnungen umgewandelt werden.', |
... | ... | |
2173 | 2181 |
'Part classifications' => 'Artikel-Klassifizierungen', |
2174 | 2182 |
'Part marked as "Shop part"' => 'Markiert als Shopartikel', |
2175 | 2183 |
'Part picker' => 'Artikelauswahl', |
2184 |
'Part successful counted' => 'Der Artikel wurde gezählt', |
|
2176 | 2185 |
'Part with partnumber: #1 not found' => 'Artikel mit Artikelnummer #1 wurde nicht gefunden', |
2177 | 2186 |
'PartClassAbbreviation' => 'Abkürzung der Artikel-Klassifizierung', |
2178 | 2187 |
'Part_br_Description' => 'Beschreibung', |
... | ... | |
2241 | 2250 |
'Please ask your administrator to create warehouses and bins.' => 'Bitten Sie Ihren Administrator, dass er Lager und Lagerplätze anlegt.', |
2242 | 2251 |
'Please change the partnumber of the following parts and run the update again:' => 'Bitte ändern Sie daher die Artikelnummer folgender Artikel:', |
2243 | 2252 |
'Please choose for which categories the taxes should be displayed (otherwise remove the ticks):' => 'Bitte wählen Sie für welche Kontoart die Steuer angezeigt werden soll (ansonsten einfach die Häkchen entfernen)', |
2253 |
'Please choose the action to be processed for your target quantity:' => 'Bitte wählen Sie eine Aktion, die mit Ihrer gezählten Zielmenge durchgeführt werden soll:', |
|
2244 | 2254 |
'Please contact your administrator or a service provider.' => 'Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator oder einen Dienstleister.', |
2245 | 2255 |
'Please contact your administrator.' => 'Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.', |
2246 | 2256 |
'Please correct the settings and try again or deactivate that client.' => 'Bitte korrigieren Sie die Einstellungen und versuchen Sie es erneut, oder deaktivieren Sie diesen Mandanten.', |
... | ... | |
2303 | 2313 |
'Prepare bank collection via SEPA XML' => 'Einzug via SEPA XML vorbereiten', |
2304 | 2314 |
'Prepare bank transfer via SEPA XML' => 'Überweisung via SEPA XML vorbereiten', |
2305 | 2315 |
'Prepayment' => 'Vorauszahlung', |
2316 |
'Preselected bin' => 'Vorausgewählter Lagerplatze', |
|
2317 |
'Preselected cutoff date' => 'Vorausgewählter Stichtag', |
|
2318 |
'Preselected warehouse' => 'Vorausgewähltes Lager', |
|
2306 | 2319 |
'Preset email body for periodic invoices' => 'Vorbelegter E-Mail-Text für wiederkehrende Rechnungen', |
2307 | 2320 |
'Preset email strings' => 'Vorbelegte E-Mail-Texte', |
2308 | 2321 |
'Preset email subject for periodic invoices' => 'Vorbelegter E-Mail-Betreff für wiederkehrende Rechnungen', |
... | ... | |
2939 | 2952 |
'Stock for part #1' => 'Bestand für Artikel #1', |
2940 | 2953 |
'Stock value' => 'Bestandswert', |
2941 | 2954 |
'Stocked Qty' => 'Lagermenge', |
2955 |
'Stocktaking' => 'Inventur', |
|
2956 |
'Stocktaking History' => 'Inventur Historie', |
|
2957 |
'Stocktaking Journal' => 'Inventurbuchungen', |
|
2942 | 2958 |
'Stop (verb)' => 'Stoppen', |
2943 | 2959 |
'Stopping the task server failed. Output:' => 'Das Beenden des Task-Servers schlug fehl.', |
2944 | 2960 |
'Storage Backends' => 'Datei-Speicher', |
... | ... | |
3321 | 3337 |
'The shop part wasn\'t updated. #1' => 'Der Artikel ist nicht aktualisiert: #1', |
3322 | 3338 |
'The source warehouse does not contain any bins.' => 'Das Quelllager enthält keine Lagerplätze.', |
3323 | 3339 |
'The start date is missing.' => 'Das Startdatum fehlt.', |
3340 |
'The stock will be changed to your target quantity.' => 'Der Lagerbestand wird auf Ihre gezählte Zielmenge geändert.', |
|
3324 | 3341 |
'The subject is missing.' => 'Der Betreff fehlt.', |
3325 | 3342 |
'The tables for user management and authentication do not exist. They will be created in the next step in the following database:' => 'Die Tabellen zum Speichern der Benutzerdaten und zur Benutzerauthentifizierung wurden nicht gefunden. Sie werden in der folgenden Datenbank angelegt:', |
3326 | 3343 |
'The tabulator character' => 'Das Tabulator-Symbol', |
... | ... | |
3461 | 3478 |
'This option controls the method used for profit determination.' => 'Dieser Parameter legt die Berechnungsmethode für die Gewinnermittlung fest.', |
3462 | 3479 |
'This option controls the posting and calculation behavior for the accounting method.' => 'Dieser Parameter steuert die Buchungs- und Berechnungsmethoden für die Versteuerungsart.', |
3463 | 3480 |
'This part has already been added.' => 'Dieser Artikel wurde schon hinzugefügt', |
3481 |
'This part was already counted for this bin:' => 'Dieser Artikel wurde für diesen Lagerplatz bereits erfasst:', |
|
3464 | 3482 |
'This price has since gone down' => 'Dieser Preis ist mittlerweile niedriger', |
3465 | 3483 |
'This price has since gone up' => 'Dieser Preis ist mittlerweile höher', |
3466 | 3484 |
'This record has already been closed.' => 'Dieser Beleg wurde bereits geschlossen.', |
... | ... | |
3842 | 3860 |
'Your browser does not currently support Javascript.' => 'Ihr Browser unterstützt im Moment kein Javascript!', |
3843 | 3861 |
'Your download does not exist anymore. Please re-run the DATEV export assistant.' => 'Ihr Download existiert nicht mehr. Bitte starten Sie den DATEV-Exportassistenten erneut.', |
3844 | 3862 |
'Your import is being processed.' => 'Ihr Import wird verarbeitet', |
3863 |
'Your target quantity will be added to the stocked quantity.' => 'Ihre gezählte Zielmenge wird zum Lagerbestand hinzugezählt.', |
|
3845 | 3864 |
'Zeitraum' => 'Zeitraum', |
3846 | 3865 |
'Zero amount posting!' => 'Buchung ohne Wert', |
3847 | 3866 |
'Zip' => 'PLZ', |
Auch abrufbar als: Unified diff
Inventur: Übersetzungen