Revision d3a086e3
Von wulf@coulmann.de vor etwa 12 Jahren hinzugefügt
doc/html/ch02s10.html | ||
---|---|---|
3 | 3 |
<title>2.10. Drucken mit kivitendo</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="style.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1-RC2"><link rel="home" href="index.html" title="kivitendo: Installation, Konfiguration, Entwicklung"><link rel="up" href="ch02.html" title="Kapitel 2. Installation und Grundkonfiguration"><link rel="prev" href="ch02s09.html" title="2.9. E-Mail-Versand aus kivitendo heraus"><link rel="next" href="ch02s11.html" title="2.11. OpenDocument-Vorlagen"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.10. Drucken mit kivitendo</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch02s09.html">Zurück</a> </td><th width="60%" align="center">Kapitel 2. Installation und Grundkonfiguration</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch02s11.html">Weiter</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="2.10. Drucken mit kivitendo"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="Drucken-mit-kivitendo"></a>2.10. Drucken mit kivitendo</h2></div></div></div><p>Das Drucksystem von kivitendo benutzt von Haus aus LaTeX Vorlagen. |
4 | 4 |
Um drucken zu können, braucht der Server ein geeignetes LaTeX System. Am |
5 | 5 |
einfachsten ist dazu eine <code class="literal">texlive</code> Installation. Unter |
6 |
Debianoiden Betriebssystemen sind das die Pakete:</p><p> |
|
7 |
<code class="literal">texlive-latex-base texlive-latex-extra |
|
8 |
texlive-fonts-recommended</code> |
|
9 |
</p><p>Diese hinteren beiden enthalten Bibliotheken und Schriftarten die |
|
10 |
von den Standardvorlagen verwendet werden.</p><p>TODO: rpm Pakete.</p><p>In den allermeisten Installationen sollte drucken jetzt schon |
|
11 |
funktionieren. Sollte ein Fehler auftreten wirft TeX sehr lange |
|
12 |
Fehlerbeschreibungen, der eigentliche Fehler ist immer die erste Zeite |
|
13 |
die mit einem Ausrufezeichen anfängt. Häufig auftretende Fehler sind zum |
|
14 |
Beispiel:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>! LaTeX Error: File `eurosym.sty' not found. Die entsprechende |
|
15 |
LaTeX-Bibliothek wurde nicht gefunden. Das tritt vor allem bei |
|
16 |
Vorlagen aus der Community auf. Installieren Sie die entsprechenden |
|
17 |
Pakete.</p></li><li class="listitem"><p>! Package inputenc Error: Unicode char \u8:æ¡ not set up for |
|
18 |
use with LaTeX. Dieser Fehler tritt auf, wenn sie versuchen mit |
|
19 |
einer Standardinstallation exotische utf8 Zeichen zu drucken. |
|
20 |
TeXLive unterstützt von Haus nur romanische Schriften und muss mit |
|
21 |
diversen Tricks dazu gebracht werden andere Zeichen zu akzeptieren. |
|
22 |
Adere TeX Systeme wie XeTeX schaffen hier Abhilfe.</p></li></ul></div><p>Wird garkein Fehler angezeigt sondern nur der Name des Templates, |
|
23 |
heißt das normalerweise, dass das LaTeX Binary nicht gefunden wurde. |
|
24 |
Prüfen Sie den Namen in der Konfiguration (Standard: |
|
25 |
<code class="literal">pdflatex</code>), und stellen Sie sicher, dass pdflatex |
|
26 |
(oder das von Ihnen verwendete System) vom Webserver ausgeführt werden |
|
27 |
darf.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch02s09.html">Zurück</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch02.html">Nach oben</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch02s11.html">Weiter</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.9. E-Mail-Versand aus kivitendo heraus </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Zum Anfang</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2.11. OpenDocument-Vorlagen</td></tr></table></div></body></html> |
|
6 |
Debianoiden Betriebssystemen installiert man die Pakete mit:</p><p> |
|
7 |
</p><pre class="programlisting">aptitude install \ |
|
8 |
texlive-base-bin \ |
|
9 |
texlive-latex-recommended \ |
|
10 |
texlive-fonts-recommended \ |
|
11 |
texlive-latex-extra \ |
|
12 |
texlive-lang-german \ |
|
13 |
texlive-generic-extra |
|
14 |
</pre><p> |
|
15 |
</p><p>TODO: rpm Pakete.</p><p>kivitendo bringt 3 alternative Vorlagensätze mit:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">Standard</li><li class="listitem">f-tex</li><li class="listitem">RB</li></ul></div><div class="sect2" title="2.10.1. Vorlagenverzeichnis anlegen"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="Vorlagenverzeichnis-anlegen"></a>2.10.1. Vorlagenverzeichnis anlegen</h3></div></div></div><p>Bei einem neuen Benutzer/Mandanten lässt sich einer dieser Vorlagensätze |
|
16 |
als Basis für die zu druckenden Dokumente auswählen:</p><p> |
|
17 |
</p><pre class="programlisting">unter: |
|
18 |
Administration -> Benutzerverwaltung -> [ein Benutzer] |
|
19 |
Erzeuge Vorlagen, Name: [Name für das neue Vorlagenverzeichnis] |
|
20 |
Vorlagen auswählen: [Default, f-tex oder RB] |
|
21 |
-> Speichern |
|
22 |
</pre><p> |
|
23 |
</p><p>der gleiche Vorlagensatz kann, wenn er mal angelegt ist, bei mehreren Benutzern verwendet werden.</p><p>Die Abhängigkeiten kann man prüfen mit:</p><p> |
|
24 |
</p><pre class="programlisting">/scripts/installation_check.pl -l</pre><p> |
|
25 |
</p></div><div class="sect2" title="2.10.2. Default"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="Standard"></a>2.10.2. Default</h3></div></div></div><p>Der standard Vorlagensatz von Kivitendo. Wie unter |
|
26 |
<a class="ulink" href="http://demo.kivitendo.org" target="_top">http://demo.kivitendo.org</a> zu sehen.</p></div><div class="sect2" title="2.10.3. f-tex"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="f-tex"></a>2.10.3. f-tex</h3></div></div></div><p>Ein Vorlagensatz, der in Wenigen Minuten alle Dokumente zur stellt.</p><div class="sect3" title="2.10.3.1. f-tex Feature Übersicht"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="f-tex-Feature-%C3%9Cbersicht"></a>2.10.3.1. f-tex Feature Übersicht</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">Keine Retundanz. Es wird ein und die selbe Latex-Vorlage für alle |
|
27 |
briefartigen Dokumente verwendet. Also Angebot, Rechnung, |
|
28 |
Performarechnung, Lieferschein, aber eben nicht für Paketaufkleber |
|
29 |
etc.. </li><li class="listitem">Leichte Anpassung an das Firmen Layout durch verwendung eines Hintergrund-PDF |
|
30 |
dieses kann leicht mit dem eigenen Lieblingsprogramm erstellt werden |
|
31 |
(Openoffice, Inkscape, Gimp, Adobe*) |
|
32 |
</li><li class="listitem">Hintergrundpdf um schaltbar auf "nur erste Seite" (default) oder "alle Seiten" |
|
33 |
(option "bgPdfFirstPageOnly" in Datei letter.lco) |
|
34 |
</li><li class="listitem">Hintergrundpdf für Ausdruck auf bereits bedrucktem Briefpapier Abschaltbar, |
|
35 |
es wird dann nur bei per email versendeten Dokumenten eingebunden. |
|
36 |
(Option "bgPdfEmailOnly" in Datei letter.lco) |
|
37 |
</li><li class="listitem">Nutzung der Layout-Funktionen von Latex für Seitenumbruch, |
|
38 |
wiederholung von Kopfzeilen, Zwischensummen etc. (danke an Kai-Martin für |
|
39 |
die Vorarbeit) |
|
40 |
</li><li class="listitem">Anzeige des Empfängerlandes im Adressfeld nur, wenn es vom Land des |
|
41 |
eigenen Unternehmens abweicht (also die Rechnung das Land verlässt). |
|
42 |
</li><li class="listitem">Multisprachfähig leicht um weitere Sprachen zu erweitern, alle |
|
43 |
Übersetzungen in der Datei translatinos.tex. |
|
44 |
</li><li class="listitem">Auflistung von Bruttopreisen für Endverbraucher. |
|
45 |
</li></ul></div></div><div class="sect3" title="2.10.3.2. f-tex Die Installation"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="f-tex-installation"></a>2.10.3.2. f-tex Die Installation</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">Vorlagenverzeichnis mit Option f-tex anlegen, siehe: |
|
46 |
<a class="xref" href="ch02s10.html#Vorlagenverzeichnis-anlegen" title="2.10.1. Vorlagenverzeichnis anlegen">Vorlagenverzeichnis anlegen</a> |
|
47 |
Das Vorlagensystem funktioniert jetzt schon, hat allerdings noch einen |
|
48 |
Beispiel Briefkopf |
|
49 |
</li><li class="listitem"> |
|
50 |
Erstelle eine pdf-Hintergrund Datei und verlinke sie nach |
|
51 |
<pre class="programlisting">./letter_head.pdf</pre></li><li class="listitem"> |
|
52 |
Editiere den Bereich "settings" in der datei letter.lco |
|
53 |
</li></ul></div><p>oder etwas Detaillierter:</p><p> |
|
54 |
Es wird eine Datei sample.lco erstellt und diese nach letter.lco verlinkt. |
|
55 |
Eigentlich ist dies die Datei die für die Firmenspezifischen Anpassungen |
|
56 |
gedacht ist. Da die Einstiegshürde in LaTeX nicht ganz niedrig ist, wird in |
|
57 |
dieser Datei auf ein Hintergrundpdf verwiesen. Ich empfehle über dieses pdf |
|
58 |
die persönlichen Layoutanpassungen vorzunehmen und sample.lco unverändert zu |
|
59 |
lassen. Die die Anpassung über eine *.lco Datei die letztlich auf letter.lco |
|
60 |
verlinkt ist ist aber auch möglich. |
|
61 |
</p><p> |
|
62 |
Es wird eine Datei sample_head.pdf mit ausgeliefert, diese wird nach |
|
63 |
letter_head.pdf verlinkt. Damit gibt es schon mal eine Funktionsfähige |
|
64 |
Vorlage. Schau Dir nach Abschluss der Installation die Datei sample_haed.pdf |
|
65 |
an und erstelle ein entsprechendes pdf passend zum Briefkopf Deiner Firma, |
|
66 |
diese dann im Template Verzeichniss ablegen und statt sample_head.pdf nach |
|
67 |
letter_head.pdf verlinken. |
|
68 |
</p><p> |
|
69 |
letzlich muss ./letter_head.pdf auf das passende Hintergrundpdf verweisen, |
|
70 |
welches gewünschten Briefkopf enthält. Bei Updates oder nach erneutem |
|
71 |
</p><p> |
|
72 |
Es wird eine Datei mydata.tex.example ausgeliefert die nach mytdata.tex |
|
73 |
verlinkt ist. Bei verwendetem Hintergrundpdf wird nur der Eintrag für das |
|
74 |
Land verwendet die Datei muss also nicht angefasst werden. Die Anderen Werte |
|
75 |
sind für das Modul lp (Label Print in erp - zur Zeit nicht im |
|
76 |
öffentlichen Zweig). |
|
77 |
</p><p> |
|
78 |
Alle Anpassungen zum Briefkopf, Fusszeilen, Firmenlogos, etc. |
|
79 |
sollten über die Hintergrund pdf datei oder die *.lco Datei erfolgen. |
|
80 |
</p></div><div class="sect3" title="2.10.3.3. f-tex Funktionsübersicht"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="f-tex-Funktions%C3%BCbersicht"></a>2.10.3.3. f-tex Funktionsübersicht</h4></div></div></div><p> |
|
81 |
Das Konzept von kivitendo sieht vor, für jedes Dokument |
|
82 |
(Auftragsbestätigung, Lieferschein, Rechnung, etc.) eine |
|
83 |
Latex-Vorlage vorzuhalten, dies ist sehr Wartungsunfreundlich. Auch |
|
84 |
das Einlesen einer einheitlichen Quelle für den Briefkopf bringt nur |
|
85 |
bedingte Vorteile, da hier leicht die Pflege der Artikel-Tabellen aus |
|
86 |
dem Ruder läuft. Bei dem vorliegenden Ansatz wird für alle |
|
87 |
Briefartigen Dokumente mit Artikel-Tabellen eine einheitliche |
|
88 |
Latexvorlage verwendet, welche über Codeweichen die Besonderheiten |
|
89 |
der jeweiligen Dokumente Berücksichtigt |
|
90 |
</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">Tabellen mit oder ohne Preis |
|
91 |
</li><li class="listitem">Sprache der Tabellenüberschriften etc. |
|
92 |
</li><li class="listitem">Anpassung der Bezugs-Zeile (z.B. Rechnungsnummer versus |
|
93 |
Angebotsnummer) |
|
94 |
</li><li class="listitem">Darstellung von Brutto oder Netto-Preisen in der Auflistung |
|
95 |
(Endverbraucher versus Gewerblicher Kunde) |
|
96 |
</li></ul></div><p>Nachteil:</p><p> |
|
97 |
Latex hat ohnehin eine sehr steile Lehrnkurve. Die Datei letter.tex |
|
98 |
ist sehr komplex und verstärkt damit diesen Effekt noch einmal erheblich. |
|
99 |
Wer Latex-Erfahrung hat, oder geübt ist Scriptsparachen nachzuvollziehen kann |
|
100 |
natürlich auch innerhalb der Tabellendarstellung gut persönliche Anpassungen |
|
101 |
vornehmen. Aber man kann sich hier bei Veränderungen sehr schnell häftig in |
|
102 |
den Fuss schiessen. |
|
103 |
</p><p>Wer nicht so tief in die Materie einsteigen will oder leicht zu |
|
104 |
frustrieren ist, sollte sein Hintergrund PDF auf Basis der mitglieferten |
|
105 |
Datei sample_head.pdf erstellen, und sich an der Form der dargestellten Tabellen |
|
106 |
wie sie ausgeliefert werden, erfreuen. |
|
107 |
</p><p>Kleiner Tipp: |
|
108 |
Nicht zu viel auf einmal wollen, lieber kleine kontinuierliche |
|
109 |
Schritte gehen. |
|
110 |
</p><p>Bruttopreise für Endvorbraucher</p><p>Der auszuweisende Bruttopreis wird innerhalb der LaTeX |
|
111 |
Umgebung berechnet. es gibt zwar ein Feld um bei Aufträgen "alle Preise |
|
112 |
Brutto" auszuwählen, aber:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"> |
|
113 |
hierfür müssen die Preise auch in Brutto in der Datenbank stehen |
|
114 |
(ja - das lässt sich über die Preisgruppen und die Zuordung einer Default-Preisgruppe |
|
115 |
handhaben) |
|
116 |
</li><li class="listitem"> |
|
117 |
man darf beim Anlegen des Vorgangs nicht vergessen Dieses Häkchen zu setzen. |
|
118 |
(das ist in der Praxis wenn man sowohl Endverbraucher- wie Gewerbekunden beliefert |
|
119 |
der eigentliche Knackpunkt) |
|
120 |
</li></ul></div><p> |
|
121 |
Es gibt mit f-tex eine weitere Alternative. Die Information ob Brutto oder |
|
122 |
Nettorechnung wird mit den Zahlarten verknüpft. Zahlarten bei denen |
|
123 |
Rechnungen, Angebote, etc, in Brutto ausgegeben werden sollen enden mit "_E" |
|
124 |
(für Endverbraucher) Falls identische Zahlarten für Gewerbekunden und |
|
125 |
Endverbraucher vorhanden sind legt man diese einfach doppelt an (einmal mit |
|
126 |
der Namensendung "_E"). Gewinn:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"> |
|
127 |
die Entscheidung ob Netopreise ausgewiesen werden ist nicht mehr fix |
|
128 |
mit einer Preisliste Verbunden. |
|
129 |
</li><li class="listitem"> |
|
130 |
die Default-Zahlart kann im Kundendatensatz hinterlegt werden und man |
|
131 |
muss nicht mehr daran denken "alle Preise Netto" auszuwählen. |
|
132 |
</li><li class="listitem"> |
|
133 |
Die Entscheidung ob Netto/Oder Bruttopreise ausgewiesen werden kann direkt |
|
134 |
beim Drucken reviediert werden, ohne dass sich der Auftragswert ändert. |
|
135 |
</li></ul></div><p>Lieferadressen</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"> |
|
136 |
in Lieferscheinen kommen shipto* -Variablen im Adressfeld zum Einsatz |
|
137 |
</li><li class="listitem"> |
|
138 |
wenn die shipto*variable leer ist wird die entsprechende |
|
139 |
Adressvariable eingesetzt. Wenn Also die Lieferadresse in Strasse, |
|
140 |
Hausnummer und Ort abweicht, müssen auch nur diese Felder in der |
|
141 |
Lieferadresse ausgefüllt werden. Für den Firmenname wird der Wert der |
|
142 |
Hauptadresse angezeigt. |
|
143 |
</li></ul></div></div></div><div class="sect2" title="2.10.4. RB"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="RB"></a>2.10.4. RB</h3></div></div></div><p>Vollständiger Dokumentensatz mit alternativen Design</p></div><div class="sect2" title="2.10.5. Allgemeine Hinweise zu LaTeX Vorlagen"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="Allgemeine Hinweise zu LaTeX"></a>2.10.5. Allgemeine Hinweise zu LaTeX Vorlagen</h3></div></div></div><p>In den allermeisten Installationen sollte drucken jetzt schon |
|
144 |
funktionieren. Sollte ein Fehler auftreten wirft TeX sehr lange |
|
145 |
Fehlerbeschreibungen, der eigentliche Fehler ist immer die erste Zeite |
|
146 |
die mit einem Ausrufezeichen anfängt. Häufig auftretende Fehler sind zum |
|
147 |
Beispiel:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>! LaTeX Error: File `eurosym.sty' not found. Die entsprechende |
|
148 |
LaTeX-Bibliothek wurde nicht gefunden. Das tritt vor allem bei |
|
149 |
Vorlagen aus der Community auf. Installieren Sie die entsprechenden |
|
150 |
Pakete.</p></li><li class="listitem"><p>! Package inputenc Error: Unicode char \u8:æ¡ not set up for |
|
151 |
use with LaTeX. Dieser Fehler tritt auf, wenn sie versuchen mit |
|
152 |
einer Standardinstallation exotische utf8 Zeichen zu drucken. |
|
153 |
TeXLive unterstützt von Haus nur romanische Schriften und muss mit |
|
154 |
diversen Tricks dazu gebracht werden andere Zeichen zu akzeptieren. |
|
155 |
Adere TeX Systeme wie XeTeX schaffen hier Abhilfe.</p></li></ul></div><p>Wird garkein Fehler angezeigt sondern nur der Name des Templates, |
|
156 |
heißt das normalerweise, dass das LaTeX Binary nicht gefunden wurde. |
|
157 |
Prüfen Sie den Namen in der Konfiguration (Standard: |
|
158 |
<code class="literal">pdflatex</code>), und stellen Sie sicher, dass pdflatex |
|
159 |
(oder das von Ihnen verwendete System) vom Webserver ausgeführt werden |
|
160 |
darf.</p><p>Wenn sich das Problem nicht auf Grund der ausgabe im Webbrowser verifizieren lässt:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p> editiere [kivitendo-home]/config/kivitendo.conf und ändere "keep_tmp_files" auf 1</p><p> |
|
161 |
</p><pre class="programlisting">keep_temp_files = 1;</pre><p> |
|
162 |
</p></li><li class="listitem"><p>bei fastcgi oder mod_perl den Webserver neu Starten</p></li><li class="listitem"><p>Nochmal einen Druckversuch im Webfrontend auslösen</p></li><li class="listitem"><p>wechsele in das users Verzeichnis von kivitendo</p><p> |
|
163 |
</p><pre class="programlisting">cd [kivitendo-home]/users</pre><p> |
|
164 |
</p></li><li class="listitem"><p>LaTeX Suchpfad anpassen:</p><p> |
|
165 |
</p><pre class="programlisting">export TEXINPUTS=".:[kivitendo-home]/templates/[aktuelles_template_verzeichniss]:"</pre><p> |
|
166 |
</p></li><li class="listitem"><p>Finde herraus welche Datei kivitendo beim letzten Durchlauf erstellt hat</p><p> |
|
167 |
</p><pre class="programlisting">ls -lahtr ./1*.tex</pre><p> |
|
168 |
</p><p>Es sollte die letzte Datei ganz unten sein</p></li><li class="listitem"><p>für besseren Hinweis auf Fehler texdatei nochmals übersetzen</p><p> |
|
169 |
</p><pre class="programlisting">pdflatex ./1*.tex</pre><p> |
|
170 |
</p><p>in der *.tex datei nach dem Fehler suchen.</p></li></ul></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch02s09.html">Zurück</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch02.html">Nach oben</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch02s11.html">Weiter</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.9. E-Mail-Versand aus kivitendo heraus </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Zum Anfang</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2.11. OpenDocument-Vorlagen</td></tr></table></div></body></html> |
Auch abrufbar als: Unified diff
diverse Doku Aktuallisierungen
./templates/print/f-tex/README -> Onlinedoku