Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision d3353176

Von Kivitendo Admin vor mehr als 1 Jahr hinzugefügt

  • ID d33531761ee2888fc29c9b369f8d6146f8c5d831
  • Vorgänger 8fdaae3a
  • Nachfolger 234666a9

Konten ausziffern - Controller

mit Templates, Javascript und CSS

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
437 437
  'Author'                      => 'Verfasser/in',
438 438
  'Auto Send?'                  => 'Auto. Versand?',
439 439
  'Automatic Foreign Exchange Bank Fees' => 'Automatische Bankgebühren für Auslandsüberweisungen',
440
  'Automatic clearing'          => 'Automatisch ausziffern',
440 441
  'Automatic date calculation'  => 'Automatische Datumsberechnung',
441 442
  'Automatic deletion of leading, trailing and excessive (repetitive) spaces in customer or vendor names' => 'Automatisches Löschen von voran-/nachgestellten und aufeinanderfolgenden Leerzeichen im Kunden- oder Lieferantennamen',
442 443
  'Automatic deletion of leading, trailing and excessive (repetitive) spaces in part description and part notes. Affects the CSV import as well.' => 'Automatisches Löschen von voran-/nachgestellten und aufeinanderfolgenden Leerzeichen in Artikelbeschreibungen und -bemerkungen. Betrifft auch den CSV-Import.',
......
444 445
  'Automatic skonto chart sales' => 'Skontoautomatik Verkauf',
445 446
  'Automatically create new bins' => 'Automatisches Zuweisen der Lagerplätze',
446 447
  'Automatically created invoice for fee and interest for dunning %s' => 'Automatisch erzeugte Rechnung für Gebühren und Zinsen zu Mahnung %s',
448
  'Automatically filter when matching' => 'Automatisch filtern bei Gleichheit von',
447 449
  'Available'                   => 'Verfügbar',
448 450
  'Available Prices'            => 'Mögliche Preise',
449 451
  'Available qty'               => 'Lagerbestand',
......
620 622
  'Cancel'                      => 'Abbrechen',
621 623
  'Cancel Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung stornieren',
622 624
  'Cancel Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung stornieren',
625
  'Cancel clearing'             => 'Ausziffern aufheben',
623 626
  'Cancelling is disallowed. Either undo or balance the current payments until the open amount matches the invoice amount' => 'Storno verboten, da Zahlungen zum Beleg vorhanden sind. Entweder die Zahlungen löschen oder mit umgekehrten Vorzeichen ausbuchen, sodass der offene Betrag dem Rechnungsbetrag entspricht.',
624 627
  'Cannot Post AP transaction with tax included!' => 'Kann diesen kreditorischen Beleg nicht mit "Steuer im Preis inbegriffen" verbuchen!',
625 628
  'Cannot add Booking, reason: #1 DB: #2 ' => 'Kann die Buchung nicht hinzufügen, Grund: #1 DB: #2',
......
701 704
  'Chargenumbers'               => 'Chargennummern',
702 705
  'Charset'                     => 'Zeichensatz',
703 706
  'Chart'                       => 'Buchungskonto',
707
  'Chart #1 isn\'t configured for clearing' => 'Das Konto #1 ist nicht für das Ausziffern konfiguriert',
704 708
  'Chart Test'                  => 'Konten-Test',
705 709
  'Chart Type'                  => 'Kontentyp',
706 710
  'Chart assignments'           => 'Chart-Zuordnungen',
......
733 737
  'City'                        => 'Stadt',
734 738
  'Classification'              => 'Klassifizierung',
735 739
  'Clear'                       => 'Löschen',
740
  'Clear bookings'              => 'Buchungen ausziffern',
736 741
  'Clear chart'                 => 'Ausziffern',
737 742
  'Clear fields'                => 'Felder leeren',
743
  'Cleared'                     => 'Ausgeziffert',
738 744
  'Cleared Balance'             => 'abgeschlossen',
745
  'Cleared at'                  => 'Ausgeziffert am',
746
  'Cleared bookings'            => 'Buchungen ausgeziffert',
747
  'Cleared group'               => 'Ausziffergruppe',
739 748
  'Cleared/uncleared only'      => 'Status abgeglichen',
740 749
  'Clearing Tax Received (No 71)' => 'Verrechnung des Erstattungsbetrages erwünscht (Zeile 71)',
741 750
  'Clearing account for advance payments' => 'Verrechnungskonto für Anzahlungen',
......
802 811
  'Continue'                    => 'Weiter',
803 812
  'Contra'                      => 'gegen',
804 813
  'Contra Account'              => 'Gegenkonto',
814
  'Contra Amount'               => 'Gegenbetrag',
815
  'Contra accounts'             => 'Gegenkonten',
805 816
  'Contrary to Reduced Master Data this will be shown as discount in records.' => 'Im Gegensatz zu Abschlag wird der Rabatt in Belegen ausgewiesen',
806 817
  'Conversion of "birthday" contact person attribute' => 'Umstellung des Kontaktpersonenfeldes "Geburtstag"',
807 818
  'Conversion to PDF failed: #1' => 'Konvertierung zu PDF schlug fehl: #1',
......
1068 1079
  'Datev export encoding'       => 'DATEV-Export Kodierung',
1069 1080
  'Datevautomatik'              => 'Datev-Automatik',
1070 1081
  'Datum von'                   => 'Datum von',
1082
  'Days'                        => 'Tage',
1071 1083
  'Deactivate by default'       => 'Deaktiviert als Voreinstellung',
1072 1084
  'Deadline'                    => 'Fristsetzung',
1073 1085
  'Dear Sir or Madam,'          => 'Sehr geehrte Damen und Herren,',
......
1403 1415
  'Edit bank account'           => 'Bankkonto bearbeiten',
1404 1416
  'Edit booking group'          => 'Buchungsgruppe bearbeiten',
1405 1417
  'Edit business'               => 'Kunden-/Lieferantentyp bearbeiten',
1418
  'Edit chart'                  => 'Konto bearbeiten',
1406 1419
  'Edit complexity'             => 'Komplexitätsgrad bearbeiten',
1407 1420
  'Edit custom report query'    => 'Benutzerdefinierte Berichts-Abfrage bearbeiten',
1408 1421
  'Edit custom shipto'          => 'Individuelle Lieferadresse bearbeiten',
......
1515 1528
  'Error message from the webshop api:' => 'Fehlermeldung der Webshop Api',
1516 1529
  'Error when saving: #1'       => 'Fehler beim Speichern: #1',
1517 1530
  'Error while applying year-end bookings!' => 'Fehler beim Durchführen der Abschlußbuchungen!',
1531
  'Error while clearing'        => '',
1518 1532
  'Error while creating project with project number of new order number, project number #1 already exists!' => 'Fehler beim Erstellen eines Projekts mit der Projektnummer der neuen Auftragsnummer, Projektnummer #1 existiert bereits!',
1519 1533
  'Error while saving shop order #1. DB Error #2. Generic exception #3.' => 'Fehler beim Speichern der Shop-Bestellung #1. DB Fehler #2. Genereller Fehler #3.',
1520 1534
  'Error with default taxzone'  => 'Ungültige Standardsteuerzone',
......
1708 1722
  'Filter for item variables'   => 'Filter für benutzerdefinierte Artikelvariablen',
1709 1723
  'Filter parts'                => 'Artikel filtern',
1710 1724
  'Filter record template'      => 'Filter für Buchungsvorlagen',
1725
  'Filtered'                    => 'Gefiltert',
1711 1726
  'Final Invoice'               => 'Schlussrechnung',
1712 1727
  'Final Invoice (one letter abbreviation)' => 'F',
1713 1728
  'Final Invoice, please use mark as paid manually' => 'Rechnungstyp Schlussrechnung, bitte den Beleg manuell als bezahlt markieren',
......
1785 1800
  'Function block number format' => 'Format der Funktionsblocknummerierung',
1786 1801
  'Function/position'           => 'Funktion/Position',
1787 1802
  'Further Invoice for Advance Payment' => 'Weitere Anzahlungsrechnung',
1803
  'Fuzzy filter'                => 'Unscharfer Filter',
1788 1804
  'GL Transaction'              => 'Dialogbuchung',
1789 1805
  'GL Transaction (abbreviation)' => 'DB',
1790 1806
  'GL Transactions'             => 'Dialogbuchungen',
......
1854 1870
  'Hide chart details'          => 'Konteninformation verstecken',
1855 1871
  'Hide chart list'             => 'Kontenliste verstecken',
1856 1872
  'Hide charts'                 => 'Konten verstecken',
1873
  'Hide cleared'                => 'Ausgeziffert verstecken',
1857 1874
  'Hide details'                => 'Details verbergen',
1858 1875
  'Hide help text'              => 'Hilfetext verbergen',
1859 1876
  'Hide mappings (csv_import)'  => 'Spaltenzuordnungen verbergen',
......
2203 2220
  'Listprice'                   => 'Listenpreis',
2204 2221
  'Load'                        => 'Laden',
2205 2222
  'Load an existing draft'      => 'Einen bestehenden Entwurf laden',
2223
  'Load cleared bookings'       => 'Ausgezifferte Buchungen laden',
2206 2224
  'Load letter draft'           => 'Briefentwurf laden',
2207 2225
  'Load profile'                => 'Profil laden',
2208 2226
  'Loading...'                  => 'Wird geladen...',
......
2419 2437
  'No business selected or found!' => 'Kein Kunden-/Lieferantentyp ausgewählt oder gefunden!',
2420 2438
  'No carry-over chart configured!' => 'Kein Saldenvortragskonto konfiguriert!',
2421 2439
  'No changes since previous version.' => 'Keine Änderungen seit der letzten Version.',
2440
  'No chart selected'           => 'Kein Konto ausgewählt',
2422 2441
  'No clients have been created yet.' => 'Es wurden noch keine Mandanten angelegt.',
2423 2442
  'No contact selected to delete' => 'Keine Ansprechperson zum Löschen ausgewählt',
2424 2443
  'No contra account selected!' => 'Kein Gegenkonto ausgewählt!',
......
2529 2548
  'Number missing in Row'       => 'Nummer fehlt in Zeile',
2530 2549
  'Number of Data: '            => 'Anzahl Datensätze',
2531 2550
  'Number of bins'              => 'Anzahl Lagerplätze',
2551
  'Number of bookings'          => 'Anzahl Buchungen',
2532 2552
  'Number of columns of custom variables in form details (second row)' => 'Anzahl der Spalten für benutzerdef. Variablen in den Formulardetails (zweite Positionszeile)',
2533 2553
  'Number of copies'            => 'Anzahl Kopien',
2534 2554
  'Number of data sets'         => 'Anzahl Datensätze',
......
2773 2793
  'Please ask your administrator to create warehouses and bins.' => 'Bitten Sie Ihren Administrator, dass er Lager und Lagerplätze anlegt.',
2774 2794
  'Please change the partnumber of the following parts and run the update again:' => 'Bitte ändern Sie daher die Artikelnummer folgender Artikel:',
2775 2795
  'Please choose a part.'       => 'Bitte wählen Sie einen Artikel aus.',
2796
  'Please choose an account for clearing:' => 'Bitte wählen Sie ein Konto zum Ausziffern aus:',
2776 2797
  'Please choose for which categories the taxes should be displayed (otherwise remove the ticks):' => 'Bitte wählen Sie für welche Kontoart die Steuer angezeigt werden soll (ansonsten einfach die Häkchen entfernen)',
2777 2798
  'Please choose the action to be processed for your target quantity:' => 'Bitte wählen Sie eine Aktion, die mit Ihrer gezählten Zielmenge durchgeführt werden soll:',
2778 2799
  'Please configure the carry over and profit and loss accounts for year-end closing in the client configuration!' => 'Bitte konfigurieren Sie in der Mandantenkonfiguration das Saldenvortragskonto, das Gewinnvortragskonto und das Verlustvortragskonto!',
......
3085 3106
  'Reconciliation with bank'    => 'Kontenabgleich mit Bank',
3086 3107
  'Record Type'                 => 'Belegtyp',
3087 3108
  'Record Vendor Invoice'       => 'Einkaufsrechnung erfassen',
3109
  'Record filters'              => 'Belegfilter',
3088 3110
  'Record in'                   => 'Buchen auf',
3089 3111
  'Record number'               => 'Belegnummer',
3090 3112
  'Record numbers and dates'    => 'Belegnummern & Datum',
......
3124 3146
  'Remove'                      => 'Entfernen',
3125 3147
  'Remove Draft'                => 'Entwurf löschen',
3126 3148
  'Remove article'              => 'Artikel entfernen',
3149
  'Removed cleared group'       => 'Ausziffergruppe erfolgreich aufgelöst',
3127 3150
  'Removed sections and function blocks: #1' => 'Entfernte Abschnitte und Funktionsblöcke: #1',
3128 3151
  'Removed spoolfiles!'         => 'Druckdateien entfernt!',
3129 3152
  'Removed text blocks: #1'     => 'Entfernte Textblöcke: #1',
......
3187 3210
  'Requirement specs'           => 'Pflichtenhefte',
3188 3211
  'Reset'                       => 'Zurücksetzen',
3189 3212
  'Reset Filter'                => 'Filter zurücksetzen',
3213
  'Reset column filters'        => 'Spaltenfilter zurücksetzen',
3214
  'Reset selected bookings'     => 'Ausgewählte Buchungen zurücksetzen',
3190 3215
  'Result'                      => 'Ergebnis',
3191 3216
  'Result of SQL query'         => 'Ergebnis einer SQL-Abfrage',
3192 3217
  'Results per page'            => 'Treffer pro Seite',
......
3370 3395
  'Select Shipping Address'     => 'Lieferadresse auswählen',
3371 3396
  'Select a Customer'           => 'Endkunde auswählen',
3372 3397
  'Select a period'             => 'Bitte Zeitraum auswählen',
3398
  'Select all'                  => 'Alle auswählen',
3373 3399
  'Select article'              => 'Artikel auswählen',
3374 3400
  'Select federal state...'     => 'Bundesland auswählen...',
3375 3401
  'Select file to upload'       => 'Datei zum Hochladen auswählen',
......
4831 4857
  'entries imported'            => 'Einträge importiert',
4832 4858
  'error while disassembling for trans_ids #1 : #2' => 'Fehler beim Zerlegen von Erzeugnis für Transaktions-Id #1: #2',
4833 4859
  'error while paying invoice #1 : ' => 'Fehler beim Bezahlen von Rechnung #1 : ',
4860
  'error while unclearing'      => '',
4834 4861
  'error while unlinking payment #1 : ' => 'Fehler beim Zurücksetzen von Zahlung #1:',
4835 4862
  'every third month'           => 'vierteljährlich',
4836 4863
  'every time'                  => 'immer',
......
5062 5089
  'warehouse_journal_list'      => 'lagerbuchungsliste',
5063 5090
  'warehouse_report_list'       => 'lagerbestandsliste',
5064 5091
  'warehouse_usage_list'        => 'Lagerentnahmeliste',
5092
  'when sum 0 is reached / bookings are balanced' => 'Wenn Summe 0 erreicht ist / Buchungen ausgeglichen sind',
5065 5093
  'will be set upon posting'    => 'wird beim Buchen vergeben',
5066 5094
  'will be set upon saving'     => 'wird beim Speichern vergeben',
5067 5095
  'with skonto acc. to pt'      => 'mit Skonto nach ZB',

Auch abrufbar als: Unified diff