Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision cbb1668f

Von Bernd Bleßmann vor mehr als 3 Jahren hinzugefügt

  • ID cbb1668fb815449b20be91641debf16e94fb6421
  • Vorgänger 47cbf8da

Zeiterfassung: Im Bericht Aufträge zuordnen können

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
269 269
  'All changes in that file have been reverted.' => 'Alle Änderungen in dieser Datei wurden rückgängig gemacht.',
270 270
  'All clients'                 => 'Alle Mandanten',
271 271
  'All employees'               => 'Alle Angestellten',
272
  'All entries must have the same customer assigned.' => 'Alle Einträge müssen den selben Kunden zugeordnet haben.',
272 273
  'All general ledger entries'  => 'Alle Hauptbucheinträge',
273 274
  'All groups'                  => 'Alle Gruppen',
274 275
  'All modules'                 => 'Alle Module',
......
353 354
  'Asset'                       => 'Aktiva/Mittelverwendung',
354 355
  'Assets'                      => 'Aktiva',
355 356
  'Assign'                      => 'Übernehmen',
357
  'Assign Order'                => 'Auftrag zuordnen',
358
  'Assign an order to entries'  => 'Auftrag den Einträgen zuordnen',
356 359
  'Assign article'              => 'Artikel zuweisen',
357 360
  'Assign invoice'              => 'Rechnung zuweisen',
358 361
  'Assign the following article to all sections' => 'Den folgenden Artikel allen Abschnitten zuweisen',
......
2118 2121
  'No bins have been added to this warehouse yet.' => 'Es wurden zu diesem Lager noch keine Lagerplätze angelegt.',
2119 2122
  'No carry-over chart configured!' => 'Kein Saldenvortragskonto konfiguriert!',
2120 2123
  'No changes since previous version.' => 'Keine Änderungen seit der letzten Version.',
2124
  'No changes were saved.'      => 'Es wurden keine Änderungen gespeichert.',
2121 2125
  'No clients have been created yet.' => 'Es wurden noch keine Mandanten angelegt.',
2122 2126
  'No contact selected to delete' => 'Keine Ansprechperson zum Löschen ausgewählt',
2123 2127
  'No contra account selected!' => 'Kein Gegenkonto ausgewählt!',
......
2146 2150
  'No groups have been created yet.' => 'Es wurden noch keine Gruppen angelegt.',
2147 2151
  'No internal phone extensions have been configured yet.' => 'Es wurden noch keine internen Durchwahlen konfiguriert.',
2148 2152
  'No invoices have been selected.' => 'Es wurden keine Rechnungen ausgewählt.',
2153
  'No order has been selected.' => 'Es wurde kein Auftrag ausgewählt',
2149 2154
  'No part was selected.'       => 'Es wurde kein Artikel ausgewählt',
2150 2155
  'No payment term has been created yet.' => 'Es wurden noch keine Zahlungsbedingungen angelegt.',
2151 2156
  'No picture has been uploaded' => 'Es wurde kein Bild hochgeladen',
......
2939 2944
  'Select Mulit-Item Options'   => 'Multi-Treffer Auswahlliste',
2940 2945
  'Select a Customer'           => 'Endkunde auswählen',
2941 2946
  'Select a period'             => 'Bitte Zeitraum auswählen',
2947
  'Select an order to assign'   => 'Wählen Sie einen Auftrag zum Zuordnen',
2942 2948
  'Select federal state...'     => 'Bundesland auswählen...',
2943 2949
  'Select file to upload'       => 'Datei zum Hochladen auswählen',
2944 2950
  'Select from one of the items below' => 'Wählen Sie einen der untenstehenden Einträge',
......
2950 2956
  'Select type of transfer in'  => 'Grund der Einlagerung auswählen:',
2951 2957
  'Selected'                    => 'Ausgewählt',
2952 2958
  'Selected identity fields'    => 'Ausgewählte Felder',
2959
  'Selected time recordings'    => 'Ausgewählte Zeiterfassungs-Einträge',
2953 2960
  'Selection'                   => 'Auswahlbox',
2954 2961
  'Selection fields: The option field must contain the available options for the selection. Options are separated by \'##\', for example \'Early##Normal##Late\'.' => 'Auswahlboxen: Das Optionenfeld muss die für die Auswahl verfügbaren Einträge enthalten. Die Einträge werden mit \'##\' voneinander getrennt. Beispiel: \'Früh##Normal##Spät\'.',
2955 2962
  'Sell Price'                  => 'Verkaufspreis',
......
3381 3388
  'The booking group needs an inventory account.' => 'Die Buchungsgruppe braucht ein Warenbestandskonto.',
3382 3389
  'The buchungsgruppe is missing.' => 'Die Buchungsgruppe fehlt.',
3383 3390
  'The categories has been saved.' => 'Artikelgruppe gespeichert',
3391
  'The changes have been saved.' => 'Die Änderungen wurden gespeichert.',
3384 3392
  'The changing of tax-o-matic account is NOT recommended, but if you do so please also (re)configure booking groups and reconfigure ALL charts which point to this tax-o-matic account. ' => 'Es wird nicht empfohlen Steuerkonten (Umsatzsteuer oder Vorsteuer) "umzuhängen", aber falls es gemacht wird, bitte auch entsprechend konsequent die Buchungsgruppen und die Konten die mit dieser Steuer verknüpft sind umkonfigurieren.',
3385 3393
  'The chart is not valid.'     => 'Das Konto ist nicht gültig.',
3386 3394
  'The client could not be deleted.' => 'Der Mandant konnte nicht gelöscht werden.',
......
4242 4250
  'correction'                  => 'Korrektur',
4243 4251
  'correction_br'               => 'Korr.',
4244 4252
  'cp_greeting to cp_gender migration' => 'Datenumwandlung von Titel nach Geschlecht (cp_greeting to cp_gender)',
4253
  'current order'               => 'aktueller Auftrag',
4245 4254
  'customer_list'               => 'kundenliste',
4246 4255
  'dated'                       => 'datiert',
4247 4256
  'delete'                      => 'Löschen',
......
4447 4456
  'taxnumber'                   => 'Automatikkonto',
4448 4457
  'terminated'                  => 'gekündigt',
4449 4458
  'time and effort based position' => 'Aufwandsposition',
4459
  'time recording entry'        => 'Zeiterfassungs-Eintrag',
4450 4460
  'time_recordings'             => 'zeiterfassung',
4451 4461
  'to'                          => 'bis',
4452 4462
  'to (date)'                   => 'bis',

Auch abrufbar als: Unified diff