Revision c6ffc95a
Von Rolf Fluehmann vor etwa 6 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
156 | 156 |
'Add Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung erfassen', |
157 | 157 |
'Add Assembly' => 'Erzeugnis erfassen', |
158 | 158 |
'Add Assortment' => 'Sortiment erfassen', |
159 |
'Add Batch' => 'Charge erfassen', |
|
159 | 160 |
'Add Client' => 'Neuer Mandant', |
160 | 161 |
'Add Credit Note' => 'Gutschrift erfassen', |
161 | 162 |
'Add Customer' => 'Kunde erfassen', |
... | ... | |
169 | 170 |
'Add General Ledger Transaction' => 'Dialogbuchen', |
170 | 171 |
'Add Letter' => 'Brief hinzufügen', |
171 | 172 |
'Add Part' => 'Ware erfassen', |
173 |
'Add Piece' => 'Exemplar erfassen', |
|
172 | 174 |
'Add Price Factor' => 'Preisfaktor erfassen', |
173 | 175 |
'Add Printer' => 'Drucker hinzufügen', |
174 | 176 |
'Add Project' => 'Projekt erfassen', |
... | ... | |
422 | 424 |
'Basic settings' => 'Grundeinstellungen', |
423 | 425 |
'Basic settings actions' => 'Aktionen zu Grundeinstellungen', |
424 | 426 |
'Basis of calculation' => 'Berechnungsgrundlage', |
427 |
'Batch' => 'Charge', |
|
428 |
'Batch Date' => 'Produktionsdatum', |
|
429 |
'Batch Location' => 'Produktionsstandort', |
|
430 |
'Batch Number' => 'Chargennummer', |
|
431 |
'Batch Process' => 'Produktionsverfahren', |
|
425 | 432 |
'Batch Printing' => 'Druck', |
433 |
'Batches' => 'Chargen', |
|
426 | 434 |
'Bcc' => 'Bcc', |
427 | 435 |
'Bcc E-mail' => 'BCC (E-Mail)', |
428 | 436 |
'Because the useability gets worse if one partnumber is used for several parts (for example if you are searching a position for an invoice), partnumbers should be unique.' => 'Da die Benutzerfreundlichkeit durch doppelte Artikelnummern erheblich verschlechtert wird (zum Beispiel, wenn man einen Artikel für eine Rechnung sucht), sollten Artikelnummern eindeutig vergeben sein.', |
... | ... | |
1119 | 1127 |
'Edit Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung bearbeiten', |
1120 | 1128 |
'Edit Assembly' => 'Erzeugnis bearbeiten', |
1121 | 1129 |
'Edit Assortment' => 'Sortiment bearbeiten', |
1130 |
'Edit Batch' => 'Charge bearbeiten', |
|
1122 | 1131 |
'Edit Bins for Warehouse \'#1\'' => 'Lagerplätze von Lager »#1« bearbeiten', |
1123 | 1132 |
'Edit Client' => 'Mandanten bearbeiten', |
1124 | 1133 |
'Edit Credit Note' => 'Gutschrift bearbeiten', |
... | ... | |
1131 | 1140 |
'Edit General Ledger Transaction' => 'Buchung im Hauptbuch bearbeiten', |
1132 | 1141 |
'Edit Letter' => 'Brief bearbeiten', |
1133 | 1142 |
'Edit Part' => 'Ware bearbeiten', |
1143 |
'Edit Piece' => 'Exemplar bearbeiten', |
|
1134 | 1144 |
'Edit Preferences for #1' => 'Einstellungen von #1 bearbeiten', |
1135 | 1145 |
'Edit Price Factor' => 'Preisfaktor bearbeiten', |
1136 | 1146 |
'Edit Printer' => 'Drucker bearbeiten', |
... | ... | |
1613 | 1623 |
'Included in reports by default' => 'In Berichten standardmäßig enthalten', |
1614 | 1624 |
'Including' => 'Enthaltene', |
1615 | 1625 |
'Income Statement' => 'GuV', |
1626 |
'Incoming Delivery Order' => 'Eingehender Lieferschein', |
|
1616 | 1627 |
'Incoming Payments' => 'Zahlungseingänge', |
1617 | 1628 |
'Incoming invoice number' => 'Eingangsrechnungsnummer', |
1618 | 1629 |
'Inconsistency in database' => 'Unstimmigkeiten in der Datenbank', |
... | ... | |
1726 | 1737 |
'Last Article Number' => 'Letzte Artikelnummer', |
1727 | 1738 |
'Last Assembly Number' => 'Letzte Erzeugnisnummer', |
1728 | 1739 |
'Last Assortment Number' => 'Letzte Sortimentsnummer', |
1740 |
'Last Batch Number' => 'Letzte Chargennummer', |
|
1729 | 1741 |
'Last Cost' => 'Einkaufspreis', |
1730 | 1742 |
'Last Credit Note Number' => 'Letzte Gutschriftnummer', |
1731 | 1743 |
'Last Customer Number' => 'Letzte Kundennummer', |
... | ... | |
1737 | 1749 |
'Last Sales Delivery Order Number' => 'Letzte Lieferscheinnummer (Verkauf)', |
1738 | 1750 |
'Last Sales Order Number' => 'Letzte Auftragsnummer', |
1739 | 1751 |
'Last Sales Quotation Number' => 'Letzte Angebotsnummer', |
1752 |
'Last Serial Number' => 'Letzte Seriennummer', |
|
1740 | 1753 |
'Last Service Number' => 'Letzte Dienstleistungsnr.', |
1741 | 1754 |
'Last Transaction' => 'Letzte Buchung', |
1742 | 1755 |
'Last Vendor Number' => 'Letzte Lieferantennummer', |
... | ... | |
2141 | 2154 |
'Others' => 'Andere', |
2142 | 2155 |
'Otherwise the variable is only available for printing.' => 'Andernfalls steht die Variable nur beim Ausdruck zur Verfügung.', |
2143 | 2156 |
'Otherwise you can simply check create warehouse and bins and define a name for the warehouse (Bins will be created automatically) and then continue' => 'Andernfalls einfach <b>"Automatisches Zuweisen der Lagerplätze"</b> anhaken und einen Namen für das Lager vergeben, bzw. per Auswahl auswählen (Lagerplätze werden dann automatisch hinzugefügt) danach auf weiter', |
2157 |
'Outgoing Delivery Order' => 'Ausgehender Lieferschein', |
|
2144 | 2158 |
'Out of balance transaction!' => 'Buchung ist nicht ausgeglichen!', |
2145 | 2159 |
'Out of balance!' => 'Summen stimmen nicht überein!', |
2146 | 2160 |
'Output Number Format' => 'Zahlenformat (Ausgabe)', |
... | ... | |
2248 | 2262 |
'Picture #1: #2' => 'Abbildung #1: #2', |
2249 | 2263 |
'Pictures for parts' => 'Bilder für Waren', |
2250 | 2264 |
'Pictures for search parts' => 'Bilder für Warensuche', |
2265 |
'Pieces' => 'Exemplare', |
|
2266 |
'Piece Number' => 'Seriennummer', |
|
2251 | 2267 |
'Please Check the bank information for each customer:' => 'Bitte überprüfen Sie die Bankinformationen der Kunden:', |
2252 | 2268 |
'Please Check the bank information for each vendor:' => 'Bitte überprüfen Sie die Kontoinformationen der Lieferanten:', |
2253 | 2269 |
'Please ask your administrator to create warehouses and bins.' => 'Bitten Sie Ihren Administrator, dass er Lager und Lagerplätze anlegt.', |
... | ... | |
2388 | 2404 |
'Private Phone' => 'Privates Tel.', |
2389 | 2405 |
'Problem' => 'Problem', |
2390 | 2406 |
'Produce' => 'Fertigen', |
2407 |
'Producer' => 'Hersteller (Lieferant)', |
|
2391 | 2408 |
'Produce Assembly' => 'Erzeugnis fertigen', |
2392 | 2409 |
'Production' => 'Produktion', |
2393 | 2410 |
'Production (typeabbreviation)' => 'P', |
... | ... | |
3130 | 3147 |
'The base unit does not exist.' => 'Die Basiseinheit existiert nicht.', |
3131 | 3148 |
'The base unit relations must not contain loops (e.g. by saying that unit A\'s base unit is B, B\'s base unit is C and C\'s base unit is A) in row %d.' => 'Die Beziehungen der Einheiten dürfen keine Schleifen beinhalten (z.B. wenn gesagt wird, dass Einheit As Basiseinheit B, Bs Basiseinheit C und Cs Basiseinheit A ist) in Zeile %d.', |
3132 | 3149 |
'The basic client tables have not been created for this client\'s database yet.' => 'Die grundlegenden Mandantentabellen wurden in der für diesen Mandanten konfigurierten Datenbank noch nicht angelegt.', |
3150 |
'The batch has been deleted.' => 'Die Charge wurde gelöscht.', |
|
3151 |
'The batch has been saved.' => 'Die Charge wurde gespeichert.', |
|
3152 |
'The batchdate is missing.' => 'Das Chargendatum fehlt.', |
|
3153 |
'The batchnumber is missing.' => 'Die Chargennummer fehlt.', |
|
3133 | 3154 |
'The billing period has already been locked.' => 'Die Buchungsperiode wurde bereits abgeschlossen.', |
3134 | 3155 |
'The body is missing.' => 'Der Text fehlt', |
3135 | 3156 |
'The booking group has been created.' => 'Die Buchungsgruppe wurde erstellt.', |
... | ... | |
3266 | 3287 |
'The partnumber already exists!' => 'Die Artikelnummer wird bereits verwendet.', |
3267 | 3288 |
'The partnumber already exists.' => 'Die Artikelnummer wird bereits verwendet.', |
3268 | 3289 |
'The partnumber is already being used' => 'Der Artikel ist bereits in Verwendung', |
3269 |
'The partnumber is missing.' => 'Die Artikelnummer fehlt.',
|
|
3290 |
'The part is missing.' => 'Die Ware fehlt.',
|
|
3270 | 3291 |
'The parts for this delivery order have already been transferred in.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits eingelagert.', |
3271 | 3292 |
'The parts for this delivery order have already been transferred out.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits ausgelagert.', |
3272 | 3293 |
'The parts have been removed.' => 'Die Waren wurden aus dem Lager entnommen.', |
... | ... | |
3283 | 3304 |
'The periodic invoices config has been assigned.' => 'Die Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen wurde übernommen.', |
3284 | 3305 |
'The port is missing.' => 'Port fehlt', |
3285 | 3306 |
'The preferred one is to install packages provided by your operating system distribution (e.g. Debian or RPM packages).' => 'Die bevorzugte Art, ein Perl-Modul zu installieren, ist durch Installation eines von Ihrem Betriebssystem zur Verfügung gestellten Paketes (z.B. Debian-Pakete oder RPM).', |
3307 |
'The piece has been deleted.' => 'Das Exemplar wurde gelöscht.', |
|
3308 |
'The piece has been saved.' => 'Das Exemplar wurde gespeichert.', |
|
3309 |
'The preferred one is to install packages provided by your operating system distribution (e.g. Debian or RPM packages).' => 'Die bevorzugte Art, ein Perl-Modul zu installieren, ist durch Installation eines von Ihrem Betriebssystem zur Verfügung gestellten Paketes (z.B. Debian-Pakete oder RPM).', |
|
3286 | 3310 |
'The price rule for this discount does not exist anymore' => 'Die Preisregel für diesen Rabatt existiert nicht mehr', |
3287 | 3311 |
'The price rule for this price does not exist anymore' => 'Die Preisregel für diesen Preis existiert nicht mehr', |
3288 | 3312 |
'The price rule has been created.' => 'Die Preisregel wurde angelegt.', |
... | ... | |
3295 | 3319 |
'The printer has been created.' => 'Der Drucker wurde angelegt.', |
3296 | 3320 |
'The printer has been deleted.' => 'Der Drucker wurde entfernt.', |
3297 | 3321 |
'The printer has been saved.' => 'Der Drucker wurde gespeichert.', |
3322 |
'The producer is missing.' => 'Der Hersteller fehlt.', |
|
3298 | 3323 |
'The profile \'#1\' has been deleted.' => 'Das Profil \'#1\' wurde gelöscht.', |
3299 | 3324 |
'The profile has been saved under the name \'#1\'.' => 'Das Profil wurde unter dem Namen \'#1\' gespeichert.', |
3300 | 3325 |
'The project has been created.' => 'Das Projekt wurde angelegt.', |
... | ... | |
3331 | 3356 |
'The selected exports have been undone.' => 'Die ausgwählten Exporte wurden rückgängig gemacht.', |
3332 | 3357 |
'The selected warehouse does not exist.' => 'Das ausgewählte Lager existiert nicht.', |
3333 | 3358 |
'The selected warehouse is empty, or no stocked items where found that match the filter settings.' => 'Das ausgewählte Lager ist leer, oder in ihm wurden keine zu den Sucheinstellungen passenden eingelagerten Artikel gefunden.', |
3359 |
'The serial number is missing.' => 'Die Serieennummer fehlt.', |
|
3334 | 3360 |
'The session has expired. Please log in again.' => 'Die Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich erneut an.', |
3335 | 3361 |
'The session is invalid or has expired.' => 'Sie sind von kivitendo abgemeldet.', |
3336 | 3362 |
'The settings were saved, but the password was not changed.' => 'Die Einstellungen wurden gespeichert, aber das Passwort wurde nicht geändert.', |
... | ... | |
3446 | 3472 |
'These mappings can be used to map heading from non standard csv files to known columns. These will also be saved in profiles, so you can save profiles for every source of formats.' => 'Mit diesen Spaltenzuordnungen können die Kopfzeilen aus beliebigen CSV-Dateien verarbeitet werden. Die Zuordnungen werden im Profil mitgespeichert, so dass regelmäßige Quellen behandelt werden können.', |
3447 | 3473 |
'These wrong entries cannot be fixed automatically.' => 'Diese Einträge können nicht automatisch bereinigt werden.', |
3448 | 3474 |
'They will be updated, new ones for additional parts without a line item added automatically.' => 'Diese Positionen werden automatisch aktualisiert bzw. ergänzt, wenn es noch keine Position zu einem zusätzlichen Artikel gibt.', |
3475 |
"This batch dosn't exist." => 'Diese Charge hat es nicht.', |
|
3449 | 3476 |
'This Price Rule is no longer valid' => 'Diese Preisregel ist nicht mehr gültig', |
3450 | 3477 |
'This can be done with the following query:' => 'Dies kann mit der folgenden Datenbankabfrage erreicht werden:', |
3451 | 3478 |
'This could have happened for two reasons:' => 'Dies kann aus zwei Gründen geschehen sein:', |
... | ... | |
3486 | 3513 |
'This option controls the method used for determining the startdate for the balance report.' => 'Diese Option bestimmt, wie das Startdatum für den Bilanzbericht ermittelt wird', |
3487 | 3514 |
'This option controls the method used for profit determination.' => 'Dieser Parameter legt die Berechnungsmethode für die Gewinnermittlung fest.', |
3488 | 3515 |
'This option controls the posting and calculation behavior for the accounting method.' => 'Dieser Parameter steuert die Buchungs- und Berechnungsmethoden für die Versteuerungsart.', |
3516 |
"This part dosn't exist." => 'Diese Ware hat es nicht.', |
|
3489 | 3517 |
'This part has already been added.' => 'Dieser Artikel wurde schon hinzugefügt', |
3490 | 3518 |
'This part was already counted for this bin:' => 'Dieser Artikel wurde für diesen Lagerplatz bereits erfasst:', |
3491 | 3519 |
'This price has since gone down' => 'Dieser Preis ist mittlerweile niedriger', |
3492 | 3520 |
'This price has since gone up' => 'Dieser Preis ist mittlerweile höher', |
3521 |
"This producer dosn't exist." => 'Diesen Hersteller hat es nicht.', |
|
3522 |
'This producer/part/batchdate/location/process already does exist.' => 'Diese Hersteller/Ware/Produktionsdatum/Standort/Verfahren hat es schon.', |
|
3523 |
'This producer/part/batchnumber already does exist.' => 'Diese Hersteller/Ware/Chargennummer hat es schon.', |
|
3524 |
'This producer/part/batch/serial number already does exist.' => 'Diese Hersteller/Ware/Charge/Seriennummer hat es schon.', |
|
3525 |
"This producer/part/batch doesn't exist." => 'Diese Hersteller/Ware/Charge hat es nicht.', |
|
3493 | 3526 |
'This record has already been closed.' => 'Dieser Beleg wurde bereits geschlossen.', |
3494 | 3527 |
'This record has already been delivered.' => 'Dieser Beleg wurde bereits geliefert.', |
3495 | 3528 |
'This record has not been saved yet.' => 'Der Beleg wurde noch nicht gespeichert.', |
... | ... | |
3682 | 3715 |
'Use File Storage backend' => 'Verwende Dateisystem-Backend', |
3683 | 3716 |
'Use Filemanagement' => 'Verwende Dateimanagement', |
3684 | 3717 |
'Use Income' => 'GUV und BWA verwenden', |
3718 |
'Use Production' => 'Produktion verwenden', |
|
3685 | 3719 |
'Use UStVA' => 'UStVA verwenden', |
3686 | 3720 |
'Use WebDAV Repository' => 'Verwende WebDAV', |
3687 | 3721 |
'Use WebDAV Storage backend' => 'Verwende WebDAV-Backend', |
Auch abrufbar als: Unified diff
new menu and preps for production management